diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-07 09:17:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-07 09:17:10 +0300 |
commit | 86870fa3e1534274747013b49066323e7afb5d10 (patch) | |
tree | 959f3f8630bf26e0125c9f0125d03606090a02ed /po | |
parent | 8d18acd5296e70899da53f69149478ee62a50630 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-86870fa3e1534274747013b49066323e7afb5d10.tar drakx-kbd-mouse-x11-86870fa3e1534274747013b49066323e7afb5d10.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-86870fa3e1534274747013b49066323e7afb5d10.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-86870fa3e1534274747013b49066323e7afb5d10.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-86870fa3e1534274747013b49066323e7afb5d10.zip |
Update Spanish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 453 |
1 files changed, 338 insertions, 115 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ # Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>, 2009 # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014 # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004-2005 +# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020 # José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005 # Miguel, 2019 # Miguel, 2016 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-13 21:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 06:08+0000\n" -"Last-Translator: Miguel\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-06 20:51+0000\n" +"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -594,28 +595,36 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "Albano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Albano" #: ../lib/keyboard.pm:187 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenio (nuevo)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Armenio (maquina)" #: ../lib/keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenio (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Armenio (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "Arábico" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Arábico" #: ../lib/keyboard.pm:190 #, c-format @@ -631,203 +640,261 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbadján (latín)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Azerbadján (latín)" #: ../lib/keyboard.pm:192 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "Belga" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Belga" #: ../lib/keyboard.pm:193 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Bengalí (disposición Inscript)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bengalí (disposición Inscript)" #: ../lib/keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalí (disposición Probhat)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bengalí (disposición Probhat)" #: ../lib/keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Búlgaro (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Búlgaro (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:196 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Búlgaro (BDS)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Búlgaro (BDS)" #: ../lib/keyboard.pm:197 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasileño (ABNT-2)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Brasileño (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:198 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "Bosnio" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bosnio" #: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Dzongkha/Tibetano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dzongkha/Tibetano" #: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "Bielorruso" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bielorruso" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "Suizo (germánico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Suizo (germánico)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "Suizo (francés)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Suizo (francés)" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Checo (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Checo (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "Checo (QWERTY)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Checo (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "Alemán" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Alemán" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Alemán (sin teclas muertas)" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "Indio (Devanagari)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Indio (Devanagari)" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "Danés" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Danés" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (US)" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Esperanto)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Esperanto)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Francés)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Francés)" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (UK)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Noruego)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Noruego)" #: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (Polaco)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Polaco)" #: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Sueco)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Sueco)" #: ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "Estonio" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Estonio" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "Español" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Español" #: ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "Finlandés" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Finlandés" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "Feroés" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Feroés" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format @@ -843,7 +910,9 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "French (Bepo)" -msgstr "Francés (Bepo)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Francés (Bepo)" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format @@ -866,531 +935,685 @@ msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "Británico" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Británico" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Georgiano (estilo \"ruso\")" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Georgiano (estilo \"latín\")" #: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "Griego" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Griego" #: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "Griego (politónico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Griego (politónico)" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "Indio (Gujarati)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Indio (Gujarati)" #: ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "Indio (Gurmukhi)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Indio (Gurmukhi)" #: ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "Croata" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Croata" #: ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Húngaro" #: ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "irlandés" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"irlandés" #: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Inuktitut" #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "Israelí" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Israelí" #: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "Israelí (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Israelí (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "Iraní" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Iraní" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "Islandés" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Islandés" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "Italiano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Italiano" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonés de 106 teclas" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Japonés de 106 teclas" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Kannada" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "Teclado Kyrgyz" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Kyrgyz" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "Coreano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Coreano" #: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "Kurdo (escritura árabe)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Kurdo (escritura árabe)" #: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "Latinoamericano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Latinoamericano" #: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "Laosiano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Laosiano" #: ../lib/keyboard.pm:254 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Lituano" #: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "Letón" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Letón" #: ../lib/keyboard.pm:256 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "Malayo" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Malayo" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" -msgstr "Maorí" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Maorí" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "Macedonio" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Macedonio" #: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Birmano)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Myanmar (Birmano)" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongol (cirílico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Mongol (cirílico)" #: ../lib/keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "Maltés (Reino Unido)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Maltés (Reino Unido)" #: ../lib/keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "Maltés (EE.UU.)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Maltés (EE.UU.)" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" -msgstr "Nigeriano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Nigeriano" #: ../lib/keyboard.pm:264 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "Holandés" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Holandés" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "Noruego" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Noruego" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Oriya" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polaco (disposición qwerty)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Polaco (disposición qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polaco (disposición qwertz)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Polaco (disposición qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "Pashto" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Pashto" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "Portugués" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Portugués" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadiense (Quebec)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Canadiense (Quebec)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumano (qwertz)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Rumano (qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumano (qwerty)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Rumano (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (basic)" -msgstr "Rumano (básico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Rumano (básico)" #: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "Ruso" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Ruso" #: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "Ruso (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Ruso (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "Sueco" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sueco" #: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "Esloveno" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Esloveno" #: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sinhala" #: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Eslovaco (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslovaco (QWERTY)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Eslovaco (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (noruego)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Saami (noruego)" #: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (sueco/finlandés)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Saami (sueco/finlandés)" #: ../lib/keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbio (cirílico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Serbio (cirílico)" #: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "Syriac" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Syriac" #: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "Syriac (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Syriac (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Telugu" #: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (disposición ISCII)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tamil (disposición ISCII)" #: ../lib/keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tamil (disposición de máquina de escribir)" #: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thailandés (Kedmanee)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Thailandés (Kedmanee)" #: ../lib/keyboard.pm:297 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "Tailandés (TIS-820)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tailandés (TIS-820)" #: ../lib/keyboard.pm:299 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "Tailandés (Pattachote)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tailandés (Pattachote)" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (marroquí) (+latín/árabe)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tifinagh (marroquí) (+latín/árabe)" #: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (fonético) (+latín/árabe)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tifinagh (fonético) (+latín/árabe)" #: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "Teclado tajik" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"tajik" #: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "Turkmeno" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Turkmeno" #: ../lib/keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"F\")" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Turco (modelo \"F\")" #: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"Q\")" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Turco (modelo \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Ucraniano" #: ../lib/keyboard.pm:312 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "Teclado Urdu" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Teclado Urdu" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "Estadounidense" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Estadounidense" #: ../lib/keyboard.pm:314 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Estadounidense (internacional)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Estadounidense (internacional)" #: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "US keyboard (Macintosh)" -msgstr "Teclado USA (Macintosh)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Teclado USA (Macintosh)" #: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" -msgstr "ISO9995-3 (Teclado EE.UU. con 3 niveles por tecla)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"ISO9995-3 (Teclado EE.UU. con 3 niveles por tecla)" #: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbek (cirílico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Uzbek (cirílico)" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Vietnamita \"renglón numérico\" QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:320 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslavo (latín)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Yugoslavo (latín)" #: ../lib/keyboard.pm:326 #, c-format @@ -1410,12 +1633,12 @@ msgstr "Las teclas Control y Mayús simultáneamente" #: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format msgid "CapsLock key" -msgstr "Tecla CapsLock" +msgstr "Tecla Bloq Mayús" #: ../lib/keyboard.pm:330 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Las teclas Mayús y CapsLock simultáneamente" +msgstr "Las teclas Mayús y Bloq Mayús simultáneamente" #: ../lib/keyboard.pm:331 #, c-format |