diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-21 18:51:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-21 18:51:30 +0300 |
commit | c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514 (patch) | |
tree | d13873b74f259355f83c2ab13718945700a11625 /po | |
parent | ec840f2ae7eb76ccc0aae304f5f5233c3c4bda98 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.zip |
Update Polish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 23 |
1 files changed, 21 insertions, 2 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ # Translators: # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009 # Damian S., 2014 +# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2015 # Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005 # Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006 # Patrick Mala <tatater56@gmail.com>, 2014 @@ -19,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -283,6 +284,16 @@ msgid "" "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " "and re-selecting your graphics card." msgstr "" +"Otwarty '%s' sterownik do twojej karty graficznej wymaga własnościowego " +"firmware z pakietu '%s', ale nie jest on dostępny na skonfigurowanych " +"nośnikach.\n" +"\n" +"Zamiast tego zostanie skonfigurowany prosty sterownik '%s'.\n" +"\n" +"Aby włączyć pełne wsparcie dla grafiki, aktywuj nośnik 'nonfree' w sekcji " +"\"Instalacja i usuwanie oprogramowania\", a następnie skonfiguruj sterownik " +"graficzny za pomocą \"Konfiguracja serwera graficznego\" Centrum Sterowania " +"Mageia\" poprzez ponowne wybranie swojej karty graficznej." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format @@ -296,6 +307,14 @@ msgid "" "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " "manually or reconfigure your graphics card." msgstr "" +"Otwarty '%s' sterownik do twojej karty graficznej wymaga własnościowego " +"firmware z pakietu '%s', aby niektóre funkcje (włączając akcelerację 3D) " +"działały prawidłowo, ale nie jest on dostępny na skonfigurowanych " +"nośnikach.\n" +"\n" +"Aby wykorzystać wszystkie możliwości karty graficznej, aktywuj nośnik " +"'nonfree' w sekcji \"Instalacja i usuwanie oprogramowania\" i zainstaluj " +"pakiet z firmware ręcznie lub skonfiguruj ponownie swoją kartę graficzną." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format |