diff options
author | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org> | 2008-05-02 16:12:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org> | 2008-05-02 16:12:03 +0000 |
commit | a6400d8ceaad8b2cd1ae0bd2f5e69af5c0bd324a (patch) | |
tree | fb96da2298f672cebd98173a9dfb1ba54523c0a8 | |
parent | 02d7b59cc229503feb6db17c5285cde8f9501c57 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-a6400d8ceaad8b2cd1ae0bd2f5e69af5c0bd324a.tar drakx-kbd-mouse-x11-a6400d8ceaad8b2cd1ae0bd2f5e69af5c0bd324a.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-a6400d8ceaad8b2cd1ae0bd2f5e69af5c0bd324a.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-a6400d8ceaad8b2cd1ae0bd2f5e69af5c0bd324a.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-a6400d8ceaad8b2cd1ae0bd2f5e69af5c0bd324a.zip |
Updated Malay translation
-rw-r--r-- | po/ms.po | 346 |
1 files changed, 181 insertions, 165 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ -# DrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms). -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003 +# drakx-kbd-mouse-x11 Bahasa Melayu (Malay) (ms). +# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-19 14:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-03 00:10+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,16 +88,13 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may " -"support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " -"software driver." +msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver." msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:392 @@ -115,7 +112,8 @@ msgstr "Guna sambungan Xinerama" msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:89 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:120 #, c-format msgid "Custom" @@ -136,14 +134,16 @@ msgstr "Keluar" msgid "Graphic Card" msgstr "Kad Grafik" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" @@ -192,7 +192,8 @@ msgstr "Pilih monitor" msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122 ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122 +#: ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Generik" @@ -205,15 +206,12 @@ msgstr "Pengeluar" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "menegak dan mengufuk\n" @@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "Kadar kesegaran menegak" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Choose plugins" -msgstr "Pilih secara manual" +msgstr "Urus plugin" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format @@ -255,7 +253,8 @@ msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:72 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 ../lib/mouse.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 +#: ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatik" @@ -265,7 +264,8 @@ msgstr "Automatik" msgid "Resolutions" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 ../lib/mouse.pm:187 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 +#: ../lib/mouse.pm:187 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lain-lain" @@ -332,9 +332,9 @@ msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Adakah tetapan ini betul?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "3D hardware acceleration: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Satu lagi permainan kenderaan cahaya 3D" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Tetapan Xorg" #: ../lib/Xconfig/various.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic card options" -msgstr "Kad grafik: %s" +msgstr "Pilihan Dua-Arah" #: ../lib/Xconfig/various.pm:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "3D hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Satu lagi permainan kenderaan cahaya 3D" #: ../lib/Xconfig/various.pm:209 #, c-format @@ -452,8 +452,7 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" @@ -471,14 +470,16 @@ msgid "" "other" msgstr "" -#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 +#: ../lib/keyboard.pm:183 +#: ../lib/keyboard.pm:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "keyboard|Czechoslovakia (qwertz)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" -#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 +#: ../lib/keyboard.pm:184 +#: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -492,64 +493,72 @@ msgid "" "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 +#: ../lib/keyboard.pm:186 +#: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 +#: ../lib/keyboard.pm:187 +#: ../lib/keyboard.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" -#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 +#: ../lib/keyboard.pm:188 +#: ../lib/keyboard.pm:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" -#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 +#: ../lib/keyboard.pm:189 +#: ../lib/keyboard.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" -#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:276 +#: ../lib/keyboard.pm:190 +#: ../lib/keyboard.pm:276 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" -#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:286 +#: ../lib/keyboard.pm:192 +#: ../lib/keyboard.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" -#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:288 +#: ../lib/keyboard.pm:193 +#: ../lib/keyboard.pm:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" -#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:323 +#: ../lib/keyboard.pm:194 +#: ../lib/keyboard.pm:323 #, fuzzy, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:196 #, c-format @@ -563,21 +572,21 @@ msgstr "Albania" msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:198 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "keyboard|Tamil (Typewriter)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:199 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format @@ -591,14 +600,14 @@ msgstr "Arab" msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "keyboard|Amerika Latin" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, fuzzy, c-format @@ -612,49 +621,49 @@ msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci" msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "keyboard|Bengali (Probhat)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, fuzzy, c-format @@ -675,14 +684,14 @@ msgstr "Swiss (susunatur Perancis)" msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "keyboard|Arab (qwerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:218 #, fuzzy, c-format @@ -696,63 +705,63 @@ msgstr "Jerman tidak" msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "US/East-Indiana" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "keyboard|French Canadian" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Sokongan Bahasa Inggeris (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format @@ -766,7 +775,7 @@ msgstr "Estonia" msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:234 #, fuzzy, c-format @@ -794,21 +803,21 @@ msgstr "Greek" msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format @@ -822,42 +831,42 @@ msgstr "Croatia" msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format @@ -885,21 +894,21 @@ msgstr "Kunci kekunci Lekat" msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, fuzzy, c-format @@ -913,14 +922,14 @@ msgstr "keyboard|Arab (azerty/digit)" msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "keyboard|Amerika Latin" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:261 #, fuzzy, c-format @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "keyboard|Arab (qwerty/digit)" msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format @@ -965,11 +974,11 @@ msgid "" msgstr "Malayalam" #: ../lib/keyboard.pm:268 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" -msgstr "" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format @@ -990,28 +999,28 @@ msgstr "Myanmar (Burma)" msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Cyrillic, ISO-8859-5" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Sokongan Bahasa Inggeris (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "US/East-Indiana" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:274 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format @@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr "Belanda" msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:278 #, fuzzy, c-format @@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci" msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format @@ -1060,63 +1069,63 @@ msgstr "Portugis" msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "keyboard|Czechoslovakia (qwertz)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:285 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "keyboard|Arab (qwerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "keyboard|Czechoslovakia (qwertz)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "keyboard|Arab (qwerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:294 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:295 #, fuzzy, c-format @@ -1130,28 +1139,28 @@ msgstr "Fail data Finland" msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Cyrillic, ISO-8859-5" #: ../lib/keyboard.pm:300 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci" msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:307 #, fuzzy, c-format @@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "<h1>Papan kekunci</h1>" msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format @@ -1214,14 +1223,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:317 #, fuzzy, c-format @@ -1242,19 +1251,19 @@ msgstr "Model pagi paparan pepohon" msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "Pilihan Papan Kekunci" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #: ../lib/keyboard.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format @@ -1266,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "keyboard|Arab (azerty)" +msgstr "Cyrillic, ISO-8859-5" #: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format @@ -1280,12 +1289,12 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "keyboard|Amerika Latin" +msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin" #: ../lib/keyboard.pm:336 #, fuzzy, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:337 #, fuzzy, c-format @@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr "dan Shif" #: ../lib/keyboard.pm:339 #, fuzzy, c-format msgid "CapsLock key" -msgstr "_Kekunci Enkripsi" +msgstr "Kekunci Pintasan" #: ../lib/keyboard.pm:340 #, fuzzy, c-format @@ -1320,17 +1329,17 @@ msgstr "Alt dan Shif" #: ../lib/keyboard.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "\"Menu\" key" -msgstr "_Kekunci Enkripsi" +msgstr "Kekunci Pintasan" #: ../lib/keyboard.pm:344 #, fuzzy, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:345 #, fuzzy, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:346 #, fuzzy, c-format @@ -1345,27 +1354,27 @@ msgstr "Kedua-dua kekunci Alt menukarkan kumpulan" #: ../lib/keyboard.pm:348 #, fuzzy, c-format msgid "Left Shift key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:349 #, fuzzy, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Left Alt key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:352 #, fuzzy, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" +msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: ../lib/keyboard.pm:388 #, fuzzy, c-format @@ -1391,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Konfigurasi Tetikus" +msgstr "Seting tetikus" #: ../lib/mouse.pm:31 #, c-format @@ -1413,12 +1422,14 @@ msgstr "Bola tetikus skrol dengan:" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71 +#: ../lib/mouse.pm:37 +#: ../lib/mouse.pm:71 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66 +#: ../lib/mouse.pm:38 +#: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" @@ -1428,22 +1439,26 @@ msgstr "Genius NetMouse" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50 +#: ../lib/mouse.pm:40 +#: ../lib/mouse.pm:50 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77 +#: ../lib/mouse.pm:45 +#: ../lib/mouse.pm:77 #, fuzzy, c-format msgid "1 button" -msgstr "Butang %d:" +msgstr "Gaya Butang" -#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 +#: ../lib/mouse.pm:46 +#: ../lib/mouse.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Tetikus 2 Butang (bersiri)" +msgstr "Tetikus diatas ikan" -#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 +#: ../lib/mouse.pm:48 +#: ../lib/mouse.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Generik" @@ -1461,7 +1476,7 @@ msgstr "bersiri" #: ../lib/mouse.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Tetikus 2 Butang (bersiri)" +msgstr "Tetikus diatas ikan" #: ../lib/mouse.pm:58 #, c-format @@ -1531,12 +1546,12 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:78 #, fuzzy, c-format msgid "2 buttons" -msgstr "Butang:" +msgstr "Butang Mdk" #: ../lib/mouse.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "3 buttons" -msgstr "Butang:" +msgstr "Butang Mdk" #: ../lib/mouse.pm:80 #, fuzzy, c-format @@ -1554,19 +1569,19 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Force evdev" -msgstr "" +msgstr "Paksa teks LTR" #: ../lib/mouse.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Jenis Pengawal Kuasa" +msgstr "Boot Microsoft Windows" #: ../lib/mouse.pm:88 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "VirtualBox mouse" -msgstr "" +msgstr "Seting tetikus" #: ../lib/mouse.pm:91 #, c-format @@ -1576,12 +1591,12 @@ msgstr "tiada" #: ../lib/mouse.pm:93 #, fuzzy, c-format msgid "No mouse" -msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)" +msgstr "Seting tetikus" #: ../lib/mouse.pm:506 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Testing the mouse" -msgstr "" +msgstr "Seting tetikus" #: ../lib/mouse.pm:538 #, fuzzy, c-format @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" #: ../lib/mouse.pm:539 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse choice" -msgstr "Pilihan Tidak Sah" +msgstr "Seting tetikus" #: ../lib/mouse.pm:555 #, fuzzy, c-format @@ -1601,7 +1616,7 @@ msgstr "Emulasikan klik 3 butang" #: ../lib/mouse.pm:559 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse Port" -msgstr "Port tempatan:" +msgstr "Seting tetikus" #: ../lib/mouse.pm:560 #, fuzzy, c-format @@ -1611,32 +1626,32 @@ msgstr "bersiri." #: ../lib/mouse.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "_Emulasi 3 Butang" +msgstr "Butang Mdk" #: ../lib/mouse.pm:571 #, fuzzy, c-format msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "tombol pertolongan" +msgstr "Gaya Butang" #: ../lib/mouse.pm:572 #, fuzzy, c-format msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "tombol pertolongan" +msgstr "Gaya Butang" #: ../lib/mouse.pm:623 #, fuzzy, c-format msgid "Please test the mouse" -msgstr "Sila pilih tetikus." +msgstr "Tetikus diatas ikan" #: ../lib/mouse.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "Saya mempunyai nombor langganan untuk diaktifkan" +msgstr "Tetikus diatas ikan" #: ../lib/mouse.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "Tetikus Beroda (PS/2)" +msgstr "Pasukan Mandriva Anda." #: ../tools/XFdrake:71 #, fuzzy, c-format @@ -1656,24 +1671,25 @@ msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" #: ../tools/keyboarddrake:34 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard layout" -msgstr "Susunatur papan kekunci: %s\n" +msgstr "Kunci susunatur" #: ../tools/keyboarddrake:42 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Papan Kekunci" +msgstr "Jenis per&nomboran:" #: ../tools/keyboarddrake:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Padam dalam?" +msgstr "Adakah anda mahu BackSpace memulangkan Delete dalam konsol?" #: ../tools/mousedrake:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse test" -msgstr "Ujian Checksum" +msgstr "Ujian tetikus" #: ../tools/mousedrake:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Tetapkan keutamaan tetikus" +msgstr "Sila uji tetikus anda:" + |