diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-04-07 10:43:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-04-07 10:43:45 +0000 |
commit | 5d02fbd8db3c5d55b221046ddbb8063946b26b48 (patch) | |
tree | 1bd41438610ce666625fbd2ba4d157030c3674c6 /po/ta.po | |
parent | d80d6d303cbf100b7bf29b24ce7954622e0e5884 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-5d02fbd8db3c5d55b221046ddbb8063946b26b48.tar drakx-kbd-mouse-x11-5d02fbd8db3c5d55b221046ddbb8063946b26b48.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-5d02fbd8db3c5d55b221046ddbb8063946b26b48.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-5d02fbd8db3c5d55b221046ddbb8063946b26b48.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-5d02fbd8db3c5d55b221046ddbb8063946b26b48.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 468 |
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "32 MB மெகாபைட்" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB மெகாபைட் அல்லது அதற்கு அதிகமாக" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:169 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:167 #, c-format msgid "X server" msgstr "X-பரிமாறி" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:170 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:168 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "X-பரிமாறியைத் தேர்வு செய்" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:201 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:199 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "பல்திரையக வடிவமைப்பு" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:202 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:200 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "" "உங்கள் கணினி அமைப்பு பல்திரையக வடிவமைப்பில் வேலைச் செய்யும்\n" "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:273 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:289 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "உங்கள் காட்சியமைப்பு அட்ைடயின் நினைவகத்தின் அளவைத் தேர்ந்ெதடுங்கள்" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:298 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:315 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " @@ -99,30 +99,30 @@ msgid "" "Do you wish to use it?" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:325 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:342 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:392 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:409 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "அனைத்து திரைகளையும் தனித்தனியாக வடிவமைக்கவும்" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:393 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:410 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "சினிராமா நீட்டிப்புகளை பயன்படுத்தவும்" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:398 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:415 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "\"%s\"%s என்ற அட்ைடயை மட்டும் வடிவமைக்கவும்" #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:120 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133 #, c-format msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயனாக்கம்" @@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "வெளிச்ெசல்" msgid "Graphic Card" msgstr "காட்சியமைப்பு அட்ைட" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "திரையகம்" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "பரிமாணங்கள்" @@ -187,32 +187,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "திரையகத்ைத தேர்வுச் செய்" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "திரையகத்ைத தேர்வுச் செய்" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:121 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play -1997 க்கு பிறகு வந்த திரையகங்கள் இவ்வகையைச் சேரும்" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122 ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Generic" msgstr "பொது-இன திரையகம்" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:123 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "விற்பவர்" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:141 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" "எப்ேபாதும் சிறிய வீச்சுகளையே தேர்வுச் செய்யுங்கள் \n" "தவறான ஒத்தியக்க அளவுகளை தேர்வுச் செய்தால் திரையகம் முற்றிலும் செயலிழந்து போகலாம்" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:148 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "கிடையான புதுக்கல் வீதம்" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:149 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "செங்குத்தான புதுக்கல் வீதம்" @@ -270,43 +270,43 @@ msgstr "65000 வண்ணங்கள் (16 பிட்டுகள்)" msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 மில்லியன் வண்ணங்கள் (24 பிட்டுகள்)" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:72 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 ../lib/mouse.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "தானாக" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:129 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "பரிமாணங்கள்" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 ../lib/mouse.pm:187 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188 #, c-format msgid "Other" msgstr "மற்றவை" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "உங்களுக்கு விருப்பமான பரிமாணங்களையும், ஆழங்களையும் தேர்ந்ெதடுங்கள்" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "காட்சியமைப்பு அட்ைட: %s" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" @@ -402,69 +402,74 @@ msgstr "பரிமாணம்: %s\n" msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "X பரிமாறியின் இயக்கு நிரல் %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:204 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "X வடிவமைப்பு" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "காட்சியமைப்பு அட்ைட: %s" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:207 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:209 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:225 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:215 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:231 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:235 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:236 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#, c-format +msgid "Force display mode of DVI" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:226 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:247 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "துவங்கும் போது வரைவியல்வழியில் துவங்குக" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:229 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 #, fuzzy, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "" "என்னால் உங்கள் கணினியை துவங்கும் போது வரைவியல்வழியில் துவக்க முடியும்.\n" "ஒவ்வொரு முறை கணினி துவங்கும்போதும் X துவங்கட்டுமா?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:241 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" @@ -485,915 +490,894 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் இதனை பயன் படுத்தப் போகிறீர்களா?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:253 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "உங்கள் டிவி எந்த செந்தர வரையேட்டின் கீழ் வருகிறது?" -#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:791 +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 +#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" msgstr "செக்(குவர்டி)" -#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" msgstr "ெஜர்மன்" -#: ../lib/keyboard.pm:185 +#: ../lib/keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" msgstr "வோராக்" -#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 +#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" -#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" msgstr "பின்னிஷ்" -#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 +#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" msgstr "பிரஞ்சு " -#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "ஆங்கில விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:276 +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" msgstr "நார்ேவ " -#: ../lib/keyboard.pm:191 +#: ../lib/keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" msgstr "பொலிஸ்" -#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:286 +#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" msgstr "ரஷியன்" -#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:288 +#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" msgstr "சுவிடிஷ்" -#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:323 +#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "அமெரிக்க விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:196 +#: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" msgstr "அல்பேனியன்" -#: ../lib/keyboard.pm:197 +#: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" msgstr "ஆர்மினியன்(பழைய)" -#: ../lib/keyboard.pm:198 +#: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" msgstr "ஆர்மினியன்(தட்டச்சு)" -#: ../lib/keyboard.pm:199 +#: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" msgstr "ஆர்மினியன்(ஒலியமைப்பு)" -#: ../lib/keyboard.pm:200 +#: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:201 +#: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" msgstr "அசர்பைஜான்" -#: ../lib/keyboard.pm:202 +#: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" msgstr "பெல்ஜியன்" -#: ../lib/keyboard.pm:203 +#: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" msgstr "வங்காளம் (Inscript)" -#: ../lib/keyboard.pm:204 +#: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" msgstr "வங்காளம் (Probhat)" -#: ../lib/keyboard.pm:205 +#: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" msgstr "பல்ேகரிய(ஒலியமைப்பு)" -#: ../lib/keyboard.pm:206 +#: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" msgstr "பல்ேகரிய(பிடிஸ)" -#: ../lib/keyboard.pm:207 +#: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "பிரேசில்" -#: ../lib/keyboard.pm:208 +#: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" msgstr "போஸ்னியா" -#: ../lib/keyboard.pm:209 +#: ../lib/keyboard.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" msgstr "போஸ்னியா" -#: ../lib/keyboard.pm:210 +#: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" msgstr "பேலாருஸ்" -#: ../lib/keyboard.pm:211 +#: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" msgstr "சுவிஷ்(ெஜர்மன்)" -#: ../lib/keyboard.pm:212 +#: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" msgstr "சுவிஷ்(பிரெஞ்சு)" -#: ../lib/keyboard.pm:214 +#: ../lib/keyboard.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" msgstr "செர்பிய" -#: ../lib/keyboard.pm:216 +#: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" msgstr "செக்(குவர்ட்டி)" -#: ../lib/keyboard.pm:218 +#: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" msgstr "ெஜர்மன்(ெடட் விைச இல்லாமல்" -#: ../lib/keyboard.pm:219 +#: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" msgstr "ேதவநாகரி" -#: ../lib/keyboard.pm:220 +#: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" msgstr "டச்சு" -#: ../lib/keyboard.pm:221 +#: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" msgstr "வோரக்(US)" -#: ../lib/keyboard.pm:222 +#: ../lib/keyboard.pm:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" msgstr "வோரக்(நார்ேவ)" -#: ../lib/keyboard.pm:223 +#: ../lib/keyboard.pm:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" msgstr "வோரக்(நார்ேவ)" -#: ../lib/keyboard.pm:224 +#: ../lib/keyboard.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" msgstr "வோரக்(US)" -#: ../lib/keyboard.pm:225 +#: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" msgstr "வோரக்(நார்ேவ)" -#: ../lib/keyboard.pm:226 +#: ../lib/keyboard.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" msgstr "வோரக்-சுவிடிசு " -#: ../lib/keyboard.pm:227 +#: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" msgstr "வோரக்-சுவிடிசு " -#: ../lib/keyboard.pm:228 +#: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" msgstr "எஸ்ேதானியா" -#: ../lib/keyboard.pm:231 +#: ../lib/keyboard.pm:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" msgstr "கிரேக்கம் " -#: ../lib/keyboard.pm:234 +#: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "ஜார்ஜியா(\"Russian\" layout)" -#: ../lib/keyboard.pm:235 +#: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "ஜார்ஜியா" -#: ../lib/keyboard.pm:236 +#: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" msgstr "கிரேக்கம் " -#: ../lib/keyboard.pm:237 +#: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:238 +#: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" msgstr "குஜராத்தி" -#: ../lib/keyboard.pm:239 +#: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:240 +#: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" msgstr "குரேசிய " -#: ../lib/keyboard.pm:241 +#: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" msgstr "அங்கேரிய " -#: ../lib/keyboard.pm:242 +#: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:243 +#: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:244 +#: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" msgstr "இஸ்ரலேிய" -#: ../lib/keyboard.pm:245 +#: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" msgstr "இஸ்ரலேிய(ஒலியமைப்பு)" -#: ../lib/keyboard.pm:246 +#: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" msgstr "இரானிய" -#: ../lib/keyboard.pm:247 +#: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" msgstr "ஐஸ்லாந்து " -#: ../lib/keyboard.pm:248 +#: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" msgstr "இத்தாலிய " -#: ../lib/keyboard.pm:252 +#: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" msgstr "ஜப்பானிய 106 விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:253 +#: ../lib/keyboard.pm:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" msgstr "கனடா" -#: ../lib/keyboard.pm:254 +#: ../lib/keyboard.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" msgstr "ஆங்கில விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:255 +#: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" msgstr "கொரிய விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:257 +#: ../lib/keyboard.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" msgstr "ஆர்மினியன்(ஒலியமைப்பு)" -#: ../lib/keyboard.pm:258 +#: ../lib/keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" msgstr "லத்தின் அமெரிக்க" -#: ../lib/keyboard.pm:260 +#: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" msgstr "லாவோஸ்" -#: ../lib/keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "லிதுவேனிய-பழைய" - -#: ../lib/keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "லிதுவேனிய-புதிய" - #: ../lib/keyboard.pm:264 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "லிதுவேனிய-குவர்ட்டி" +"Lithuanian" +msgstr "இரானிய" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "லிதுவேனிய-ஒலியமைப்பு குவர்ட்டி" - -#: ../lib/keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" "Latvian" msgstr "லாட்விய" -#: ../lib/keyboard.pm:267 +#: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" msgstr "மலையாளம்" -#: ../lib/keyboard.pm:268 +#: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:269 +#: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" msgstr "மாசிடோனிய" -#: ../lib/keyboard.pm:270 +#: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" msgstr "மியான்மார்(பர்மீஸ்)" -#: ../lib/keyboard.pm:271 +#: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" msgstr "மங்ேகாலியன்(சிரிலிக்)" -#: ../lib/keyboard.pm:272 +#: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" msgstr "மால்டீஸ்(UK)" -#: ../lib/keyboard.pm:273 +#: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" msgstr "மால்டீஸ்(US)" -#: ../lib/keyboard.pm:274 +#: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:275 +#: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" msgstr "டச்சு" -#: ../lib/keyboard.pm:277 +#: ../lib/keyboard.pm:276 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" msgstr "லைபிரியா" -#: ../lib/keyboard.pm:278 +#: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" msgstr "பொலிஷ்(குவர்ட்டி)" -#: ../lib/keyboard.pm:279 +#: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" msgstr "பொலிஷ்(குவார்ட்ஸ்)" -#: ../lib/keyboard.pm:281 +#: ../lib/keyboard.pm:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" msgstr "பொலிஸ்" -#: ../lib/keyboard.pm:282 +#: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" msgstr "போர்த்துகிசிய" -#: ../lib/keyboard.pm:283 +#: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" msgstr "கனடிய(Quebec)" -#: ../lib/keyboard.pm:284 +#: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" msgstr "ரோமேனிய(குவார்ட்ஸ்)" -#: ../lib/keyboard.pm:285 +#: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" msgstr "ரோமேனிய(குவர்ட்டி)" -#: ../lib/keyboard.pm:287 +#: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" msgstr "ரஷிய(ஒலியமைப்பு)" -#: ../lib/keyboard.pm:289 +#: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" msgstr "சுலோவெனிய" -#: ../lib/keyboard.pm:291 +#: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:292 +#: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "சுலோவெனிய(குவார்ட்ஸ்)" -#: ../lib/keyboard.pm:293 +#: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" msgstr "சுலோவெனிய(குவர்ட்டி)" -#: ../lib/keyboard.pm:294 +#: ../lib/keyboard.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" msgstr "வோரக்(நார்ேவ)" -#: ../lib/keyboard.pm:295 +#: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:297 +#: ../lib/keyboard.pm:296 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" msgstr "தாய் விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:299 +#: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" msgstr "செர்பிய" -#: ../lib/keyboard.pm:300 +#: ../lib/keyboard.pm:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" msgstr "தொடர்நிலைத் துறை" -#: ../lib/keyboard.pm:301 +#: ../lib/keyboard.pm:300 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" msgstr "ஆர்மினியன்(ஒலியமைப்பு)" -#: ../lib/keyboard.pm:302 +#: ../lib/keyboard.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" msgstr "பெல்ஜியம்" -#: ../lib/keyboard.pm:304 +#: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "தமிழ்(இஸ்கி) " -#: ../lib/keyboard.pm:305 +#: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "தமிழ்(தட்டச்சு)" -#: ../lib/keyboard.pm:306 +#: ../lib/keyboard.pm:305 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" msgstr "தாய் விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:307 +#: ../lib/keyboard.pm:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" msgstr "தாய் விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:309 +#: ../lib/keyboard.pm:308 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" msgstr "தாய் விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:311 +#: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:312 +#: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:314 +#: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" msgstr "தாஜிக் விசைப்பலகை" -#: ../lib/keyboard.pm:316 +#: ../lib/keyboard.pm:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" msgstr "ெஜர்மன்" -#: ../lib/keyboard.pm:317 +#: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "துருக்கிய " -#: ../lib/keyboard.pm:318 +#: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "புது துருக்கிய " -#: ../lib/keyboard.pm:320 +#: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" msgstr "உக்ேரனிய" -#: ../lib/keyboard.pm:322 +#: ../lib/keyboard.pm:321 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" msgstr "லைபிரியா" -#: ../lib/keyboard.pm:324 +#: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "அமெரிக்க விசைப்பலகை(சர்வதேச)" -#: ../lib/keyboard.pm:325 +#: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:326 +#: ../lib/keyboard.pm:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" msgstr "செர்பிய" -#: ../lib/keyboard.pm:328 +#: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "வியட்நாமிய " -#: ../lib/keyboard.pm:329 +#: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" msgstr "யுகோஸ்சுலோவிய" -#: ../lib/keyboard.pm:336 +#: ../lib/keyboard.pm:335 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "வலது Alt விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:337 +#: ../lib/keyboard.pm:336 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் ஒன்றாக" -#: ../lib/keyboard.pm:338 +#: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Control மற்றும் Shift விசைகளும் ஒன்றாக" -#: ../lib/keyboard.pm:339 +#: ../lib/keyboard.pm:338 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:340 +#: ../lib/keyboard.pm:339 #, fuzzy, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" msgstr "Ctrl மற்றும் Alt விசைகளும் ஒன்றாக" -#: ../lib/keyboard.pm:341 +#: ../lib/keyboard.pm:340 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl மற்றும் Alt விசைகளும் ஒன்றாக" -#: ../lib/keyboard.pm:342 +#: ../lib/keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt மற்றும் Shift விசைகளும் ஒன்றாக" -#: ../lib/keyboard.pm:343 +#: ../lib/keyboard.pm:342 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Menu\" விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:344 +#: ../lib/keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "இடது விண்ேடாஸ் விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:345 +#: ../lib/keyboard.pm:344 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "வலது விண்ேடாஸ் விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:346 +#: ../lib/keyboard.pm:345 #, fuzzy, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் ஒன்றாக" -#: ../lib/keyboard.pm:347 +#: ../lib/keyboard.pm:346 #, fuzzy, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் ஒன்றாக" -#: ../lib/keyboard.pm:348 +#: ../lib/keyboard.pm:347 #, fuzzy, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "இடது விண்ேடாஸ் விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:349 +#: ../lib/keyboard.pm:348 #, fuzzy, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "வலது Alt விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:350 +#: ../lib/keyboard.pm:349 #, fuzzy, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "வலது Alt விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:351 +#: ../lib/keyboard.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Left Control key" msgstr "டிரேக்தொலைப்புழங்கி" -#: ../lib/keyboard.pm:352 +#: ../lib/keyboard.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid "Right Control key" msgstr "வலது Alt விசை" -#: ../lib/keyboard.pm:388 +#: ../lib/keyboard.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -1404,12 +1388,12 @@ msgstr "" "மாற்ற எந்த விசை அல்லது விசை சேர்மானங்களை தேர்வுச் செய்க\n" "(உதாரனத்திற்கு தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலம்)" -#: ../lib/keyboard.pm:393 +#: ../lib/keyboard.pm:392 #, c-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்ைக" -#: ../lib/keyboard.pm:394 +#: ../lib/keyboard.pm:393 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -1597,72 +1581,77 @@ msgstr "மைக்ேரசாப்ட் Explorer-மேலோடி" msgid "VirtualBox mouse" msgstr "" -#: ../lib/mouse.pm:91 +#: ../lib/mouse.pm:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "VMware mouse" +msgstr "வேறு" + +#: ../lib/mouse.pm:92 #, c-format msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்ைல" -#: ../lib/mouse.pm:93 +#: ../lib/mouse.pm:94 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "எலி ஏதுமில்ைல" -#: ../lib/mouse.pm:506 +#: ../lib/mouse.pm:510 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "" -#: ../lib/mouse.pm:538 +#: ../lib/mouse.pm:532 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள் " -#: ../lib/mouse.pm:539 +#: ../lib/mouse.pm:533 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "மியான்மர்" -#: ../lib/mouse.pm:555 +#: ../lib/mouse.pm:549 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "மூன்றாவது பொத்தான் இருப்பதாக கருதுங்கள்?" -#: ../lib/mouse.pm:559 +#: ../lib/mouse.pm:553 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "எலி இணைக்கப்பட்டுள்ள துறை" -#: ../lib/mouse.pm:560 +#: ../lib/mouse.pm:554 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலி இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்நிலைத் துறைவயைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: ../lib/mouse.pm:569 +#: ../lib/mouse.pm:563 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "பொத்தான் போன்மி" -#: ../lib/mouse.pm:571 +#: ../lib/mouse.pm:565 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "2-பொத்தான் போன்மி" -#: ../lib/mouse.pm:572 +#: ../lib/mouse.pm:566 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "3-பொத்தான் போன்மி" -#: ../lib/mouse.pm:623 +#: ../lib/mouse.pm:617 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை சோதனை செய்யுங்கள்" -#: ../lib/mouse.pm:625 +#: ../lib/mouse.pm:619 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "உங்கள் எலியை செயல்பட வைக்க" -#: ../lib/mouse.pm:626 +#: ../lib/mouse.pm:620 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "உங்கள் சக்கரத்ைத உருட்டுங்கள்" @@ -1672,40 +1661,58 @@ msgstr "உங்கள் சக்கரத்ைத உருட்டுங msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் வேலை செய்ய மறு தொடக்கம் தேவை" -#: ../tools/keyboarddrake:32 +#: ../tools/keyboarddrake:37 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" -#: ../tools/keyboarddrake:33 +#: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க" -#: ../tools/keyboarddrake:34 +#: ../tools/keyboarddrake:39 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard layout" msgstr "விசைப்பலகை உருவரை" -#: ../tools/keyboarddrake:42 +#: ../tools/keyboarddrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard type" msgstr "விசைப்பலகை" -#: ../tools/keyboarddrake:54 +#: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../tools/mousedrake:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "எலி இயக்கங்கள்" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian AZERTY (old)" +#~ msgstr "லிதுவேனிய-பழைய" -#: ../tools/mousedrake:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை சோதனை செய்யுங்கள்" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian AZERTY (new)" +#~ msgstr "லிதுவேனிய-புதிய" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +#~ msgstr "லிதுவேனிய-குவர்ட்டி" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +#~ msgstr "லிதுவேனிய-ஒலியமைப்பு குவர்ட்டி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse test" +#~ msgstr "எலி இயக்கங்கள்" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please test your mouse:" +#~ msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை சோதனை செய்யுங்கள்" #~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" #~ msgstr "" @@ -2654,9 +2661,6 @@ msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை ச #~ msgid "Mount options" #~ msgstr "ஏற்ற விருப்பத்ேதர்வுகள்" -#~ msgid "Various" -#~ msgstr "வேறு" - #~ msgid "device" #~ msgstr "சாதனம்" |