summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2020-10-14 10:39:32 +0100
committerMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2020-10-14 10:39:32 +0100
commitd98b3452d7b748b65973a7e83d7f1a1f1ce54415 (patch)
tree90ae4cd336a8423a9a4cf5995544ec99338312f9 /po/zh_TW.po
parentacf0019728cdb22df43fd8afd6ce0a3fe152d97d (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-d98b3452d7b748b65973a7e83d7f1a1f1ce54415.tar
drakx-kbd-mouse-x11-d98b3452d7b748b65973a7e83d7f1a1f1ce54415.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-d98b3452d7b748b65973a7e83d7f1a1f1ce54415.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-d98b3452d7b748b65973a7e83d7f1a1f1ce54415.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-d98b3452d7b748b65973a7e83d7f1a1f1ce54415.zip
Update translation catalogue.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po243
1 files changed, 132 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ab6c251..1c2895e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-13 21:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-14 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 05:26+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -734,718 +734,739 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak (美式)"
#: ../lib/keyboard.pm:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (German)"
+msgstr "Dvorak (世界語)"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (世界語)"
-#: ../lib/keyboard.pm:213
+#: ../lib/keyboard.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Spanish)"
+msgstr "Dvorak (瑞典)"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (法式)"
-#: ../lib/keyboard.pm:214
+#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (英式)"
-#: ../lib/keyboard.pm:215
+#: ../lib/keyboard.pm:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Latin American)"
+msgstr "拉丁美洲"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (挪威)"
-#: ../lib/keyboard.pm:216
+#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (波蘭)"
-#: ../lib/keyboard.pm:217
+#: ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (瑞典)"
-#: ../lib/keyboard.pm:218
+#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "愛沙尼亞"
-#: ../lib/keyboard.pm:219
+#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "西班牙"
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "芬蘭"
-#: ../lib/keyboard.pm:221
+#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "法羅語"
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Azerty standard)"
msgstr "法語 (Azerty 標準)"
-#: ../lib/keyboard.pm:223
+#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo)"
msgstr "法語 (Bepo)"
-#: ../lib/keyboard.pm:224
+#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo latin9)"
msgstr "法語 (Bepo latin9)"
-#: ../lib/keyboard.pm:225
+#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Azerty latin9)"
msgstr "法語 (Azerty latin9)"
-#: ../lib/keyboard.pm:226
+#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "英式鍵盤"
-#: ../lib/keyboard.pm:227
+#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "喬治亞 (\"俄式\" 配置)"
-#: ../lib/keyboard.pm:228
+#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "喬治亞 (\"拉丁式\" 配置)"
-#: ../lib/keyboard.pm:229
+#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "希臘"
-#: ../lib/keyboard.pm:230
+#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "希臘 (多音調)"
-#: ../lib/keyboard.pm:231
+#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "古吉拉特語"
-#: ../lib/keyboard.pm:232
+#: ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "古爾穆希語"
-#: ../lib/keyboard.pm:233
+#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "克羅埃西亞"
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "匈牙利"
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "愛爾蘭"
-#: ../lib/keyboard.pm:236
+#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "伊努克梯圖語"
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "以色列"
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "以色列 (音標)"
-#: ../lib/keyboard.pm:239
+#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "伊朗"
-#: ../lib/keyboard.pm:240
+#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "冰島"
-#: ../lib/keyboard.pm:241
+#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "義大利"
-#: ../lib/keyboard.pm:245
+#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "日本 106 鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:246
+#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "坎納達語"
-#: ../lib/keyboard.pm:247
+#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "吉爾吉斯語"
-#: ../lib/keyboard.pm:248
+#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "韓式鍵盤"
-#: ../lib/keyboard.pm:250
+#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "庫德語 (arabic script)"
-#: ../lib/keyboard.pm:251
+#: ../lib/keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "拉丁美洲"
-#: ../lib/keyboard.pm:253
+#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "寮國"
-#: ../lib/keyboard.pm:254
+#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
msgstr "立陶宛"
-#: ../lib/keyboard.pm:255
+#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "拉托維亞"
-#: ../lib/keyboard.pm:256
+#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "馬拉雅拉姆語"
-#: ../lib/keyboard.pm:257
+#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr "毛利語"
-#: ../lib/keyboard.pm:258
+#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "馬其頓語"
-#: ../lib/keyboard.pm:259
+#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "緬甸語 (Burmese)"
-#: ../lib/keyboard.pm:260
+#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "蒙古語 (cyrillic)"
-#: ../lib/keyboard.pm:261
+#: ../lib/keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "馬爾他語 (UK)"
-#: ../lib/keyboard.pm:262
+#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "馬爾他語 (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:263
+#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr "尼日"
-#: ../lib/keyboard.pm:264
+#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "荷蘭"
-#: ../lib/keyboard.pm:265
+#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "挪威"
-#: ../lib/keyboard.pm:266
+#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "奧里雅語"
-#: ../lib/keyboard.pm:267
+#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "波蘭 (qwerty 式配置)"
-#: ../lib/keyboard.pm:268
+#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "波蘭 (qwertz 式配置)"
-#: ../lib/keyboard.pm:270
+#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "帕施圖語"
-#: ../lib/keyboard.pm:271
+#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "葡萄牙"
-#: ../lib/keyboard.pm:272
+#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "加拿大 (魁北克)"
-#: ../lib/keyboard.pm:273
+#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "羅馬尼亞 (qwertz)"
-#: ../lib/keyboard.pm:274
+#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "羅馬尼亞 (qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:275
+#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (basic)"
msgstr "羅馬尼亞 (基本)"
-#: ../lib/keyboard.pm:276
+#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "俄羅斯"
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "俄羅斯 (音標)"
-#: ../lib/keyboard.pm:278
+#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "瑞典"
-#: ../lib/keyboard.pm:279
+#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "斯洛伐尼亞"
-#: ../lib/keyboard.pm:281
+#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "僧伽羅語"
-#: ../lib/keyboard.pm:282
+#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "斯洛伐克 (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:283
+#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克 (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:284
+#: ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "薩米語 (挪威)"
-#: ../lib/keyboard.pm:285
+#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "薩米語 (瑞典/芬蘭)"
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "塞爾維亞 (cyrillic)"
-#: ../lib/keyboard.pm:290
+#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "敘利亞"
-#: ../lib/keyboard.pm:291
+#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "敘利亞 (音標)"
-#: ../lib/keyboard.pm:292
+#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "泰盧固語"
-#: ../lib/keyboard.pm:294
+#: ../lib/keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "坦米爾 (ISCII-佈置)"
-#: ../lib/keyboard.pm:295
+#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "坦米爾 (打字機配置)"
-#: ../lib/keyboard.pm:296
+#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "泰語鍵盤 (Kedmanee)"
-#: ../lib/keyboard.pm:297
+#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "泰語鍵盤 (TIS-820)"
-#: ../lib/keyboard.pm:299
+#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "泰語鍵盤 (Pattachote)"
-#: ../lib/keyboard.pm:301
+#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "提非納語 (摩洛哥配置) (+拉丁/阿拉伯)"
-#: ../lib/keyboard.pm:302
+#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "提非納語 (音標) (+拉丁/阿拉伯)"
-#: ../lib/keyboard.pm:304
+#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "塔吉克語"
-#: ../lib/keyboard.pm:306
+#: ../lib/keyboard.pm:309
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "土庫曼語"
-#: ../lib/keyboard.pm:307
+#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
msgstr "土耳其 (\"F\"型)"
-#: ../lib/keyboard.pm:308
+#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
msgstr "土耳其 (\"Q\"型)"
-#: ../lib/keyboard.pm:310
+#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "烏克蘭"
-#: ../lib/keyboard.pm:312
+#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "烏都語鍵盤"
-#: ../lib/keyboard.pm:313
+#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "美式鍵盤"
-#: ../lib/keyboard.pm:314
+#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "美式鍵盤 (國際型)"
-#: ../lib/keyboard.pm:315
+#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid "US keyboard (Macintosh)"
msgstr "美式鍵盤 (麥金塔)"
-#: ../lib/keyboard.pm:316
+#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr "ISO9995-3 (每個按鍵有三階的美式鍵盤)"
-#: ../lib/keyboard.pm:317
+#: ../lib/keyboard.pm:320
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "烏茲別克 (cyrillic)"
-#: ../lib/keyboard.pm:319
+#: ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "越南 \"數字列\" QWERTY 式"
-#: ../lib/keyboard.pm:320
+#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "南斯拉夫 (拉丁)"
-#: ../lib/keyboard.pm:326
+#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "右方 Alt 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:327
+#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "同時兩邊 Shift 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:328
+#: ../lib/keyboard.pm:331
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control 與 Shift 鍵同時"
-#: ../lib/keyboard.pm:329
+#: ../lib/keyboard.pm:332
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:330
+#: ../lib/keyboard.pm:333
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Shift 與 CapsLock 鍵同時"
-#: ../lib/keyboard.pm:331
+#: ../lib/keyboard.pm:334
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl 與 Alt 鍵同時"
-#: ../lib/keyboard.pm:332
+#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt 與 Shift 鍵同時"
-#: ../lib/keyboard.pm:333
+#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"選單\" 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:334
+#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "左邊 \"Windows\" 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:335
+#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "右邊 \"Windows\" 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:336
+#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "同時兩邊 Control 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:337
+#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "同時兩邊 Alt 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:338
+#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "左邊 Shift 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:339
+#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "右邊 Shift 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:340
+#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "左邊 Alt 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:341
+#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "左邊 Control 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:342
+#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "右邊 Control 按鍵"
-#: ../lib/keyboard.pm:379
+#: ../lib/keyboard.pm:382
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -1455,12 +1476,12 @@ msgstr ""
"請選擇按鍵或組合鍵, 以便於快速的切換不同的鍵盤配置\n"
"(eg: 拉丁與非拉丁)"
-#: ../lib/keyboard.pm:384
+#: ../lib/keyboard.pm:387
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../lib/keyboard.pm:385
+#: ../lib/keyboard.pm:388
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"