diff options
author | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-03-18 13:10:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-03-18 13:10:55 +0000 |
commit | e2cb666609c829def9ba644937209bc84f1349a3 (patch) | |
tree | a5a55f000344e1a195804a71392eb2f65a8f8e21 | |
parent | 138614a2ab5bb058ee06e9bcad0a2a9952699369 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-e2cb666609c829def9ba644937209bc84f1349a3.tar drakx-kbd-mouse-x11-e2cb666609c829def9ba644937209bc84f1349a3.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-e2cb666609c829def9ba644937209bc84f1349a3.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-e2cb666609c829def9ba644937209bc84f1349a3.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-e2cb666609c829def9ba644937209bc84f1349a3.zip |
update for Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nb_NO\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:19 #, c-format @@ -112,12 +113,12 @@ msgstr "" "Ønsker du å bruke den?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:325 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." msgstr "" -"Den proprietære drivaren ble ikke ordentlig installert. Bruker derfor den " +"Den proprietære driveren ble ikke ordentlig installert. Bruker derfor den " "frie driveren." #: ../lib/Xconfig/card.pm:392 @@ -245,8 +246,8 @@ msgstr "" "som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n" "sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist.\n" "\n" -"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync-" -"område\n" +"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et " +"sync-område\n" "som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade " "skjermen din.\n" " Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." @@ -1722,7 +1723,6 @@ msgid "Mouse test" msgstr "Musetest" #: ../tools/mousedrake:47 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Vær vennlig å teste musa di:" - +msgstr "Vær vennlig å teste musen di:" |