diff options
-rw-r--r-- | po/lt.po | 359 |
1 files changed, 168 insertions, 191 deletions
@@ -1,17 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Moo, 2015 # Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" -"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format @@ -64,14 +70,14 @@ msgid "X server" msgstr "X serveris" #: ../lib/Xconfig/card.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "Pasirink X serverį" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "skaitomi nustatymai" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:209 #, c-format @@ -92,6 +98,9 @@ msgid "" "support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" +"Jūsų vaizdo plokštei yra prieinama nuosavybinė tvarkyklė, kuri gali " +"palaikyti papildomas ypatybes.\n" +"Ar norite ją naudoti?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format @@ -106,14 +115,14 @@ msgid "Configure all heads independently" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Naudokite automatinį aptikimą" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 @@ -122,9 +131,9 @@ msgid "Custom" msgstr "Prisitaikyti" #: ../lib/Xconfig/main.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" -msgstr "Jungties konfigūravimas" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/main.pm:128 #, c-format @@ -132,9 +141,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: ../lib/Xconfig/main.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Card" -msgstr "Vaizdo plokštė" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108 #, c-format @@ -182,14 +191,14 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Pasirink monitorių" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format msgid "Choose a monitor" -msgstr "Pasirink monitorių" +msgstr "Pasirinkite monitorių" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 #, c-format @@ -239,9 +248,9 @@ msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose plugins" -msgstr "Pasirink veiksmą" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format @@ -343,9 +352,9 @@ msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Perspėjimas: šios plokštės bandymas gali pakabinti kompiuterį" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/test.pm:65 #, c-format @@ -356,14 +365,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d sekundės" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Ar taip teisinga?" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format @@ -371,9 +380,9 @@ msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no" -msgstr "jokios" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format @@ -451,9 +460,9 @@ msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic card options" -msgstr "Vaizdo plokštė: %s" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:250 #, c-format @@ -501,11 +510,9 @@ msgid "Graphical interface at startup" msgstr "X paleidžiant" #: ../lib/Xconfig/various.pm:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "" -"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n" -"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:285 #, c-format @@ -521,9 +528,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765 #, c-format @@ -613,11 +620,11 @@ msgid "US keyboard" msgstr "JAV klaviatūra" #: ../lib/keyboard.pm:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "Iraniečių" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format @@ -648,11 +655,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "Estų" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format @@ -669,18 +676,18 @@ msgid "" msgstr "Belgų" #: ../lib/keyboard.pm:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "įjungti" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format @@ -704,18 +711,18 @@ msgid "" msgstr "Brazilų (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "Estų" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Estų" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format @@ -739,11 +746,11 @@ msgid "" msgstr "Šveicarų. (Prancūziškas išdėstymas)" #: ../lib/keyboard.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" -msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format @@ -781,25 +788,25 @@ msgid "" msgstr "Dvorako (JAV)" #: ../lib/keyboard.pm:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorako (Norvegų)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "Dvorako (Norvegų)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorako (JAV)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format @@ -809,18 +816,18 @@ msgid "" msgstr "Dvorako (Norvegų)" #: ../lib/keyboard.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorako (JAV)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorako (JAV)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format @@ -830,11 +837,11 @@ msgid "" msgstr "Estų" #: ../lib/keyboard.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "Graikų" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format @@ -956,25 +963,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "Armėnų (fonetinė)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format @@ -984,25 +991,25 @@ msgid "" msgstr "Lotynų Amerikos" #: ../lib/keyboard.pm:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "Vieta" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "Iraniečių" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "Vieta" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format @@ -1033,11 +1040,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format @@ -1089,11 +1096,11 @@ msgid "" msgstr "Lenkų (QWERTZ išdėstymas)" #: ../lib/keyboard.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "Lenkų" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format @@ -1110,18 +1117,18 @@ msgid "" msgstr "Kanadiečių (Kvebeko)" #: ../lib/keyboard.pm:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rusiška (Yawerty)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rusiška (Yawerty)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format @@ -1159,11 +1166,11 @@ msgid "" msgstr "Slovakų (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "Dvorako (Norvegų)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format @@ -1173,39 +1180,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" -msgstr "Thai klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "nuoseklioji" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "Armėnų (fonetinė)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "Belgų" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format @@ -1215,32 +1222,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thai klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "Thai klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:312 #, c-format @@ -1257,32 +1264,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "Thai klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "Vokiečių" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" -msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" -msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format @@ -1292,11 +1299,11 @@ msgid "" msgstr "Ukrainiečių" #: ../lib/keyboard.pm:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format @@ -1309,11 +1316,11 @@ msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format @@ -1323,11 +1330,11 @@ msgid "" msgstr "Vietnamiečių \"skaičių eilė\" QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslavų (lotyniškas/kirilikos)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format @@ -1405,14 +1412,14 @@ msgid "Left Alt key" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "Nutolęs spausdintuvas" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "Nutolęs spausdintuvas" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:389 #, c-format @@ -1421,6 +1428,9 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" +"Čia galite pasirinkti klavišą ar klavišų kombinaciją, kuri \n" +"leis perjungti skirtingus klaviatūros išdėstymus\n" +"(pvz.,: lotynų ir ne lotynų)" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format @@ -1434,6 +1444,9 @@ msgid "" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" +"Šis nustatymas bus aktyvuotas po įdiegimo.\n" +"Įdiegimo metu, norėdami perjungti skirtingus klaviatūros\n" +"išdėstymus, turėsite naudoti dešinįjį Control klavišą." #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1476,14 +1489,14 @@ msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 button" -msgstr "2 klavišų" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56 #, c-format @@ -1491,9 +1504,9 @@ msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Paprasta 2 klavišų pelė" #: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:50 #, c-format @@ -1521,9 +1534,9 @@ msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../lib/mouse.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:62 #, c-format @@ -1536,9 +1549,9 @@ msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../lib/mouse.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format @@ -1561,14 +1574,14 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)" #: ../lib/mouse.pm:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:76 #, c-format @@ -1606,9 +1619,9 @@ msgid "Force evdev" msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:89 #, c-format @@ -1616,9 +1629,9 @@ msgid "VirtualBox mouse" msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VMware mouse" -msgstr "Pelės nėra" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:93 #, c-format @@ -1636,14 +1649,14 @@ msgid "Testing the mouse" msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį." +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse choice" -msgstr "Vanuatu" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format @@ -1659,7 +1672,7 @@ msgstr "Pelės prievadas" #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "" -"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė." +"Prašome pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta jūsų pelė." #: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format @@ -1679,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format msgid "Please test the mouse" -msgstr "Prašom išbandyti pelę" +msgstr "Prašome išbandyti pelę" #: ../lib/mouse.pm:612 #, c-format @@ -1692,9 +1705,9 @@ msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "PASUK RATUKĄ!" #: ../tools/XFdrake:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi" +msgstr "" #: ../tools/keyboarddrake:37 #, c-format @@ -1704,17 +1717,17 @@ msgstr "Klaviatūra" #: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą." +msgstr "Prašome pasirinkti klaviatūros išdėstymą." #: ../tools/keyboarddrake:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard layout" -msgstr "Klaviatūros išdėstymas: %s\n" +msgstr "" #: ../tools/keyboarddrake:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Klaviatūra" +msgstr "" #: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format @@ -1722,61 +1735,25 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ar tu nori, kad BackSpace rašytų Delete konsolėje?" #: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "skaitomi nustatymai" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" -msgstr "Nustatymų tikrinimas" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "Jungties konfigūravimas" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" -#~ msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian AZERTY (old)" -#~ msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (sena)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian AZERTY (new)" -#~ msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (nauja)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#~ msgstr "Lietuvių \"skaičių eilė\" QWERTY" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Lietuvių \"fonetinė\" QWERTY" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse test" -#~ msgstr "Mouse Systems" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please test your mouse:" -#~ msgstr "Prašom išbandyti pelę" |