diff options
author | Glentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org> | 2009-04-07 19:26:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Glentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org> | 2009-04-07 19:26:03 +0000 |
commit | 1a434eaf9b5a59d6354c4efc90619e20fdf241c4 (patch) | |
tree | d4e56563e82413d22b50220bdf693294b275e1e6 | |
parent | 97f0fe51fd55b14696c0115dcff87e0bb33244e8 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-1a434eaf9b5a59d6354c4efc90619e20fdf241c4.tar drakx-kbd-mouse-x11-1a434eaf9b5a59d6354c4efc90619e20fdf241c4.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-1a434eaf9b5a59d6354c4efc90619e20fdf241c4.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-1a434eaf9b5a59d6354c4efc90619e20fdf241c4.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-1a434eaf9b5a59d6354c4efc90619e20fdf241c4.zip |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 274 |
1 files changed, 71 insertions, 203 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11_2008-01-09\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:25+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση πανομοιότυπης προβολής σ #: ../lib/Xconfig/various.pm:239 #, c-format msgid "Force display mode of DVI" -msgstr "" +msgstr "Εξαναγκασμός ρυθμίσεων απεικόνισης του DVI" # 'ή: # εξωτερική εναλλαγή των οθονών @@ -531,588 +531,457 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τσέχικο (QWERTZ)" +msgstr "Τσέχικο (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Γερμανικό" +msgstr "Γερμανικό" #: ../lib/keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak" +msgstr "Dvorak" #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ισπανικό" +msgstr "Ισπανικό" #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Φινλανδικό" +msgstr "Φινλανδικό" #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Γαλλικό" +msgstr "Γαλλικό" #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Μεγάλης Βρετανίας" +msgstr "Αγγλικό" #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Νορβηγικό" +msgstr "Νορβηγικό" #: ../lib/keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Πολωνικό" +msgstr "Πολωνικό" #: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ρωσικό" +msgstr "Ρωσικό" #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Σουηδικό" +msgstr "Σουηδικό" #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "Η.Π.Α. πληκτρολόγιο" +msgstr "Αμερικάνικο" #: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Αλβανικό" +msgstr "Αλβανικό" #: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Αρμενικό (παλιό)" +msgstr "Αρμενικό (παλιό)" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Αρμενικό (γραφομηχανής)" +msgstr "Αρμενικό (γραφομηχανής)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Αρμενικό (φωνητικό)" +msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Αραβικό" +msgstr "Αραβικό" #: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)" +msgstr "Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Βελγικό" +msgstr "Βελγικό" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Βεγγαλικό (Inscript διάταξη)" +msgstr "Βεγγαλικό (διάταξη Inscript)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Βεγγαλικό (Probhat διάταξη)" +msgstr "Βεγγαλικό (Probhat διάταξη)" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Βουλγαρικό (φωνητικό)" +msgstr "Βουλγαρικό (φωνητικό)" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Βουλγαρικό (BDS)" +msgstr "Βουλγαρικό (BDS)" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Βραζιλιάνικο (ABNT-2)" +msgstr "Βραζιλιάνικο (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Βοσνίας" +msgstr "Βοσνίας" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dzongkha/Θιβετιανό" +msgstr "Dzongkha/Θιβετιανό" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Λευκορωσίας" +msgstr "Λευκορωσίας" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ελβετικό (Γερμανική διάταξη)" +msgstr "Ελβετικό (Γερμανική διάταξη)" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)" +msgstr "Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)" #: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τσεροκικό συλλαβικό" +msgstr "Τσεροκικό συλλαβικό" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τσέχικο (QWERTY)" +msgstr "Τσέχικο (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Δεβαναγαρικό" +msgstr "Δεβαναγαρικό" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Δανικό" +msgstr "Δανικό" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak (ΗΠΑ)" +msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak (Εσπεράντο)" +msgstr "Dvorak (Εσπεράντο)" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak (Γαλλικό)" +msgstr "Dvorak (Γαλλικό)" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak (Ηνωμένου Βασιλείου)" +msgstr "Dvorak (Ηνωμένου Βασιλείου)" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak (Νορβηγικό)" +msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)" #: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak (Πολωνικό)" +msgstr "Dvorak (Πολωνικό)" #: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Dvorak (Σουηδικό)" +msgstr "Dvorak (Σουηδικό)" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Εσθονικό" +msgstr "Εσθονικό" #: ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Φεροΐκό " +msgstr "Φεροΐκό " #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Γεωργιανό (\"Ρώσικη\" διάταξη)" +msgstr "Γεωργιανό (\"Ρώσικη\" διάταξη)" #: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Γεωργιανό (\"Λατινική\" διάταξη)" +msgstr "Γεωργιανό (\"Λατινική\" διάταξη)" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ελληνικό" +msgstr "Ελληνικό" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ελληνικό (πολυτονικό)" +msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Γκουτζαρατικό" +msgstr "Γκουτζαρατικό" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Γκουρμούκι" +msgstr "Γκουρμούκι" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Κροατικό" +msgstr "Κροατικό" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ουγγρικό" +msgstr "Ουγγρικό" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ιρλανδικό" +msgstr "Ιρλανδικό" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ισραήλ" +msgstr "Ισραήλ" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ισραήλ (φωνητικό)" +msgstr "Ισραήλ (φωνητικό)" #: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ιρανικό" +msgstr "Ιρανικό" #: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ισλανδικό" +msgstr "Ισλανδικό" #: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ιταλικό" +msgstr "Ιταλικό" #: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ιαπωνικό 106 πλήκτρων" +msgstr "Ιαπωνικό 106 πλήκτρων" #: ../lib/keyboard.pm:256 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Κανναδικό" +msgstr "Καναδικό" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Kyrgyz" +msgstr "Kyrgyz" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Κορεάτικο" +msgstr "Κορεάτικο" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Κουρδικό (αραβικό σενάριο)" +msgstr "Κουρδικό (αραβικό σενάριο)" #: ../lib/keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Λατινικής Αμερικής" +msgstr "Λατινικής Αμερικής" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Λαοτιανό" +msgstr "Λαοτιανό" -#: ../lib/keyboard.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/keyboard.pm:264, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ιρανικό" +msgstr "Ιρανικό" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format @@ -1831,10 +1700,9 @@ msgstr "Ελεγκτής Microsoft Xbox S" msgid "VirtualBox mouse" msgstr "Ποντίκι VirtualBox" -#: ../lib/mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/mouse.pm:89, c-format msgid "VMware mouse" -msgstr "Χωρίς ποντίκι" +msgstr "Ποντίκι VMware" #: ../lib/mouse.pm:92 #, c-format |