diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-05-02 21:59:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-05-02 21:59:03 +0000 |
commit | 57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3 (patch) | |
tree | b630d78acba2430aa634d571322139609a7aef88 /po | |
parent | 6b1d350e8b9495659af9362c7a28c22b6766facf (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.zip |
typo fixes
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Meur a benn 'neus ho reizhiad.\n" +"Meur a benn en eus ho reizhiad.\n" "Petra 'teus c'hoant d'ober ?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Personelañ" #: ../lib/Xconfig/main.pm:127 #, c-format msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" -msgstr "Kefluniañ ar gartenn c'hrafek har ar skramm" +msgstr "Kefluniañ ar gartenn c'hrafek hag ar skramm" #: ../lib/Xconfig/main.pm:128 #, c-format @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Spister" #: ../lib/Xconfig/main.pm:139 #, c-format msgid "Test" -msgstr "Testañ" +msgstr "Testiñ" #: ../lib/Xconfig/main.pm:144 #, c-format msgid "Options" -msgstr "Dibarzhoù" +msgstr "Dibarzhioù" #: ../lib/Xconfig/main.pm:149 #, c-format @@ -182,14 +182,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "Derc'hel ar c'hemmoù \n" -"Ar kefluniadur red zo \n" +"Ar gefluniadur red zo \n" "\n" "%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Dibabit ur skramm evit ar benn #%d" +msgstr "Dibabit ur skramm evit ar penn #%d" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" msgstr "" "An div arventenn dreistpouezus zo ar feur freskaat a-serzh, da lavaret eo " "ar\n" -"feur ma vez freskaet ar skramm a-bezh, ha pouezusuc'h c'hoazh ar feur " +"feur ma vez freskaet ar skramm a-bezh, ha pouezusoc'h c'hoazh ar feur " "kempredañ\n" "a-led, da lavaret eo ar feur ma vez diskwelet linennoù skubañ.\n" "\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:28 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Reizhadur ar stokellaoueg : %s\n" +msgstr "Reizhadur ar toullaouegik : %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:29 #, c-format @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Skramm : %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:32 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "KempredA-led ar skramm : %s\n" +msgstr "Kempredañ-led ar skramm : %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:33 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "FreskA-serzh ar skramm : %s\n" +msgstr "Freskañ-serzh ar skramm : %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:35 #, c-format @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Kartenn c'hrafek : %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memor c'hrafek : %s ko\n" +msgstr "Memor grafek : %s ko\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" -msgstr "Hag ur an arc'hwel-mañ hoc'h eus ?" +msgstr "Hag an arc'hwel-mañ hoc'h eus ?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:296 #, c-format @@ -625,28 +625,28 @@ msgstr "Stokellaoueg SUA" msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "Albaniek" +msgstr "Albanek" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "Armeniek (kozh)" +msgstr "Armenianek (kozh)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeniek (skriverez)" +msgstr "Armenianek (skriverez)" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeniek (soniadel)" +msgstr "Armenianek (soniadel)" #: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Bengalek (reizhadur Probhat)" msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgariek (soniadel)" +msgstr "Bulgarek (soniadel)" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Bulgarek (BDS)" msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasilek (ABNT-2)" +msgstr "Brazilek (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format @@ -723,14 +723,14 @@ msgstr "Bosniek" msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Dzongka/Tibetek" +msgstr "Dzongka/Tibetanek" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "Belarusiek" +msgstr "Belarusek" #: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format @@ -835,28 +835,28 @@ msgstr "Dvorak (Svedek)" msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "Estoniek" +msgstr "Estonek" #: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "Faroesek" +msgstr "Faeroek" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Rusiek\")" +msgstr "Jorjianek (reizhadur \"Rusiek\")" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Latin\")" +msgstr "Jorjianek (reizhadur \"Latin\")" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Israelian" msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "Israelian (soniadel)" +msgstr "Israelekian (soniadel)" #: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Italianek" msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonek (106 stokell)" +msgstr "Japanek (106 stokell)" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Amerikan Latin" msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "Laosiek" +msgstr "Laosek" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, fuzzy, c-format @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Maorek" msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "Makedoniek" +msgstr "Makedonek" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongoliek (lizherenneg ar ruseg)" +msgstr "Mongolek (lizherenneg ar ruseg)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Polonek (reizhadur qwerty)" msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "Pashtouek" +msgstr "Pashtounek" #: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format @@ -1136,14 +1136,14 @@ msgstr "Romaniek (qwerty)" msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "Russianek (soniadel)" +msgstr "Rusianek (soniadel)" #: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "Slovek" +msgstr "Slovenek" #: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Turkek (arnevez doare \"Q\")" msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "Ukrainiek" +msgstr "Ukrainek" #: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "Hoc’h evezh" #: ../lib/keyboard.pm:395 #, c-format @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Logodenn ebet" #: ../lib/mouse.pm:488 #, c-format msgid "Testing the mouse" -msgstr "O testañ al logodong" +msgstr "O testiñ al logodenn" #: ../lib/mouse.pm:525 #, c-format @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." #: ../lib/mouse.pm:526 #, c-format msgid "Mouse choice" -msgstr "Choazh al logodenn" +msgstr "Choaz al logodenn" #: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Reizhadur ho stokellaoueg" #: ../tools/keyboarddrake:52 #, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Seur ar stokellaoueg" +msgstr "Seurt ar stokellaoueg" #: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format @@ -1732,25 +1732,25 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" -#~ msgstr "Lituaniek AZERTY (kozh)" +#~ msgstr "Lituanek AZERTY (kozh)" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (new)" -#~ msgstr "Lituaniek AZERTY (nevez)" +#~ msgstr "Lituanek AZERTY (nevez)" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#~ msgstr "Lituaniek QUERTY \"linenn sifroù\"" +#~ msgstr "Lituanek QUERTY \"linenn sifroù\"" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Lituaniek QUERTY \"soniadel\"" +#~ msgstr "Lituanek QUERTY \"soniadel\"" #~ msgid "Mouse test" -#~ msgstr "Testañ al logodenn" +#~ msgstr "Testiñ al logodenn" #~ msgid "Please test your mouse:" #~ msgstr "Testit ho logodenn mar plij :" |