diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 13:54:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 13:54:58 +0000 |
commit | f77c8e8447276f649dba448cb87fd6f53fe1637e (patch) | |
tree | d2d74914d44845e6d97186aba5bda92ff65f66a9 /po/gl.po | |
parent | 0e92a8c2aa253c877c6efba914ab8698ac8356d1 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-f77c8e8447276f649dba448cb87fd6f53fe1637e.tar drakx-kbd-mouse-x11-f77c8e8447276f649dba448cb87fd6f53fe1637e.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-f77c8e8447276f649dba448cb87fd6f53fe1637e.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-f77c8e8447276f649dba448cb87fd6f53fe1637e.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-f77c8e8447276f649dba448cb87fd6f53fe1637e.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r391 | dmorgan | 2011-02-03 13:54:58 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned drakx-kbd-mouse-x11
------------------------------------------------------------------------
In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded:
- License is GPLv2
- Problematic files:
o lib/keyboard.pm: run_program::run('mandriva-setup-keyboard'); (does this need to be changed?) we keep it for now
o lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm: symlinkf "$theme{THEME}.xml", "$dir/Mandriva.xml"; (this will be changed, and should be synced with whatever will be does to the default Mageia wallpapers theme; this .xml file is used to change the wallpaper in GNOME/KDE depending on the time of the day)
=> switched to Mageia.xml
- Various icons that'll need to be changed in data/pixmaps: done with oxygen icons
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:44+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB ou máis" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:171 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:174 #, c-format msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:172 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Elixa un servidor X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:203 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:206 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configuración multimonitor" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:204 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" "O seu sistema soporta configuración multimonitor.\n" "Que desexa facer?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:293 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:296 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Seleccione a cantidade de memoria da súa tarxeta gráfica" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:319 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:322 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "soportar funcionalidades adicionais.\n" "Desexa usalo?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:346 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:349 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " @@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "" "O driver propietario non foi instalado correctamente, usando o driver libre " "por defecto." -#: ../lib/Xconfig/card.pm:416 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:419 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurar tódolas saídas de vídeo independentemente" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:417 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:420 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar a extensión Xinerama" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:422 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar só a tarxeta \"%s\"%s" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Resolutions" msgstr "Resolucións" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -1630,62 +1630,62 @@ msgstr "ningún" msgid "No mouse" msgstr "Ningún rato" -#: ../lib/mouse.pm:488 +#: ../lib/mouse.pm:475 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Probando o rato" -#: ../lib/mouse.pm:525 +#: ../lib/mouse.pm:512 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Escolla o seu tipo de rato." -#: ../lib/mouse.pm:526 +#: ../lib/mouse.pm:513 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Escolla do rato" -#: ../lib/mouse.pm:542 +#: ../lib/mouse.pm:529 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "¿Emula-lo terceiro botón?" -#: ../lib/mouse.pm:546 +#: ../lib/mouse.pm:533 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Porto do Rato" -#: ../lib/mouse.pm:547 +#: ../lib/mouse.pm:534 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Por favor, escolla o porto serie onde está conectado o seu rato." -#: ../lib/mouse.pm:556 +#: ../lib/mouse.pm:543 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulación de botóns" -#: ../lib/mouse.pm:558 +#: ../lib/mouse.pm:545 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulación do Botón 2" -#: ../lib/mouse.pm:559 +#: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulación do Botón 3" -#: ../lib/mouse.pm:610 +#: ../lib/mouse.pm:597 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Probe o seu rato" -#: ../lib/mouse.pm:612 +#: ../lib/mouse.pm:599 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Para activa-lo rato," -#: ../lib/mouse.pm:613 +#: ../lib/mouse.pm:600 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "¡MOVA A RODA!" |