summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-21 18:51:30 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-21 18:51:30 +0300
commitc948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514 (patch)
treed13873b74f259355f83c2ab13718945700a11625 /po
parentec840f2ae7eb76ccc0aae304f5f5233c3c4bda98 (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar
drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-c948fb8cbf5edce296dd77f3375438bce8235514.zip
Update Polish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po23
1 files changed, 21 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7fbc978..ce12df1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Translators:
# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009
# Damian S., 2014
+# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2015
# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005
# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006
# Patrick Mala <tatater56@gmail.com>, 2014
@@ -19,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -283,6 +284,16 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
+"Otwarty '%s' sterownik do twojej karty graficznej wymaga własnościowego "
+"firmware z pakietu '%s', ale nie jest on dostępny na skonfigurowanych "
+"nośnikach.\n"
+"\n"
+"Zamiast tego zostanie skonfigurowany prosty sterownik '%s'.\n"
+"\n"
+"Aby włączyć pełne wsparcie dla grafiki, aktywuj nośnik 'nonfree' w sekcji "
+"\"Instalacja i usuwanie oprogramowania\", a następnie skonfiguruj sterownik "
+"graficzny za pomocą \"Konfiguracja serwera graficznego\" Centrum Sterowania "
+"Mageia\" poprzez ponowne wybranie swojej karty graficznej."
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
@@ -296,6 +307,14 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
+"Otwarty '%s' sterownik do twojej karty graficznej wymaga własnościowego "
+"firmware z pakietu '%s', aby niektóre funkcje (włączając akcelerację 3D) "
+"działały prawidłowo, ale nie jest on dostępny na skonfigurowanych "
+"nośnikach.\n"
+"\n"
+"Aby wykorzystać wszystkie możliwości karty graficznej, aktywuj nośnik "
+"'nonfree' w sekcji \"Instalacja i usuwanie oprogramowania\" i zainstaluj "
+"pakiet z firmware ręcznie lub skonfiguruj ponownie swoją kartę graficzną."
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format