diff options
author | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-10-03 15:26:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-10-03 15:26:42 +0000 |
commit | 86f4aa9f5bdb7c4fcc0e8749fad1c99591b7a1f1 (patch) | |
tree | 4daa8abefdc87ad7badad182926885d68cf2db6f | |
parent | 08b83eaf061d328362c9391f042ad1a3e0c284b0 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-86f4aa9f5bdb7c4fcc0e8749fad1c99591b7a1f1.tar drakx-kbd-mouse-x11-86f4aa9f5bdb7c4fcc0e8749fad1c99591b7a1f1.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-86f4aa9f5bdb7c4fcc0e8749fad1c99591b7a1f1.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-86f4aa9f5bdb7c4fcc0e8749fad1c99591b7a1f1.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-86f4aa9f5bdb7c4fcc0e8749fad1c99591b7a1f1.zip |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 244 |
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-22 02:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nastavi samo kartico »%s«%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "Po želji" +msgstr "Po meri" #: ../lib/Xconfig/main.pm:123 #, c-format @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Izberite zaslon za izhod #%d" +msgstr "Izberite zaslon za izhod št. %d" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Izhod po %d s" +msgstr "Izhod čez %d s" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Strojno 3D pospeševanje" #: ../lib/Xconfig/various.pm:225 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" -msgstr "Omogoči prosojnost (razširitev 'Composite')" +msgstr "Omogoči prosojnost (razširitev Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "\n" "Da bi to dosegli, morate grafično kartico povezati s TV sprejemnikom, preden " "zaženete računalnik.\n" -"Nato pa izberete vnos »TVout« v zagonskem nalagalniku.\n" +"Nato pa v zagonskem nalagalniku izberete vnos »TVout«.\n" "\n" "Ali ima vaša kartica TV izhod?" @@ -518,598 +518,598 @@ msgstr "drugo" msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "češka (QWERTZ)" +msgstr "Češka (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "nemška" +msgstr "Nemška" #: ../lib/keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" -msgstr "Dvorak " +msgstr "Dvorakova" #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "španska" +msgstr "Španska" #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "finska" +msgstr "Finska" #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "francoska" +msgstr "Francoska" #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" +msgstr "Angleška (Združeno kraljestvo)" #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "norveška" +msgstr "Norveška" #: ../lib/keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" -msgstr "poljska" +msgstr "Poljska" #: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "ruska" +msgstr "Ruska" #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "švedska" +msgstr "Švedska" #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "angleška (ZDA)" +msgstr "Angleška (ZDA)" #: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "albanska" +msgstr "Albanska" #: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "armenska (stara)" +msgstr "Armenska (stara)" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "armenska (pisalni stroj)" +msgstr "Armenska (pisalni stroj)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "armenska (fonetična)" +msgstr "Armenska (fonetična)" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "arabska" +msgstr "Arabska" #: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "azerbajdžanska (latinična)" +msgstr "Azerbajdžanska (latinična)" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "belgijska" +msgstr "Belgijska" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "bengalska (razpored inscript)" +msgstr "Bengalska (razpored inscript)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "bengalska (Probhat)" +msgstr "Bengalska (Probhat)" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "bolgarska (fonetična)" +msgstr "Bolgarska (fonetična)" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "bolgarska (BDS)" +msgstr "Bolgarska (BDS)" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "brazilska (ABNT-2)" +msgstr "Brazilska (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "bosanska" +msgstr "Bosanska" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "tibetanska (Dzongkha)" +msgstr "Tibetanska (Dzongkha)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "beloruska" +msgstr "Beloruska" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "švicarska (nemški razpored)" +msgstr "Švicarska (nemški razpored)" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "švicarska (francoski razpored)" +msgstr "Švicarska (francoski razpored)" #: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" -msgstr "cherokeeška zlogovna" +msgstr "Cherokeeška zlogovna" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "češka (QWERTY)" +msgstr "Češka (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "nemška (brez mrtvih tipk)" +msgstr "Nemška (brez mrtvih tipk)" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "indijska (devanagari)" +msgstr "Indijska (devanagari)" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "danska" +msgstr "Danska" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (ZDA)" +msgstr "Dvorakova (ZDA)" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Esperanto)" +msgstr "Dvorakova (esperanto)" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (francoska)" +msgstr "Dvorakova (francoska)" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (Združeno kraljestvo)" +msgstr "Dvorakova (Združeno kraljestvo)" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (norveška)" +msgstr "Dvorakova (norveška)" #: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (poljska)" +msgstr "Dvorakova (poljska)" #: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (švedska)" +msgstr "Dvorakova (švedska)" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "estonska" +msgstr "Estonska" #: ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "farska" +msgstr "Farska" #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "gruzijska (»ruski« razpored)" +msgstr "Gruzijska (»ruski« razpored)" #: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "gruzijska (latinica)" +msgstr "Gruzijska (latinica)" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "grška" +msgstr "Grška" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "grška (politonična)" +msgstr "Grška (politonična)" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "indijska (gujarati)" +msgstr "Indijska (gujarati)" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "indijska (gurmukhi)" +msgstr "Indijska (gurmukhi)" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "hrvaška" +msgstr "Hrvaška" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "madžarska" +msgstr "Madžarska" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "irska" +msgstr "Irska" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "kanadska (inuktitut)" +msgstr "Kanadska (inuktitut)" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "izraelska" +msgstr "Izraelska" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "izraelska (fonetična)" +msgstr "Izraelska (fonetična)" #: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "iranska" +msgstr "Iranska" #: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "islandska" +msgstr "Islandska" #: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "italijanska" +msgstr "Italijanska" #: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "japonska s 106 tipkami" +msgstr "Japonska s 106 tipkami" #: ../lib/keyboard.pm:256 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "indijska (kannada)" +msgstr "Indijska (kannada)" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "kirgiška" +msgstr "Kirgiška" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "korejska" +msgstr "Korejska" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "kurdska (arabska pisava)" +msgstr "Kurdska (arabska pisava)" #: ../lib/keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "latinsko ameriška" +msgstr "Latinsko ameriška" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "laoška" +msgstr "Laoška" #: ../lib/keyboard.pm:264 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "litvijska" +msgstr "Litvijska" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "latvijska" +msgstr "Latvijska" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "indijska (malyalam)" +msgstr "Indijska (malayalam)" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" -msgstr "maorska" +msgstr "Maorska" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "makedonska" +msgstr "Makedonska" #: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" -msgstr "mjanmarška (burmanska)" +msgstr "Mjanmarska (burmanska)" #: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "mongolska (cirilica)" +msgstr "Mongolska (cirilica)" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "malteška (Združeno kraljestvo)" +msgstr "Malteška (Združeno kraljestvo)" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "malteška (ZDA)" +msgstr "Malteška (ZDA)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" -msgstr "nigerijska" +msgstr "Nigerijska" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "nizozemska" +msgstr "Nizozemska" #: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "indijska (oriya)" +msgstr "Indijska (oriya)" #: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "poljska (QWERTY)" +msgstr "Poljska (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "poljska (QWERTZ)" +msgstr "Poljska (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "afganistanska (Pashto)" +msgstr "Afganistanska (Pashto)" #: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "portugalska" +msgstr "Portugalska" #: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "kanadska (Quebec)" +msgstr "Kanadska (Quebec)" #: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "romunska (QWERTZ)" +msgstr "Romunska (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "romunska (QWERTY)" +msgstr "Romunska (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "ruska (fonetična)" +msgstr "Ruska (fonetična)" #: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "slovenska" +msgstr "Slovenska" #: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format @@ -1123,28 +1123,28 @@ msgstr "Sinhala" msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "slovaška (QWERTZ)" +msgstr "Slovaška (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "slovaška (QWERTY)" +msgstr "Slovaška (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "laponska (norveška)" +msgstr "Laponska (norveška)" #: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "laponska (švedska/finska)" +msgstr "Laponska (švedska/finska)" #: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format @@ -1158,63 +1158,63 @@ msgstr "Sindhi (Indija, Pakistan)" msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "srbska (cirilica)" +msgstr "Srbska (cirilica)" #: ../lib/keyboard.pm:299 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "sirska" +msgstr "Sirska" #: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "sirska (fonetična)" +msgstr "Sirska (fonetična)" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "indijska (telugu)" +msgstr "Indijska (telugu)" #: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "tamilska (razpored ISCII)" +msgstr "Tamilska (razpored ISCII)" #: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "tamilska (pisalni stroj)" +msgstr "Tamilska (pisalni stroj)" #: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "tajska (Kedmanee)" +msgstr "Tajska (Kedmanee)" #: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "tajska (TIS-820)" +msgstr "Tajska (TIS-820)" #: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "tajska (Pattachote)" +msgstr "Tajska (Pattachote)" #: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format @@ -1235,47 +1235,47 @@ msgstr "Tifinagh (fonetsko) (+latinsko/arabsko)" msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "tadžiška" +msgstr "Tadžiška" #: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "turkmenska" +msgstr "Turkmenska" #: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "turška (tradicionalna, model »F«)" +msgstr "Turška (tradicionalna, model »F«)" #: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "turška (moderna, model »Q«)" +msgstr "Turška (moderna, model »Q«)" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "ukrajinska" +msgstr "Ukrajinska" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "pakistanska (urdu)" +msgstr "Pakistanska (urdu)" #: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "ameriška (mednarodna)" +msgstr "Ameriška (mednarodna)" #: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format @@ -1287,21 +1287,21 @@ msgstr "ISO9995-3 (ameriška s tremi nivoji na tipko)" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "uzbeška (cirilica)" +msgstr "Uzbeška (cirilica)" #: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "vietnamska (»numerična vrsta« QWERTY)" +msgstr "Vietnamska (»numerična vrsta« QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "srbsko - črnogorska (latinica)" +msgstr "Srbsko - črnogorska (latinica)" #: ../lib/keyboard.pm:335 #, c-format @@ -1468,12 +1468,12 @@ msgstr "1 gumb" #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Generična miška z dvema tipkama" +msgstr "Generična miška z dvema gumboma" #: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Generična miška s tremi tipkami in posnemanjem kolesca" +msgstr "Generična miška s tremi gumbi in posnemanjem kolesca" #: ../lib/mouse.pm:49 #, c-format @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "serijska" #: ../lib/mouse.pm:56 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Generična miška s tremi tipkami" +msgstr "Generična miška s tremi gumbi" #: ../lib/mouse.pm:58 #, c-format @@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "Vsili splošni vmesnik za vhodne naprave (evdev)" #: ../lib/mouse.pm:87 #, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox Kontroler S" +msgstr "Microsoft Xbox Controller S" #: ../lib/mouse.pm:88 #, c-format msgid "VirtualBox mouse" -msgstr "Miška VirtualBox" +msgstr "Miška v VirtualBox" #: ../lib/mouse.pm:89 #, c-format @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Vrata za miško" #: ../lib/mouse.pm:554 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključena miška" +msgstr "Izberite zaporedna vrata, na katera je priključena miška" #: ../lib/mouse.pm:563 #, c-format |