summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetos Safarik <petos@mageia.org>2011-05-24 12:45:25 +0000
committerPetos Safarik <petos@mageia.org>2011-05-24 12:45:25 +0000
commit879a7042a1b9d7b9fd56d374bd71f01729e093f2 (patch)
treef73b742913297115d7fedf03e340ec607d480f99 /po/cs.po
parente2ad0d488462d7246a4ec33c5143e50d02430a0d (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-879a7042a1b9d7b9fd56d374bd71f01729e093f2.tar
drakx-kbd-mouse-x11-879a7042a1b9d7b9fd56d374bd71f01729e093f2.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-879a7042a1b9d7b9fd56d374bd71f01729e093f2.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-879a7042a1b9d7b9fd56d374bd71f01729e093f2.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-879a7042a1b9d7b9fd56d374bd71f01729e093f2.zip
updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po108
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a48d2cf..98e7c6d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,19 @@
-# Translation of cs.po to Czech
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
+"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: cs\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Tomas Kindl <supp@mageia-devel.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
@@ -95,21 +92,16 @@ msgstr "Vyberte velikost paměti vaší grafické karty"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may "
-"support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Pro vaši grafickou kartu je dostupný proprietární ovladač, který může "
-"podporovat více vlastností.\n"
+"Pro vaši grafickou kartu je dostupný proprietární ovladač, který může podporovat více vlastností.\n"
"Přejete si jej používat?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:349
#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
-"software driver."
-msgstr ""
-"Proprietární ovladač nebyl řádně nainstalován, použije se otevřený ovladač."
+msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
+msgstr "Proprietární ovladač nebyl řádně nainstalován, použije se otevřený ovladač."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
#, c-format
@@ -220,15 +212,12 @@ msgstr "Dodavatel"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je\n"
@@ -236,10 +225,8 @@ msgstr ""
" synchronizace (horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány\n"
"jednotlivé mikrořádky (scanline).\n"
"\n"
-"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než "
-"má\n"
-"váš monitor, protože byste si ho tím mohli poškodit. Jestliže si nejste "
-"jistí\n"
+"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než má\n"
+"váš monitor, protože byste si ho tím mohli poškodit. Jestliže si nejste jistí\n"
"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi."
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164
@@ -356,7 +343,9 @@ msgstr "Je toto správné nastavení?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
-msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
+msgid ""
+"Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
+""
msgstr "Vypnout Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
@@ -371,57 +360,79 @@ msgstr "ano"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
-msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
+msgid ""
+"3D hardware acceleration: %s\n"
+""
msgstr "Hardwarová 3D akcelerace: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgid ""
+"Keyboard layout: %s\n"
+""
msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
+msgid ""
+"Mouse type: %s\n"
+""
msgstr "Typ myši: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
+msgid ""
+"Monitor: %s\n"
+""
msgstr "Monitor: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgid ""
+"Monitor HorizSync: %s\n"
+""
msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgid ""
+"Monitor VertRefresh: %s\n"
+""
msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
+msgid ""
+"Graphics card: %s\n"
+""
msgstr "Grafická karta: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgid ""
+"Graphics memory: %s kB\n"
+""
msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
+msgid ""
+"Color depth: %s\n"
+""
msgstr "Barevná hloubka: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:39
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
+msgid ""
+"Resolution: %s\n"
+""
msgstr "Rozlišení: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
+msgid ""
+"Xorg driver: %s\n"
+""
msgstr "Xorg ovladač: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:238
@@ -505,8 +516,7 @@ msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -514,8 +524,7 @@ msgstr ""
"Vaše grafická karta zřejmě disponuje konektorem pro TV-OUT.\n"
"Tento konektor může být zprovozněn použitím tzv. frame bufferu.\n"
"\n"
-"Aby to bylo možné, budete muset napojit svou grafickou kartu na televizní "
-"přijímač, a to ještě než zapnete váš počítač.\n"
+"Aby to bylo možné, budete muset napojit svou grafickou kartu na televizní přijímač, a to ještě než zapnete váš počítač.\n"
"Poté vyberte ve vašem zavaděči položku \"TV out\".\n"
"\n"
"Má vaše karta tuto vlastnost?"
@@ -1431,8 +1440,7 @@ msgid ""
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Nastavení bude aktivováno až po instalaci.\n"
-"Během instalace je nutné pro přepnutí mezi různými klávesovými mapami použít "
-"pravý Ctrl."
+"Během instalace je nutné pro přepnutí mezi různými klávesovými mapami použít pravý Ctrl."
#: ../lib/mouse.pm:23
#, c-format