summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/lt.po359
1 files changed, 168 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0e33247..7150689 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,17 +1,23 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Moo, 2015
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
@@ -64,14 +70,14 @@ msgid "X server"
msgstr "X serveris"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an X server"
-msgstr "Pasirink X serverį"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "skaitomi nustatymai"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:209
#, c-format
@@ -92,6 +98,9 @@ msgid ""
"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
+"Jūsų vaizdo plokštei yra prieinama nuosavybinė tvarkyklė, kuri gali "
+"palaikyti papildomas ypatybes.\n"
+"Ar norite ją naudoti?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
@@ -106,14 +115,14 @@ msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
@@ -122,9 +131,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Prisitaikyti"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
-msgstr "Jungties konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
@@ -132,9 +141,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic Card"
-msgstr "Vaizdo plokštė"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
@@ -182,14 +191,14 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Pasirink monitorių"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Pasirink monitorių"
+msgstr "Pasirinkite monitorių"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
@@ -239,9 +248,9 @@ msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis"
#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose plugins"
-msgstr "Pasirink veiksmą"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
@@ -343,9 +352,9 @@ msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Perspėjimas: šios plokštės bandymas gali pakabinti kompiuterį"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
@@ -356,14 +365,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d sekundės"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Ar taip teisinga?"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
@@ -371,9 +380,9 @@ msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no"
-msgstr "jokios"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
@@ -451,9 +460,9 @@ msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic card options"
-msgstr "Vaizdo plokštė: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
@@ -501,11 +510,9 @@ msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X paleidžiant"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
-"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n"
-"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
@@ -521,9 +528,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
#, c-format
@@ -613,11 +620,11 @@ msgid "US keyboard"
msgstr "JAV klaviatūra"
#: ../lib/keyboard.pm:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
-msgstr "Iraniečių"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
@@ -648,11 +655,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
-msgstr "Estų"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
@@ -669,18 +676,18 @@ msgid ""
msgstr "Belgų"
#: ../lib/keyboard.pm:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
-msgstr "įjungti"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
@@ -704,18 +711,18 @@ msgid ""
msgstr "Brazilų (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
-msgstr "Estų"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Estų"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
@@ -739,11 +746,11 @@ msgid ""
msgstr "Šveicarų. (Prancūziškas išdėstymas)"
#: ../lib/keyboard.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
-msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
@@ -781,25 +788,25 @@ msgid ""
msgstr "Dvorako (JAV)"
#: ../lib/keyboard.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorako (Norvegų)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorako (Norvegų)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorako (JAV)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
@@ -809,18 +816,18 @@ msgid ""
msgstr "Dvorako (Norvegų)"
#: ../lib/keyboard.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorako (JAV)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorako (JAV)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
@@ -830,11 +837,11 @@ msgid ""
msgstr "Estų"
#: ../lib/keyboard.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
-msgstr "Graikų"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
@@ -956,25 +963,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
-msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
-msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Armėnų (fonetinė)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
@@ -984,25 +991,25 @@ msgid ""
msgstr "Lotynų Amerikos"
#: ../lib/keyboard.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
-msgstr "Vieta"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
-msgstr "Iraniečių"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
-msgstr "Vieta"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
@@ -1033,11 +1040,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
@@ -1089,11 +1096,11 @@ msgid ""
msgstr "Lenkų (QWERTZ išdėstymas)"
#: ../lib/keyboard.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
-msgstr "Lenkų"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
@@ -1110,18 +1117,18 @@ msgid ""
msgstr "Kanadiečių (Kvebeko)"
#: ../lib/keyboard.pm:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rusiška (Yawerty)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rusiška (Yawerty)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
@@ -1159,11 +1166,11 @@ msgid ""
msgstr "Slovakų (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
-msgstr "Dvorako (Norvegų)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
@@ -1173,39 +1180,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
-msgstr "Thai klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
-msgstr "nuoseklioji"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Armėnų (fonetinė)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
-msgstr "Belgų"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
@@ -1215,32 +1222,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thai klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thai klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
@@ -1257,32 +1264,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
-msgstr "Thai klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
-msgstr "Vokiečių"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
-msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
-msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
@@ -1292,11 +1299,11 @@ msgid ""
msgstr "Ukrainiečių"
#: ../lib/keyboard.pm:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
-msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
@@ -1309,11 +1316,11 @@ msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
@@ -1323,11 +1330,11 @@ msgid ""
msgstr "Vietnamiečių \"skaičių eilė\" QWERTY"
#: ../lib/keyboard.pm:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslavų (lotyniškas/kirilikos)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
@@ -1405,14 +1412,14 @@ msgid "Left Alt key"
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Control key"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right Control key"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:389
#, c-format
@@ -1421,6 +1428,9 @@ msgid ""
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
+"Čia galite pasirinkti klavišą ar klavišų kombinaciją, kuri \n"
+"leis perjungti skirtingus klaviatūros išdėstymus\n"
+"(pvz.,: lotynų ir ne lotynų)"
#: ../lib/keyboard.pm:394
#, c-format
@@ -1434,6 +1444,9 @@ msgid ""
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
+"Šis nustatymas bus aktyvuotas po įdiegimo.\n"
+"Įdiegimo metu, norėdami perjungti skirtingus klaviatūros\n"
+"išdėstymus, turėsite naudoti dešinįjį Control klavišą."
#: ../lib/mouse.pm:26
#, c-format
@@ -1476,14 +1489,14 @@ msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 button"
-msgstr "2 klavišų"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
@@ -1491,9 +1504,9 @@ msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Paprasta 2 klavišų pelė"
#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
@@ -1521,9 +1534,9 @@ msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../lib/mouse.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
@@ -1536,9 +1549,9 @@ msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
#: ../lib/mouse.pm:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
@@ -1561,14 +1574,14 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)"
#: ../lib/mouse.pm:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
@@ -1606,9 +1619,9 @@ msgid "Force evdev"
msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:89
#, c-format
@@ -1616,9 +1629,9 @@ msgid "VirtualBox mouse"
msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VMware mouse"
-msgstr "Pelės nėra"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:93
#, c-format
@@ -1636,14 +1649,14 @@ msgid "Testing the mouse"
msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse choice"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
@@ -1659,7 +1672,7 @@ msgstr "Pelės prievadas"
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."
+"Prašome pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta jūsų pelė."
#: ../lib/mouse.pm:556
#, c-format
@@ -1679,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:610
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+msgstr "Prašome išbandyti pelę"
#: ../lib/mouse.pm:612
#, c-format
@@ -1692,9 +1705,9 @@ msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "PASUK RATUKĄ!"
#: ../tools/XFdrake:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi"
+msgstr ""
#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
@@ -1704,17 +1717,17 @@ msgstr "Klaviatūra"
#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."
+msgstr "Prašome pasirinkti klaviatūros išdėstymą."
#: ../tools/keyboarddrake:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas: %s\n"
+msgstr ""
#: ../tools/keyboarddrake:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard type"
-msgstr "Klaviatūra"
+msgstr ""
#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
@@ -1722,61 +1735,25 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ar tu nori, kad BackSpace rašytų Delete konsolėje?"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
-msgstr "skaitomi nustatymai"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
-msgstr "Nustatymų tikrinimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
-msgstr "Jungties konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (sena)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (nauja)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lietuvių \"skaičių eilė\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lietuvių \"fonetinė\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse test"
-#~ msgstr "Mouse Systems"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please test your mouse:"
-#~ msgstr "Prašom išbandyti pelę"