summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-01 20:52:01 +0100
committerColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-01 20:52:01 +0100
commit4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0 (patch)
treeb73f36f6664d74715a55946ca82a04a49e1280cf
parent789e11adb103b45f023d5a4ea6c0fb3500708528 (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.zip
i18n: Update po files
-rw-r--r--po/af.po114
-rw-r--r--po/am.po113
-rw-r--r--po/ar.po113
-rw-r--r--po/ast.po113
-rw-r--r--po/az.po113
-rw-r--r--po/be.po113
-rw-r--r--po/bg.po112
-rw-r--r--po/bn.po113
-rw-r--r--po/br.po113
-rw-r--r--po/bs.po113
-rw-r--r--po/ca.po156
-rw-r--r--po/cs.po113
-rw-r--r--po/cy.po115
-rw-r--r--po/da.po113
-rw-r--r--po/de.po247
-rw-r--r--po/el.po130
-rw-r--r--po/eo.po113
-rw-r--r--po/es.po242
-rw-r--r--po/et.po137
-rw-r--r--po/eu.po113
-rw-r--r--po/fa.po113
-rw-r--r--po/fi.po113
-rw-r--r--po/fr.po254
-rw-r--r--po/fur.po112
-rw-r--r--po/ga.po113
-rw-r--r--po/gl.po113
-rw-r--r--po/he.po113
-rw-r--r--po/hi.po113
-rw-r--r--po/hr.po113
-rw-r--r--po/hu.po113
-rw-r--r--po/id.po290
-rw-r--r--po/is.po113
-rw-r--r--po/it.po199
-rw-r--r--po/ja.po113
-rw-r--r--po/ko.po113
-rw-r--r--po/ky.po113
-rw-r--r--po/lt.po113
-rw-r--r--po/ltg.po115
-rw-r--r--po/lv.po113
-rw-r--r--po/mk.po113
-rw-r--r--po/mn.po112
-rw-r--r--po/ms.po113
-rw-r--r--po/mt.po135
-rw-r--r--po/nb.po113
-rw-r--r--po/nl.po170
-rw-r--r--po/nn.po113
-rw-r--r--po/pa_IN.po127
-rw-r--r--po/pl.po113
-rw-r--r--po/pt.po133
-rw-r--r--po/pt_BR.po527
-rw-r--r--po/ro.po253
-rw-r--r--po/ru.po245
-rw-r--r--po/sc.po119
-rw-r--r--po/sk.po127
-rw-r--r--po/sl.po113
-rw-r--r--po/sq.po135
-rw-r--r--po/sr.po128
-rw-r--r--po/sr@Latn.po132
-rw-r--r--po/sv.po113
-rw-r--r--po/ta.po124
-rw-r--r--po/tg.po135
-rw-r--r--po/th.po121
-rw-r--r--po/tl.po131
-rw-r--r--po/tr.po445
-rw-r--r--po/uk.po148
-rw-r--r--po/uz.po113
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po113
-rw-r--r--po/vi.po131
-rw-r--r--po/wa.po127
-rw-r--r--po/zh_CN.po113
-rw-r--r--po/zh_TW.po113
71 files changed, 6065 insertions, 4044 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 4b27c67..33f0c4f 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigureer net die \"%s\"%s kaart"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepaste"
@@ -146,14 +146,14 @@ msgstr "Verlaat"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafiesekaart"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusie"
@@ -191,32 +191,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Kies 'n monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Kies 'n monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generies"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vervaardiger"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
"monitor spesifiseer nie, dit kan die monitor beskadig. Indien u twyfel,\n"
"kies konservatief."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontale verfristempo"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikale verfristempo"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Vertikale verfristempo"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Kies aksie"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -282,63 +282,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kleure (8 bis)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32-duisend kleure (15 bis)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65-duisend kleure (16 bis)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16-miljoen kleure (24 bis)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolusies"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Kies die resolusie en kleurdiepte"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Videokaart: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -449,79 +449,79 @@ msgstr "Resolusie: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-drywer: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-konfigurasie"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Videokaart: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X met herlaai"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Ek kan u rekenaar so opstel om X outomaties te laai.\n"
"Wil u X begin met 'n herlaai?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verlang u hierdie funksie?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Watter norm gebruik u TV?"
@@ -1751,6 +1751,34 @@ msgstr ""
"Wil u hê dat die 'BackSpace' sleutel moet uitvee in die konsole ('n 'Delete' "
"terugstuur)?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multikop-konfigurasie"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Toets konfigurasie"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konneksiekonfigurasie"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 2d09045..30de965 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "ካርድ ብቻ አስተካክል \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "ምርጫ"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "ውጣ"
msgid "Graphic Card"
msgstr "የንድፍ ካርድ"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "ጽናት"
@@ -178,32 +178,32 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "ሞኒተር ይምረጡ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "ሰክተው ይጫወቱ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -218,12 +218,12 @@ msgid ""
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose plugins"
msgstr "ተግባር ይምረጡ"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -261,63 +261,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ቀለሞች (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ሺ ቀለሞች (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ሺ ቀለሞች (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 ሚሊዮን ቀለሞች (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "ራስ-ገዝ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "የንድፎ ካርድ: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ"
@@ -425,77 +425,77 @@ msgstr ""
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "የXFree ማስተካከያ"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "የንድፎ ካርድ: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "የመነሻ ላይ ንድፈ እይታ"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr ""
@@ -1708,6 +1708,33 @@ msgstr "መተየቢያ"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-head ምርጫ"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "የምርጫው ሙከራ"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "የግንኙነት ምርጫ"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 73f9b6f..b0a01b7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:11+0000\n"
"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "تهيئة البطاقة \"%s\"%s فقط"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
@@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "خروج"
msgid "Graphic Card"
msgstr "بطاقة الشاشة"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "الشاشة"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "الاستبانة"
@@ -189,32 +189,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "اختيار شاشة للرّأس رقم %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "اختيار شاشة"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "توصيل وتشغيل"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "شامل"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "المصنع"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
"أكبر من مقدرة شاشتك لأنك بهذا قد تدمر شاشتك.\n"
" إذا لم تكن متأكدا يمكنك اختيار إعدادات عادية."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "نسبة الإنعاش الأفقي"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "نسبة الإنعاش الرأسي"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "نسبة الإنعاش الرأسي"
msgid "Choose plugins"
msgstr "اختر اﻹضافات/الملحقات"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -279,63 +279,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 لون (8 بت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ألف لون (15 بت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ألف لون (16 بت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 مليون لون (24 بت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "آلي"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "الاستبانات"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "اختيار الاستبانة وعمق الألوان"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "بطاقة الشاشة: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
@@ -446,77 +446,77 @@ msgstr "الاستبانة: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "برنامج تشغيل Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "تهيئة Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "خيارات عمومية"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "عطّل Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "خيارات بطاقة الرسوميات"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "مكِّن شبه الشفافية"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "استخدم مؤشر الفأرة المسرّع"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "مكِّن تسريع النقاء (ربما يبب مشكلة في عرض النصوص)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "مكِّن العرض المزدوج على الشاشة الخارجية"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "مكِّن العرض المزدوج على العرض الثاني"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "أجبر وضع العرض لـ DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "مكِّن المفتاح الساخن - السريع - لـ BIOS ﻷجل التبديل للشاشة الخارجية"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "استخدم EXA عوضا عن of XAA (أفضل أداء في النقاء و الخلط)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "واجهة رسومية عند بدء التشغيل"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "بدء تلقائي للواجهة الرسومية (Xorg) عند اﻹقلاع "
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل لديك هذه الميزة؟"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "أي نظام يستخدمه جهاز التلفاز لديك؟"
@@ -1742,5 +1742,32 @@ msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "هل تريد أن يقوم زر BackSpace بعمل وظيفة زر Delete في سطر الأوامر؟"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "تهيئة متعدد الرؤوس"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "اختبار التهيئة"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "إعداد بطاقة الرسوميات و الشاشة"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "التسريع الثلاثي اﻷبعاد للعتاد"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 1a00938..b7e6471 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 18:25+0100\n"
"Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar namái la tarxeta \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Colar"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"_: Esti ye un preséu de visualización\n"
"Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Escueyi una pantalla pa la tiesta #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escueyi una pantalla"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Xenéricu"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
"puedes frayar la pantalla.\n"
" En caso de dulda, escueyi una configuración conservadora."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barríu horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barríu vertical"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Frecuencia de barríu vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Escueyi los complementos"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -285,63 +285,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colores (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil colores (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil colores (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escueyi la resolución y la profundidá de colores"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Tarxeta gráfica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceutar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aida"
@@ -452,77 +452,77 @@ msgstr "Resolución: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Controlador Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuración de Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opciones globales"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Desactivar Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opciones de la tarxeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Activar transllucidé (Estensión Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usar un mur con aceleración por hardware"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Activar aceleración RENDER (puede causar problemes al amosar testu)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Activar pantalla duplicada nel monitor esternu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Activar pantalla duplicada na segunda pantalla"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forciar el mou de visualización de la DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Activar \"hotkey\" de la BIOS pa camudar al monitor esternu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Usar EXA en llugar de XAA (meyor rendimientu pa Render y Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface gráfica al arrancar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Activación automática de la interface gráfica (Xorg) al arrancar."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Tienes esta carauterística?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "¿Qué norma ta usando la TV?"
@@ -1751,6 +1751,33 @@ msgstr "Triba de tecláu"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "¿Quies que la tecla BackSpace unvíe un Delete na consola?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configuración multi-monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Prebar la configuración"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configuración de la tarxeta gráfica y del monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Aceleración 3D por hardware"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index fab044f..effad82 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Yalniz \"%s\"%s kartını quraşdır"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi"
@@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "Çıx"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Qrafika Kartı"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Həlledilirlik"
@@ -189,32 +189,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Monitorunuzu seçin"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitorunuzu seçin"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Tax və İşlət"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Ümumi"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "E'malatçı"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"seçməməyiniz çox vacibdir, əks halda monitor zərər görər.\n"
"Seçərkən bir qərarsızlığa düşərsəniz, alçaq rezolyusiya seçin."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Üfüqi yeniləmə sür'əti"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Şaquli yeniləmə sür'əti"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Şaquli yeniləmə sür'əti"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Gedişatı seçin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 rəng (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 min rəng (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 min rəng (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 million rəng (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Həlledilirliklər"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Həlledilirlik və rəng dərinliyini seçin"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Qrafika kartı: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -444,79 +444,79 @@ msgstr "Həlledilirlik: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg sürücü: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg quraşdırılması"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Qrafika kartı: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X ilə Açılış"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Kompüterinizi avtomatik olaraq X ilə açılması üçün qura bilərəm.\n"
"Açılışda X Window ilə başlamaq istəyirsiniz?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu xüsusiyyətə maliksiniz?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Televiziyanız hansı normu işlədir?"
@@ -1744,6 +1744,33 @@ msgstr "Klaviatura"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Konsolda BackSpace-in Silmə funksyasını görməyini istəyirmisiniz?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Çoxlu Başlıq quraşdırılması"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Qurğuların sınağı"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Bağlantı quraşdırılması"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index feaced0..6c05973 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Па выбару"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "Выхад"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Відэакарта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Манітор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Памеры экрану"
@@ -182,32 +182,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Абярыце манітор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Абярыце манітор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Агульны"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr ""
"вы можаце сапсаваць манітор.\n"
"Калі вы сумняваецеся, абярыце кансерватыўныя настройкі."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Часціня гарызантальный разгорткі"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткі"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткі"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Абярыце дзеянне"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -274,63 +274,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 колераў (8 бітаў)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 тысячы колераў (15 бітаў)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 тысяч колераў (16 бітаў)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 мільёнаў колераў (24 біты)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Памеры экрану"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Выбар памераў экрану і глыбіні колеру"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Відэакарта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
@@ -438,79 +438,79 @@ msgstr "Памеры экрану: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Сервер Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Настройка Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Відэакарта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Запуск X пры старце сістэмы"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Можна настроіць сістэму для аўтаматычнага запуску X пасля старту сістэмы.\n"
"Жадаеце, каб X стартаваў пры рэстарце?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr ""
@@ -1723,6 +1723,33 @@ msgstr "Клавіятура"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Вы жадаеце каб BackSpace працаваў у кансолі як Delete?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Праверка параметраў настройкі"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b8fdf61..c99235b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Настройка само на карта \"%s\"(%s)"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Клиентска"
@@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "Изход"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графична карта"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Разделителна способност"
@@ -187,32 +187,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Изберете монитор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изберете монитор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug & Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Общ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr ""
"повредите монитора си.\n"
" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална скорост на възстановяване"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Вертикална скорост на възстановяване"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Изберете действие"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -280,63 +280,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 цвята (8 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 милиона цвята (24 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Разделителна способност"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друга"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Графична карта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
@@ -448,79 +448,79 @@ msgstr "Разделителна способност: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драйвер: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Настройка на Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Графична карта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X при стартиране на системата"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Компютъра ви може автоматично, да влезе в X при стартиране.\n"
"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Какъв е типът на използваният TV ?"
@@ -1736,6 +1736,32 @@ msgstr "Клавиатура"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Искате ли BackSpace да подава Delete на конзолата ?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Проверка на настройката"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Настройка на връзката"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 5c9b5e9..d9754a0 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "শুধু \"%s\"%s কার্ড কনফিগ করো"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "ব্যবস্থা"
@@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "বাহির"
msgid "Graphic Card"
msgstr "গ্রাফিক কার্ড"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "মনিটর"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "রেজুলেশন"
@@ -189,32 +189,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Head #%d -এর জন্য একটি মনিটর পছন্দ করুন"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "একটি মনিটর পছন্দ করুন"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "প্লাগ'এন প্লে"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "সাধারন"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "পরিবেশক"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ যে"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontal রিফ্রেশ রেট"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertical রিফ্রেশ রেট"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Vertical রিফ্রেশ রেট"
msgid "Choose plugins"
msgstr "কার্য পছন্দ করুন"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -277,63 +277,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "২৫৬ রঙ (৮ বিট)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "৩২ হাজার রঙ (১৫ বিট)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "৬৫ হাজার রঙ (১৬ বিট)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "১৬ লক্ষ রঙ (২৪ বিট)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "সয়ংক্রিয়"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "রেজুলেশন"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "রঙের রেজুলেশন এবং গভীরতার পছন্দ করুন"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "%s গ্রাফিক কার্ড"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সাহায্য"
@@ -446,72 +446,72 @@ msgstr "রেজুলেশন: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg ড্রাইভার: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg কনফিগারেশন"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "%s গ্রাফিক কার্ড"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "শুরু থেকেই গ্রাফিকাল ইন্টারফস থাকবে"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"কম্পিউটার সেট করতে পারি।\n"
"আপনি কি রিবুটের পরে Xorg চালু করতে চান?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনার কি এই সুবিধাটি আছে?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "আপনি কি ধরণের টিভি ব্যবহার করছেন?"
@@ -1760,6 +1760,33 @@ msgstr "কি-বোর্ড"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "আপনি কি কনসোলে ব্যাকস্পেসকে ডিলিট হিসাবে কাজ করাতে চান?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-head কনফিগারেশন"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "এই কনফিগারেশনটি পরীক্ষা করো"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "সংযোগ কনফিগারেশন"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c357615..f88eb58 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Kefluniadur hep ken ar gartenn « %s » %s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personelañ"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Kuitaat"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Kartenn C'hrafek"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Skramm"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Spister"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Dibabit ur skramm evit ar penn #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Dibabit ur skramm"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Lug ha c'hoari"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Rummel"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Gwerzher"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr ""
"a zo en tu-hont da varregezh ho skramm : gallout a rafe gwastañ ho skramm\n"
" M'hoc'h eus douetañs, dibabit ur c'hefluniadur fur."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Feur freskaat a-led"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Feur freskaat a-serzh"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Feur freskaat a-serzh"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Dibabit al lugentoù"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -278,63 +278,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 liv (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil liv (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil liv (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milion a livioù (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Spisterioù"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Dibabit ar spister ha donder al livioù"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Kartenn c'hrafek : %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
@@ -445,77 +445,77 @@ msgstr "Spister : %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Sturier Xorg : %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Staliadur Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Dibarzhioù hollek"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Dibaboù ar gartenn c'hrafek"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Bevaat an treuzwel (astenn Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X pa loc'her"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Lañsañ Xorg ent emgefreek pa loc'ho"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr "Hag an arc'hwel-mañ hoc'h eus ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Peseurt skinwel oc'h implij ?"
@@ -1729,6 +1729,33 @@ msgstr "Seurt ar stokellaoueg"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Kefluniañ meur a benn"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Amprouiñ ar c'hefluniadur"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Kefluniañ ar gartenn c'hrafek hag ar skramm"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 8173462..415c512 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Podesi samo karticu \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastito"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Izlaz"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafička karta"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Izaberite monitor za glavu #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Izaberite monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Opšti"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
"raspon izvan mogućnosti vašeg monitora: time možete oštetiti monitor.\n"
" Ako niste sigurni, izaberite najmanju opciju."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Brzina horizontalnog osvježavanja"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Brzina vertikalnog osvježavanja"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Brzina vertikalnog osvježavanja"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Izaberi akciju"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -282,63 +282,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 boja (8 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 hiljada boja (15 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 hiljada boja (16 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliona boja (24 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucije"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Izaberite rezoluciju i broj boja"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafička karta: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -449,77 +449,77 @@ msgstr "Rezolucija: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg drajver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfiguracija"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opcije grafička karte"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Uključi prozirnost (Composite ekstenzija)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Koristi hardverski ubrzan pokazivač miša"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Uključi RENDER ubrzanje (ovo može izazvati greške kod prikaza teksta)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Uključi identičan prikaz na vanjskom monitoru"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Uključi identičan prikaz na drugom ekranu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Uključi BIOS kombinaciju tipki za promjenu ekrana"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Koristi EXA umjesto XAA (bolje performanse za Render i Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafički interfejs pri pokretanju"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatski pokreni grafičko okruženje (Xorg) nakon starta sistema"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Imate li ovu mogućnost?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Koji standard koristi vaš TV?"
@@ -1746,6 +1746,33 @@ msgstr "Vrsta tastature"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Želite li da se BackSpace tipka u konzoli ponaša kao Delete?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-head konfiguracija"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Testiranje konfiguracije"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Podešavanje grafičke kartice i monitora"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D hardversko ubrzanje"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8bafdb5..31cb383 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -97,8 +97,7 @@ msgid ""
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
"Hi ha un controlador de propietat disponible per a la seva targeta gràfica "
-"que "
-"potser pot admetre característiques addicionals.\n"
+"que potser pot admetre característiques addicionals.\n"
"Vol utilitzar-lo?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
@@ -107,8 +106,8 @@ msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""
-"Aquest controlador de propietat no s'ha instal·lat correctament, "
-"es torna al controlador lliure."
+"Aquest controlador de propietat no s'ha instal·lat correctament, es torna al "
+"controlador lliure."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -126,7 +125,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configura només la targeta «%s»%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
@@ -146,14 +145,14 @@ msgstr "Surt"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Targeta gràfica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Pantalla"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
@@ -191,32 +190,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Trieu un monitor per a la capçalera #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Trieu un monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n'Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genèric"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -240,12 +239,12 @@ msgstr ""
"el podríeu fer malbé.\n"
"En cas de dubte, sigueu conservador amb aquest paràmetre."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc horitzontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc vertical"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Velocitat de refresc vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Trieu els connectors"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -269,21 +268,18 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la instal·lació "
-"del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, "
-"però aquest paquet no es troba disponible als suports habilitats.\n"
-"\n"
-"En el seu lloc es configurarà el controlador bàsic i no accelerat '%s'."
+"El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la "
+"instal·lació del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, però "
+"aquest paquet no es troba disponible als suports habilitats.\n"
"\n"
+"En el seu lloc es configurarà el controlador bàsic i no accelerat '%s'.\n"
"Per a habilitar més endavant totes les característiques de la targeta "
-"gràfica, "
-"activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a «Instal·la i desinstal·la "
-"programari» i "
-"reconfigureu el controlador de gràfics anant a «Configuració del servidor "
-"gràfic» al Centre de Control de Mageia i torneu a seleccionar la vostra "
-"targeta gràfica."
+"gràfica, activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a «Instal·la i desinstal·la "
+"programari» i reconfigureu el controlador de gràfics anant a «Configuració "
+"del servidor gràfic» al Centre de Control de Mageia i torneu a seleccionar "
+"la vostra targeta gràfica."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -295,75 +291,74 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la instal·lació "
-"del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, per tal que "
-"totes les característiques (inclosa l'acceleració 3D) funcionin correctament, "
-"però aquest paquet no es troba disponible als suports habilitats.\n"
+"El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la "
+"instal·lació del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, per tal "
+"que totes les característiques (inclosa l'acceleració 3D) funcionin "
+"correctament, però aquest paquet no es troba disponible als suports "
+"habilitats.\n"
"\n"
"Per a habilitar més endavant totes les característiques de la targeta "
-"gràfica, "
-"activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a «Instal·la i desinstal·la "
-"programari» i "
-"instal·leu manualment el paquet de microprogramari o bé reconfigureu la "
-"targeta gràfica."
+"gràfica, activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a «Instal·la i desinstal·la "
+"programari» i instal·leu manualment el paquet de microprogramari o bé "
+"reconfigureu la targeta gràfica."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colors (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.768 colors (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.536 colors (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milions de colors (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Trieu la resolució i la profunditat de color"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Targeta gràfica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -474,77 +469,77 @@ msgstr "Resolució: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Controlador de l'Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuració de l'Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opcions globals"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Deshabilita Ctrl-Alt-Retrocés"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opcions de la targeta gràfica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Habilita la translucidesa (extensió de Composite) "
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Utilitza un punter de ratolí accelerat per maquinari"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Habilita l'acceleració RENDER (pot causar errors quan es mostra text)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Habilita la pantalla duplicada en el monitor extern"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Habilita la pantalla duplicada en el segon monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Força el mode de visualització de DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Habilita la tecla de drecera de la BIOS per canviar al monitor extern"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Utilitza EXA en lloc d'XAA (millor rendiment per Render i Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfície gràfica a l'inici"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Inicia automàticament la interfície gràfica (Xorg) a l'arrencada"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -565,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Teniu aquesta característica?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quina norma segueix el vostre televisor?"
@@ -1772,5 +1767,32 @@ msgstr "Tipus de teclat"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Voleu que la tecla Enrere efectuï un Suprimeix en la consola?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configuració Multi-capçalera"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Prova la configuració"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configuració de Targeta Gràfica i Pantalla"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Acceleració 3D per maquinari"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7c8ed3e..8e419b2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Kindl <supp@mageia-devel.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "Konec"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafická karta"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -189,32 +189,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Zvolte monitor pro výstup č. %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvolte typ monitoru"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
"jistí\n"
"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontální (řádková) synchronizace"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikální (obrazovková) synchronizace"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Vertikální (obrazovková) synchronizace"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Vyberte zásuvné moduly"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -282,63 +282,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 barev (8 bitů)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisíc barev (15 bitů)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisíc barev (16 bitů)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliónů barev (24 bitů)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlišení"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Další"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -449,77 +449,77 @@ msgstr "Rozlišení: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg ovladač: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Nastavení Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globální volby"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Vypnout Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Volby grafické karty"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Povolit průsvitnost (rozšíření Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Použít hardwarově urychlený ukazatel myši"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Povolit akceleraci RENDER (může způsobit chyby při zobrazování textu)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Povolit dvojí zobrazení na externím monitoru"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Povolit dvojí zobrazení na druhém displeji"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Vynutit režim zobrazení DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Povolit přepínání výstupu na externí monitor klávesami BIOSu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Použít EXA místo XAA (lepší výkon rozšíření Render a Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafické rozhraní při spuštění"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automaticky spustit grafické rozhraní (Xorg) při startu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Má vaše karta tuto vlastnost?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Jakou normu váš televizor používá?"
@@ -1746,5 +1746,32 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Chcete, aby se klávesa Backspace chovala v konzoli jako Delete?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Konfigurace dvou monitorů"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Vyzkoušet nastavení"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Nastavení grafické karty a monitoru"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D hardwarová akcelerace"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index fa2ea35..de04f1d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,13 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:18-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Ffurfweddu cerdyn \"%s\" %s yn unig"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Arddull"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Gadael"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Cerdyn Graffeg"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Dewiswch fonitor ar gyfer #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Dewiswch fonitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generig"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Gwerthwr"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
"hynny.\n"
"Os oes gennych amheuaeth, dewiswch raddfa is."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Graddfa adfywio lorweddol"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Graddfa adfywio fertigol"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Graddfa adfywio fertigol"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Dewiswch ategynnau"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -283,63 +283,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 lliw (8 did)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil o liwiau (15 did)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil o liwiau (16 did)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliwn o liwiau (24 did)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Cyfraniadau"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Dewiswch y cydraniad a'r dyfnder lliw"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Cerdyn graffeg: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
@@ -450,78 +450,78 @@ msgstr "Cydraniad: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Gyrrwr Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Dewisiadau cerdyn graffig"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Galluogi Tryloywder (estyniad cyfansawdd)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Defnyddiwch pwyntiwr llygoden gyda chaledwedd cyflym"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Galluogi Cyflymu RENDER (gall hyn achosi gwallau wrth ddangos testun)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Galluogi dangos dyblyg ar fonitor allanol"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Galluogi dangos dyblyg ar ail ddangosydd"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Gorfodi modd dangos DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Galluogi bysell boeth BIOS ar gyfer cyfnewid monitor allanol."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"Defnyddio EXA yn lle XAA (gwell perfformiad ar gyfer Render a Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Cychwyn y rhyngwyneb graffigol (Xorg) X yn awtomatig wrth gychwyn"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydy'r nodwedd hon gennych?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Pa norm mae eich teledu'n ei ddefnyddio?"
@@ -1748,6 +1748,33 @@ msgstr "Math o fysellfwrdd"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ydych chi eisiau i'r Backspace ddychwelyd Dileu yn y consol?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr " ffurfweddiad amlben"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Prawf o'r ffurfweddiad"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu Cerdyn Graffig a Monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Cyflymu caledwedd 3D"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b6f6330..5536a98 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "Afslut"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
@@ -195,32 +195,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Vælg en skærmtype for hoved nummer %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vælg en skærmtype"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Standard"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din skærm kan klare."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Vælg programmoduler"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -288,63 +288,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farver (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millioner (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -456,79 +456,79 @@ msgstr "Opløsninger %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg driver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfiguration"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Overordnede valgmuligheder"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Deaktivér Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Valgmuligheder for grafikkort"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktivér gennemsigtighed (sammensat udvidelse)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "brug maskinaccellereret musepeger"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Aktivér fremvisnings-accelleration (dette vil måske bevirke fejl ved visning "
"af tekst)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktivér duplikeret skærmbillede på ekstern skærm"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktiv+er duplikeret skærmbillede på skærm nummer 2"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Sæt skærmtilstand til DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktivér BIOS-hurtigtaster for skift af ekstern skærm"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Brug EXA i stedet for XAA (bedre ydelse for Render og Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Start X ved systemstart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatisk start af den grafiske grænseflade (Xorg) ved opstart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Har du denne funktion?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?"
@@ -1755,5 +1755,32 @@ msgstr "Type af tastatur"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Flerskærms-konfiguration"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Test konfigurationen"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfiguration af grafikkort og skærm"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D maskinacceleration"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e9ecb7c..9ef62d5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n"
"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -92,16 +92,22 @@ msgstr "Wählen Sie die Speichergröße Ihrer Grafikkarte"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Es gibt ein proprietären Treiber für diese Grafikkarte, welche einige zusätzlichen Funktionen enthält.\n"
+"Es gibt ein proprietären Treiber für diese Grafikkarte, welche einige "
+"zusätzlichen Funktionen enthält.\n"
"Wollen sie diesen Verwenden?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
-msgstr "Der Propitäre Treiber wurde nicht installiert, standardmäßig wird der freie Treiber verwendet."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
+msgstr ""
+"Der Propitäre Treiber wurde nicht installiert, standardmäßig wird der freie "
+"Treiber verwendet."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -118,9 +124,8 @@ msgstr "Xinerama-Erweiterung verwenden"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nur Karte „%s“ (%s) konfigurieren"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -140,16 +145,14 @@ msgstr "Verlassen"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -187,41 +190,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n'Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
-#: ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Die beiden kritischen Parameter sind die vertikale Wiederholfrequenz\n"
@@ -232,12 +237,12 @@ msgstr ""
"könnten. Im Zweifelsfall wählen Sie bitte eine konservativere \n"
"Einstellung."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"
@@ -247,91 +252,110 @@ msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Wählen Sie die Plugins"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
-"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card."
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Der freie „%s“-Treiber für Ihre Grafikkarte benötigt die Installation eines proprietären Firmware-Paketes „%s“, dieses befindet sich aber nicht in den verwendeten Installationsmedien.\n"
+"Der freie „%s“-Treiber für Ihre Grafikkarte benötigt die Installation eines "
+"proprietären Firmware-Paketes „%s“, dieses befindet sich aber nicht in den "
+"verwendeten Installationsmedien.\n"
"\n"
-"Der grundlegende, nicht-beschleunigte „%s“-Treiber wird stattdessen eingerichtet.\n"
+"Der grundlegende, nicht-beschleunigte „%s“-Treiber wird stattdessen "
+"eingerichtet.\n"
"\n"
-"Um die vollständige Grafik-Unterstützung später zu aktivieren, aktivieren Sie die „nonfree“-Paketquellen in der Paketverwaltung und konfigurieren Sie den Grafiktreiber erneut, indem Sie „Grafischen Server einrichten“ im Mageia-Kontrollzentrum aufrufen und ihre Grafikkarte erneut auswählen."
+"Um die vollständige Grafik-Unterstützung später zu aktivieren, aktivieren "
+"Sie die „nonfree“-Paketquellen in der Paketverwaltung und konfigurieren Sie "
+"den Grafiktreiber erneut, indem Sie „Grafischen Server einrichten“ im Mageia-"
+"Kontrollzentrum aufrufen und ihre Grafikkarte erneut auswählen."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
"\n"
-"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card."
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Der freie „%s“-Treiber für Ihre Grafikkarte benötigt die Installation eines proprietäres Firmware-Paket „%s“, so dass alle Funktionalitäten (inklusive der 3D-Unterstützung) richtig funktionieren, dieses Paket befindet sich aber nicht in den verwendeten Installationsmedien.\n"
+"Der freie „%s“-Treiber für Ihre Grafikkarte benötigt die Installation eines "
+"proprietäres Firmware-Paket „%s“, so dass alle Funktionalitäten (inklusive "
+"der 3D-Unterstützung) richtig funktionieren, dieses Paket befindet sich aber "
+"nicht in den verwendeten Installationsmedien.\n"
"\n"
-"Um die vollständige Grafik-Unterstützung später zu aktivieren, aktivieren Sie die „nonfree“-Paketquellen in der Paketverwaltung und installieren Sie das Firmware-Paket manuell oder rekonfigurieren Sie Ihre Grafikkarte."
+"Um die vollständige Grafik-Unterstützung später zu aktivieren, aktivieren "
+"Sie die „nonfree“-Paketquellen in der Paketverwaltung und installieren Sie "
+"das Firmware-Paket manuell oder rekonfigurieren Sie Ihre Grafikkarte."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 Farben (8 Bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.000 Farben (15 Bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.000 Farben (16 Bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
-#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Auflösungen"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkarte: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -442,95 +466,101 @@ msgstr "Auflösung: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-Treiber: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigurieren"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globale Einstellungen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "<Strg>-<Alt>-Rücktaste deaktivieren"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafikkarten Optionen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktiviere Translucency (Composite-Erweiterung)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Verwende Mauszeiger-Beschleunigung"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr "Aktiviere RENDER-Beschleunigung (dies kann zu Fehlern in der Textdarstellung führen)"
+msgstr ""
+"Aktiviere RENDER-Beschleunigung (dies kann zu Fehlern in der Textdarstellung "
+"führen)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktivieren des geklonten Bildes für den externen Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktiviere geklontes Bild auf dem zweiten Display"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Anzeige-Modus von DVI erzwingen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktiviere Bootmeldungen für den externen Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
-msgstr "Verwende EXA anstelle von XAA (bessere Performance für Render und Composite)"
+msgstr ""
+"Verwende EXA anstelle von XAA (bessere Performance für Render und Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafikumgebung zur Startzeit"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatisch beim Start in den Grafik-Modus (Xorg) wechseln"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-"Ihre Grafikkarte scheint einen TV-Ausgang zu haben, der mittels Frame-Buffer angesprochen werden kann.\n"
+"Ihre Grafikkarte scheint einen TV-Ausgang zu haben, der mittels Frame-Buffer "
+"angesprochen werden kann.\n"
"\n"
-"Wenn Sie das wünschen, schließen Sie bitte Ihren Fernseher an die Grafikkarte an, bevor Sie den Rechner neu starten.\n"
+"Wenn Sie das wünschen, schließen Sie bitte Ihren Fernseher an die "
+"Grafikkarte an, bevor Sie den Rechner neu starten.\n"
"Wählen Sie „TV-Ausgang“ im Bootloader.\n"
"\n"
"Haben Sie einen solchen Ausgang und wollen Sie ihn verwenden?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Um welche Fernsehnorm handelt es sich?"
@@ -542,16 +572,14 @@ msgid ""
"other"
msgstr "andere"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tschechien (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -565,38 +593,33 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Spanien"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finnland"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Frankreich"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -610,24 +633,21 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Polen"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Russland"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Schweden"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US Tastatur"
@@ -1490,14 +1510,12 @@ msgstr "Generische PS2-Rad-Maus"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:39
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMaus"
@@ -1507,26 +1525,22 @@ msgstr "Genius NetMaus"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 Taste"
-#: ../lib/mouse.pm:47
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generische 2-Tasten-Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:49
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Generische 3-Tasten-Maus mit Mausrad-Emulation"
@@ -1756,5 +1770,32 @@ msgstr "Tastaturtyp"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-Monitor-Konfiguration"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Testen der Einstellungen"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Grafikkarten & Monitor Einstellungen"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D-Hardware-Beschleunigung"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a536ab6..786c140 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Ρύθμιση μόνο της κάρτας «%s» %s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -151,14 +151,14 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Κάρτα γραφικών"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
@@ -196,32 +196,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Επιλέξτε μία οθόνη για την οθόνη #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Επιλέξτε οθόνη"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Άμεσης τοποθέτησης και λειτουργίας"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Γενικού τύπου"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Κατασκευαστής"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr ""
"ρύθμιση αλλά\n"
"χωρίς ρίσκο καταστροφής της οθόνης σας."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Επέλεξε πρόσθετα"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -286,12 +286,12 @@ msgstr ""
"υλικού.\n"
"\n"
"Για να ενεργοποιήσετε την πλήρης υποστήριξη γραφικών αργότερα, ενεργοποιήστε "
-"το αποθετήριο «nonfree» από το μενού «Ρύθμιση των πηγών μέσων για εγκατάσταση "
-"και ενημέρωση του λογισμικού» και διαμορφώστε ξανά τον οδηγό γραφικών από το "
-"μενού «Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή γραφικών» από το Κέντρο Ελέγχου Mageia και "
-"επιλέξτε εκ νέου την κάρτα γραφικών σας."
+"το αποθετήριο «nonfree» από το μενού «Ρύθμιση των πηγών μέσων για "
+"εγκατάσταση και ενημέρωση του λογισμικού» και διαμορφώστε ξανά τον οδηγό "
+"γραφικών από το μενού «Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή γραφικών» από το Κέντρο "
+"Ελέγχου Mageia και επιλέξτε εκ νέου την κάρτα γραφικών σας."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -309,68 +309,68 @@ msgstr ""
"είναι διαθέσιμο στα ενεργοποιημένα μέσα.\n"
"\n"
"Για να ενεργοποιήσετε την πλήρης υποστήριξη γραφικών αργότερα, ενεργοποιήστε "
-"το αποθετήριο «nonfree» από το μενού «Ρύθμιση των πηγών μέσων για εγκατάσταση "
-"και ενημέρωση του λογισμικού» και εγκαταστήστε το πακέτο με το firmware "
-"χειροκίνητα ή διαμορφώστε εκ νέου την κάρτα γραφικών σας από το μενού "
-"«Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή γραφικών» στο Κέντρο Ελέγχου Mageia."
+"το αποθετήριο «nonfree» από το μενού «Ρύθμιση των πηγών μέσων για "
+"εγκατάσταση και ενημέρωση του λογισμικού» και εγκαταστήστε το πακέτο με το "
+"firmware χειροκίνητα ή διαμορφώστε εκ νέου την κάρτα γραφικών σας από το "
+"μενού «Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή γραφικών» στο Κέντρο Ελέγχου Mageia."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 χρώματα (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 χιλιάδες χρώματα (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 χιλιάδες χρώματα (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Αναλύσεις"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Επιλέξτε την ανάλυση και το βάθος χρώματος"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Κάρτα γραφικών: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -484,83 +484,83 @@ msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Οδηγός Xorg: %s\n"
# Απαλοιφή τόνου, μετατρέπεται αυτόματα σε κεφαλαία #5755.
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Καθολικές επιλογές"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Απενεργοποίηση του Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Επιλογές της κάρτας γραφικών"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Ενεργοποίηση της διαφάνειας (επέκταση Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Χρήση της επιτάχυνσης συσκευής για τον δείκτη ποντικιού"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση της επιτάχυνσης RENDER (αυτή η επιλογή ίσως να προκαλέσει "
"σφάλματα στην εμφάνιση κειμένου)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Ενεργοποίηση της πανομοιότυπης προβολής στην εξωτερική οθόνη"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Ενεργοποίηση πανομοιότυπης προβολής στην δεύτερη οθόνη"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Εξαναγκασμός ρυθμίσεων απεικόνισης του DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση της εναλλαγής εξωτερικών οθονών με την συντόμευση πληκτρολογίου "
"του BIOS"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Χρήση του EXA αντί του XAA (καλύτερη απόδοση για Render και Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον στην εκκίνηση"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Αυτόματη εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος εργασίας (Xorg), κατά την "
"εκκίνηση του συστήματος"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Διαθέτετε αυτό το χαρακτηριστικό;"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Ποιο σύστημα χρησιμοποιεί η τηλεόρασή σας;"
@@ -1882,5 +1882,33 @@ msgstr "Τύπος πληκτρολογίου"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Θέλετε το BackSpace να επιστρέφει Delete στην κονσόλα;"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση πολλαπλών οθονών"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+# Απαλοιφή τόνου, μετατρέπεται αυτόματα σε κεφαλαία #5755.
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ ΓΡΑΦΙΚΩΝ & ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Με επιτάχυνση 3D της συσκευής"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9c433b5..4150f9b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 06:54+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguru nur karton \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Akomodata"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Ĉesu"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafik-karto"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Ekrano"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Distingivo"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Elektu ekranblokon por kapo #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elektu ekranon"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genera"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendinto"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
"sinkronamplekson kiu estas preter la kapabloj de via ekrano: vi eble\n"
"difektus vian ekranon. Se vi dubas, elektu zorgeman opcion."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate)"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate)"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate)"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Elektu kromaĵojn"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -283,63 +283,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 koloroj (8 bitoj)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil koloroj (15 bitoj)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil koloroj (16 bitoj)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milionoj koloroj (24 bitoj)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomate"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Distingivoj"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Elektu distingivon kaj kolorprofundon"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafika karto: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jeso"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
@@ -450,78 +450,78 @@ msgstr "Distingivo: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg pelilo: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg Konfigurado"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opcioj por la grafika karto"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktivigi travideblon (etendiĝo de Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Uzi aparat-akcelitan musmontrilon"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Aktivigi la akcelilon RENDER (tio povas kaŭzi nenormalaĵojn ĉe tekst-afiŝado)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktivigi duoblan afiŝadon sur eksterna ekranbloko"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktivigi duoblan afiŝadon sur la dua ekrano"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktivigi butonon por ŝalti al ekstera ekranbloko per BIOS-ŝaltado"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Uzu EXA anstataŭ XAA (pli bona rezulto por Render kaj Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X Fenestro ĉe komenco"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Aŭtomate lanĉi la grafikan interfacon (Xorg)ĉe starto"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi havas tiun konektilon?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kiun normon uzas via TV?"
@@ -1748,6 +1748,33 @@ msgstr "Klavaro-speco"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ĉu vi deziras ke la klavo BackSpace afiŝu Delete en la konzolo?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Plur-ekrana konfiguraĵo"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Provu konfiguraĵon"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfigurado de la grafika karto kaj ekranbloko"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D-aparata akcelado"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6476fc3..56fa997 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:31-0500\n"
"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
@@ -96,16 +96,22 @@ msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Hay un controlador propietario disponible para su tarjeta de vídeo que puede soportar características adicionales.\n"
+"Hay un controlador propietario disponible para su tarjeta de vídeo que puede "
+"soportar características adicionales.\n"
"¿Desea utilizarlo?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
-msgstr "El controlador propietario no se instaló adecuadamente, cambiando al controlador de software libre."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
+msgstr ""
+"El controlador propietario no se instaló adecuadamente, cambiando al "
+"controlador de software libre."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -122,9 +128,8 @@ msgstr "Usar extensión Xinerama"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
@@ -144,16 +149,14 @@ msgstr "Salir"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Tarjeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -191,45 +194,49 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Elija un monitor para cabeza #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elija un monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
-#: ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que indica la frecuencia\n"
-"a la cual se refresca la pantalla entera, y más importante aún, la frecuencia de sincronización\n"
+"Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que "
+"indica la frecuencia\n"
+"a la cual se refresca la pantalla entera, y más importante aún, la "
+"frecuencia de sincronización\n"
"horizontal, la cual es la frecuencia de las líneas de barrido horizontal.\n"
"\n"
"Es MUY IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n"
@@ -237,12 +244,12 @@ msgstr ""
"puede dañar su monitor.\n"
" En caso de duda, elija una configuración conservadora."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
@@ -252,91 +259,111 @@ msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Elija los complementos"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
-"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card."
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"El controlador '%s' para su tarjeta gráfica requiere la instalación de un paquete de firmware propietario '%s', pero no está disponible en los medios habilitados.\n"
+"El controlador '%s' para su tarjeta gráfica requiere la instalación de un "
+"paquete de firmware propietario '%s', pero no está disponible en los medios "
+"habilitados.\n"
"\n"
"Se configurará el controlador básico sin aceleración '%s' en su lugar.\n"
"\n"
-"Para habilitar todas las características de la tarjeta gráfica posteriormente, habilite la sección del repositorio 'nonfree' en \"Instalar y quitar programas\" y reconfigure el controlador de la tarjeta gráfica en \"Configurar el servidor gráfico\" en el Centro de Control y re-seleccionando su tarjeta gráfica."
+"Para habilitar todas las características de la tarjeta gráfica "
+"posteriormente, habilite la sección del repositorio 'nonfree' en \"Instalar "
+"y quitar programas\" y reconfigure el controlador de la tarjeta gráfica en "
+"\"Configurar el servidor gráfico\" en el Centro de Control y re-"
+"seleccionando su tarjeta gráfica."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
"\n"
-"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card."
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"El controlador '%s' para su tarjeta gráfica requiere la instalación de un paquete de firmware propietario '%s' para que todas las características funcionen correctamente, incluyendo aceleración 3D, pero ese paquete no está disponible en los medios habilitados.\n"
+"El controlador '%s' para su tarjeta gráfica requiere la instalación de un "
+"paquete de firmware propietario '%s' para que todas las características "
+"funcionen correctamente, incluyendo aceleración 3D, pero ese paquete no está "
+"disponible en los medios habilitados.\n"
"\n"
-"Para habilitar todas las características de la tarjeta gráfica posteriormente, habilite la sección del repositorio 'nonfree' en \"Instalar y quitar programas\" e instale manualmente el paquete de firmware o reconfigure su tarjeta gráfica."
+"Para habilitar todas las características de la tarjeta gráfica "
+"posteriormente, habilite la sección del repositorio 'nonfree' en \"Instalar "
+"y quitar programas\" e instale manualmente el paquete de firmware o "
+"reconfigure su tarjeta gráfica."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colores (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil colores (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil colores (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
-#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -447,83 +474,84 @@ msgstr "Resolución: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Controlador Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuración de Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opciones globales"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Deshabilitar Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opciones de la tarjeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Habilitar translucidez (Extensión Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Utilizar un ratón con aceleración por hardware"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Habilitar aceleración RENDER (puede causar problemas al mostrar texto)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Habilitar pantalla duplicada en el monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Habilitar pantalla duplicada en la segunda pantalla"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forzar el modo de visualización de la DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Habilitar \"hotkey\" del BIOS para cambiar al monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Usar EXA en vez de XAA (mejor rendimiento para Render y Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X al arrancar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Activación automática del interfaz gráfico (Xorg) al arrancar."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -531,12 +559,13 @@ msgstr ""
"Parece que su tarjeta gráfica tiene un conector de salida para TV.\n"
"Se puede configurar para trabajar con el frame-buffer.\n"
"\n"
-"Para esto Usted tiene que conectar su tarjeta gráfica a su TV antes de arrancar su computadora.\n"
+"Para esto Usted tiene que conectar su tarjeta gráfica a su TV antes de "
+"arrancar su computadora.\n"
"Luego, elija la entrada \"TVout\" en el cargador de arranque\n"
"\n"
"¿Tiene Usted esta característica?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "¿Qué norma está utilizando su TV?"
@@ -550,16 +579,14 @@ msgstr ""
"_:opción extraña de ratio\n"
"otro"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Checo (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -573,38 +600,33 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Francés"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Británico"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -618,24 +640,21 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Estadounidense"
@@ -1496,14 +1515,12 @@ msgstr "Ratón genérico PS2 con rueda"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:39
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1513,26 +1530,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 botón"
-#: ../lib/mouse.pm:47
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Ratón de 2 botones genérico"
-#: ../lib/mouse.pm:49
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Ratón de 3 botones genérico con emulación de rueda"
@@ -1762,5 +1775,32 @@ msgstr "Tipo de teclado"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configuración multi-monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Probar la configuración"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Aceleración 3D por hardware"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8d92c53..83cdf6a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <LL@li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Seadistada ainult kaardi \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Välju"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Graafikakaart"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ekraanilahutus"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Valige monitor peale #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valige monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Tavaline"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Tootja"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
"hävida.\n"
"Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Realaotussagedus"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Ekraaniuuendussagedus"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Ekraaniuuendussagedus"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Valige pluginad"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -268,18 +268,18 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Teie videokaardile sobiv vaba '%s' nõuab omandusliku püsivara paketi "
-"'%s' paigaldamist, aga seda paketti ei leidu praegu lubatud andmekandjatel.\n"
+"Teie videokaardile sobiv vaba '%s' nõuab omandusliku püsivara paketi '%s' "
+"paigaldamist, aga seda paketti ei leidu praegu lubatud andmekandjatel.\n"
"\n"
"Selle asemel seadistatakse lihtne kiirenduseta '%s' draiver.\n"
"\n"
-"Täieliku videotoetuse hilisemaks jõustamiseks lülitage Mageia juhtimiskeskuse "
-"sektsioonis \"Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine\" sisse 'nonfree' "
-"hoidla kasutamine ning seadistage graafikadraiver ümber, valides "
-"juhtimiskeskuses sektsiooni \"Graafikaserveri seadistamine\" "
-"ja seal juba oma videokaardi."
+"Täieliku videotoetuse hilisemaks jõustamiseks lülitage Mageia "
+"juhtimiskeskuse sektsioonis \"Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine\" sisse "
+"'nonfree' hoidla kasutamine ning seadistage graafikadraiver ümber, valides "
+"juhtimiskeskuses sektsiooni \"Graafikaserveri seadistamine\" ja seal juba "
+"oma videokaardi."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -291,72 +291,72 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Teie videokaardile sobiv vaba '%s' nõuab omandusliku püsivara paketi "
-"'%s' paigaldamist, et kõik võimalused (sealhulgas 3D kiirendus) korralikult "
+"Teie videokaardile sobiv vaba '%s' nõuab omandusliku püsivara paketi '%s' "
+"paigaldamist, et kõik võimalused (sealhulgas 3D kiirendus) korralikult "
"toimiksid, aga seda paketti ei leidu praegu lubatud andmekandjatel.\n"
"\n"
"Kõigi videokaardi võimaluste hilisemaks jõustamiseks lülitage Mageia "
-"juhtimiskeskuse sektsioonis \"Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine\" "
-"sisse 'nonfree' hoidla kasutamine ning paigaldage püsivarapakett käsitsi "
-"või seadistage videokaart uuesti."
+"juhtimiskeskuse sektsioonis \"Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine\" sisse "
+"'nonfree' hoidla kasutamine ning paigaldage püsivarapakett käsitsi või "
+"seadistage videokaart uuesti."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 värvi (8 bitti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tuhat värvi (15 bitti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tuhat värvi (16 bitti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljonit värvi (24 bitti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Ekraanilahutused"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Valige ekraanilahutus ja värvisügavus"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Graafikakaart: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
@@ -467,77 +467,77 @@ msgstr "Ekraanilahutus: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-i draiver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-i seadistused"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globaalsed valikud"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace'i keelamine"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Graafikakaardi valikud"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Läbipaistvuse lubamine (komposiitlaiend)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Riistvaraliselt kiirendatud hiirekursori kasutamine"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "RENDER-kiirenduse lubamine (võib tekitada teksti kuvamisel vigu)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Topeltkuva lubamine välises monitoris"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Topeltkuva lubamine teisel kuval"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "DVI kuvarežiimi kehtestamine"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "BIOS-e kiirklahvi lubamine välise monitori lülitamiseks"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "EXA kasutamine XAA asemel (Render'i ja Composite'i parem jõudlus)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X käivitub koos süsteemiga"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Graafikaliidese (Xorg) käivitamine automaatselt arvuti käivitamisel"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite seda kasutama hakata?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Millist TV-standardit Te kasutate?"
@@ -1762,5 +1762,32 @@ msgstr "Klaviatuuritüüp"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Kas soovite konsoolis kasutada BackSpace-i kui Delete?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Mitme monitori seadistamine"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Seadistuste proovimine"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Graafikakaardi ja monitori seadistamine"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D riistvaraline kiirendus"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9854325..85d3b89 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s txartela bakarrik konfiguratu"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "Irten"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Txartel grafikoa"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitorea"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"
@@ -194,32 +194,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Aukeratu monitorea bat %d. buruarentzako"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Aukeratu monitorea"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generikoa"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Hornitzailea"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr ""
"handiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n"
" Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Freskatze-maiztasun horizontala"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Freskatze-maiztasun bertikala"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Freskatze-maiztasun bertikala"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Aukeratu pluginak"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -286,63 +286,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kolore (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mila kolore (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mila kolore (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milioi kolore (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Bereizmenak"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Txartel grafikoa: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@@ -453,78 +453,78 @@ msgstr "Bereizmena: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg kontrolatzailea: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigurazioa"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Aukera orokorrak"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ezgaitu Ktrl-Alt-Atzera"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Txartel grafikoaren aukerak"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Gaitu zeharrargitasuna (Composite luzapena)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Erabili hardwar bitartez azeleratutako sagu erakuslea"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Gaitu RENDER azelerazioa (honek testuak erakusterakoan akatsak sortu ditzake)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Gaitu bistaratze bikoiztua kanpoko monitorean"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Gaitu bistaratze bikoiztua bigarren pantailan"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Behartu DVI-ren bistaratze modua"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Gaitu BIOS laster-teklak kanpoko monitorearekin trukatzeko"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Erabili EXA XAA ordez (Render eta Compositerentzat performatzia hobea)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfaze grafikoa abioan"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatikoki abiatu interfaze grafikoa (Xorg) abiatzerakoan"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Baduzu eginbide hori?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Zein arau erabiltzen du zure telebistak?"
@@ -1751,6 +1751,33 @@ msgstr "Teklatu mota"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Konfigurazioaren proba"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Txartel grafiko eta monitorearen konfiguraketa"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D hardware azelerazioa"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b0f8806..ff6d2c5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "فقط پیکربندی کارت \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "ترک"
msgid "Graphic Card"
msgstr "کارت گرافیک"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "نمایشگر"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "تفکیک‌پذیری"
@@ -185,32 +185,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "نمایشگری را برای سر #%d انتخاب کنید"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "انتخاب نمایشگری"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "عمومی"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "فروشنده"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"بیش از قدرت نمایشگرتان انتخاب نکنید: شما می‌توانید با این کار نمایشگر\n"
"خود را خراب کنید. اگر شک دارید، یک تنظیم محافظه‌کارانه‌ای را انتخاب کنید."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "میزان نوسازی افقی"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "میزان نوسازی عمودی"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "میزان نوسازی عمودی"
msgid "Choose plugins"
msgstr "انتخاب کنش"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "۲۵۶ رنگ (۸ بیت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "۳۲ هزار رنگ (۱۵بیت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "۶۵ هزار رنگ (۱۶بیت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "۱۶ میلیون رنگ (۲۴ بیت)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "تفکیک‌پذیری‌ها"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "انتخاب تفکیک‌پذیری و عمق رنگ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "کارت گرافیک: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@@ -443,72 +443,72 @@ msgstr "تفکیک‌پذیری: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "راه‌انداز Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "پیکربندی Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "کارت گرافیک: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "واسط گرافیکی در شروع"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"برپاسازی خودکار کنم.\n"
"مایل هستید Xorg شروع گردد وقتی آغازگری مجدد می‌کنید؟"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا این قابلیت وجود دارد؟"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "تلویزیون شما از چه مأخذی استفاده می‌کند؟"
@@ -1743,6 +1743,33 @@ msgstr "صفحه‌کلید"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "آیا می‌خواهید کلید پس‌بر در کنسول حذف را بازگرداند؟"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "پیکربندی چند-سر"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "آزمایش پیکربندی"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "پیکربندی اتصال"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3d13446..a740a17 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-fi\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 10:31+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Aseta vain kortti \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
@@ -154,14 +154,14 @@ msgstr "Lopeta"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Näytönohjain"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Näyttö"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
@@ -199,32 +199,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Valitse näyttö ulostulolle #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valitse näyttö"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Kytke ja käytä"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Valmistaja"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -247,12 +247,12 @@ msgstr ""
"virkistystaajuus on suurempi kuin käytössä olevan näytön.\n"
"Jos olet epävarma, valitse matalampi virkistystaajuus."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vaakavirkistystaajuus"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Pystyvirkistystaajuus"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Pystyvirkistystaajuus"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Valitse liitännäiset"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -290,63 +290,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 väriä (8 bittiä)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tuhatta väriä (15 bittiä)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tuhatta väriä (16 bittiä)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluutiot"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muut"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Valitse resoluutio ja värien määrä"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Näytönohjain: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -457,78 +457,78 @@ msgstr "Resoluutio: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-ajuri: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-asetukset"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Poista Ctrl-Alt-Backspace käytöstä"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Näytönohjaimen lisävalinnat"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Käytä läpikuultavuutta (Composite-laajennus)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Käytä laitteistopohjaista hiiren osoitinta"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Käytä RENDER-kiihdytystä (saattaa aiheuttaa virheitä tekstin näyttämisessä)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Kahdenna kuva erilliseen näyttöön"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Kahdenna kuva toiseen näyttöön"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Pakota DVI-näyttötila"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Käytä BIOS-pikanäppäintä erillisen näytön valintaan"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Käytä EXA:a XAA:n sijaan (parempi Render- ja Composite-suorituskyky)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Käynnistä graafinen käyttöliittymä (Xorg) järjestelmän käynnistyessä"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Löytyykö kortista TV-ulostulo?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Mikä normia televisio käyttää?"
@@ -1757,6 +1757,33 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
"Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete-näppäin konsolissa?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Usean ulostulon asetukset"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Kokeile asetuksia"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Näytönohjaimen ja näytön asetukset"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D-laitteistokiihdytys"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d17bd3c..c01b4ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,21 +87,28 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Veuillez préciser la quantité de mémoire vidéo de votre carte graphique"
+msgstr ""
+"Veuillez préciser la quantité de mémoire vidéo de votre carte graphique"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Il existe un pilote propriétaire pour votre carte graphique qui peut fournir des fonctionnalités additionnelles.\n"
+"Il existe un pilote propriétaire pour votre carte graphique qui peut fournir "
+"des fonctionnalités additionnelles.\n"
"Voulez-vous l'utiliser ?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
-msgstr "Le pilote propriétaire n'a pu être installé correctement, utilisation du pilote libre par défaut."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
+msgstr ""
+"Le pilote propriétaire n'a pu être installé correctement, utilisation du "
+"pilote libre par défaut."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -118,9 +125,8 @@ msgstr "Répartir l'affichage sur plusieurs écrans (Xinerama)"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurer seulement la carte « %s » %s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -140,16 +146,14 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Carte graphique"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
@@ -172,7 +176,8 @@ msgstr "Greffons"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:183
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Votre fichier de configuration Xorg est invalide, nous allons l'ignorer."
+msgstr ""
+"Votre fichier de configuration Xorg est invalide, nous allons l'ignorer."
#: ../lib/Xconfig/main.pm:201
#, c-format
@@ -187,41 +192,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Choisissez un moniteur pour l'écran nº%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Choisissez un moniteur"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
-#: ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendeur"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Les deux paramètres importants sont la fréquence de rafraîchissement\n"
@@ -235,12 +242,12 @@ msgstr ""
"En cas de doute, choisissez un réglage moins performant mais\n"
"sans risque pour votre matériel."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement vertical"
@@ -250,91 +257,111 @@ msgstr "Fréquence de rafraîchissement vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Choix des greffons"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
-"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card."
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Le pilote libre « %s » correspondant à votre carte graphique requiert l'installation du firmware propriétaire « %s », lequel n'est pas disponible sur les médias configurés.\n"
+"Le pilote libre « %s » correspondant à votre carte graphique requiert "
+"l'installation du firmware propriétaire « %s », lequel n'est pas disponible "
+"sur les médias configurés.\n"
"\n"
"À défaut, le pilote basique et non accéléré « %s » va être configuré.\n"
"\n"
-"Pour activer la totalité des capacités graphiques plus tard, activez le dépôt « Nonfree » dans « Installer et désinstaller des logiciels », puis reconfigurez le pilote graphique en choisissant le modèle de votre carte graphique dans l'utilitaire « Configurer le serveur d'affichage » du Centre de contrôle de Mageia."
+"Pour activer la totalité des capacités graphiques plus tard, activez le "
+"dépôt « Nonfree » dans « Installer et désinstaller des logiciels », puis "
+"reconfigurez le pilote graphique en choisissant le modèle de votre carte "
+"graphique dans l'utilitaire « Configurer le serveur d'affichage » du Centre "
+"de contrôle de Mageia."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
"\n"
-"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card."
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Le pilote libre « %s » correspondant à votre carte graphique requiert l'installation du firmware propriétaire « %s » pour que toutes les fonctionnalités (accélération 3D comprise) soient effectives, or ce paquetage n'est pas disponible sur les médias configurés.\n"
+"Le pilote libre « %s » correspondant à votre carte graphique requiert "
+"l'installation du firmware propriétaire « %s » pour que toutes les "
+"fonctionnalités (accélération 3D comprise) soient effectives, or ce "
+"paquetage n'est pas disponible sur les médias configurés.\n"
"\n"
-"Pour activer toutes les fonctionnalités graphiques plus tard, activez le dépôt « Nonfree » dans « Installer et désinstaller des logiciels », puis installez le paquet du firmware manuellement ou reconfigurez votre carte graphique."
+"Pour activer toutes les fonctionnalités graphiques plus tard, activez le "
+"dépôt « Nonfree » dans « Installer et désinstaller des logiciels », puis "
+"installez le paquet du firmware manuellement ou reconfigurez votre carte "
+"graphique."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 couleurs (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mille couleurs (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mille couleurs (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millions de couleurs (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
-#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Résolutions"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Choix de la résolution et de la profondeur des couleurs"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Carte graphique : %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -445,83 +472,88 @@ msgstr "Résolution : %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuration d'Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Options globales"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Désactiver Ctrl-Alt-Retour arrière"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Options de la carte graphique"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Activer la transparence (extension Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Utiliser l'accélération matérielle pour le pointeur de la souris"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr "Activer l'accélération RENDER (peut causer des anomalies dans l'affichage de textes)"
+msgstr ""
+"Activer l'accélération RENDER (peut causer des anomalies dans l'affichage de "
+"textes)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Activer l'affichage dupliqué sur le moniteur externe"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Activer l'affichage dupliqué sur le second écran"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forcer le mode d'affichage du DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Activer le basculement d'affichage par la touche de raccourci du BIOS"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
-msgstr "Utiliser EXA au lieu de XAA (meilleures performances pour Render et Composite)"
+msgstr ""
+"Utiliser EXA au lieu de XAA (meilleures performances pour Render et "
+"Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface graphique lors du démarrage"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Lancement automatique de l'interface graphique (Xorg) au démarrage"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -529,12 +561,13 @@ msgstr ""
"Votre carte graphique semble avoir un connecteur TV-OUT.\n"
"Elle peut être configurée pour fonctionner avec le « frame-buffer ».\n"
"\n"
-"Pour cela vous devez connecter votre carte graphique à votre TV avant de démarrer votre ordinateur.\n"
+"Pour cela vous devez connecter votre carte graphique à votre TV avant de "
+"démarrer votre ordinateur.\n"
"Ensuite choisissez l'option « TVout » dans le menu d'amorçage\n"
"\n"
"Avez-vous cette fonction ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quelle norme utilise votre téléviseur ?"
@@ -546,16 +579,14 @@ msgid ""
"other"
msgstr "autre"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tchèque (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -569,38 +600,33 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvorak standard"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finlandais"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Français"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -614,24 +640,21 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Américain (États-Unis)"
@@ -1490,14 +1513,12 @@ msgstr "Souris standard PS2 à molette"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:39
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1507,26 +1528,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 bouton"
-#: ../lib/mouse.pm:47
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Souris standard à 2 boutons"
-#: ../lib/mouse.pm:49
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Souris standard à 3 boutons avec émulation de la molette"
@@ -1729,7 +1746,9 @@ msgstr "VEUILLEZ FAIRE TOURNER LA MOLETTE !"
#: ../tools/XFdrake:71
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Vous devez redémarrer votre ordinateur pour que les changements soient pris en compte"
+msgstr ""
+"Vous devez redémarrer votre ordinateur pour que les changements soient pris "
+"en compte"
#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
@@ -1756,5 +1775,32 @@ msgstr "Type du clavier"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Souhaitez-vous que la touche BackSpace retourne Delete en console ?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configuration multi-écrans"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Test de la configuration"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configuration de la carte graphique et du moniteur"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Avec accélération 3D matérielle"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index db315f3..eedd7ea 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configure dome le schede \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizât"
@@ -138,14 +138,14 @@ msgstr "Jessî"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Schede Grafiche"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Visôr"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzion"
@@ -183,32 +183,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Sielç un visôr"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Gjeneric"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -223,12 +223,12 @@ msgid ""
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose plugins"
msgstr "Sielç une azion"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -266,63 +266,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colôrs (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mîl colôrs (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mîl colôrs (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milions di colôrs (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Risoluzions"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Sielç le risoluzion e le fondece di colôr"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Schedis video: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Va ben"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
@@ -434,77 +434,77 @@ msgstr "Risoluzion: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Driver Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Schedis video: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface grafiche dal inviament"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr ""
@@ -1719,6 +1719,32 @@ msgstr "Tastiere"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Prove de configurazion"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configurazion Xorg"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse test"
#~ msgstr "Sorte di surie: %s\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index bec4aa2..9deaaf5 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Cumraigh an cárta \"%s\"%s amháin"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Socraithe"
@@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "Éalaigh"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Carta Grafach"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Scáileán"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Réiteach"
@@ -181,32 +181,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Roghnaigh scáileán"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Roghnaigh scáileán"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Gnáth"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Díoltóir"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -221,12 +221,12 @@ msgid ""
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Ráta athnuachana cothrománach"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Ráta athnuachana ingearach"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ráta athnuachana ingearach"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Roghnaigh gníomh"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -264,63 +264,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 dath (8 giotáin)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 míle dath (15 giotáin)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 míle dath (16 giotáin)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milliún dath (24 giotáin)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Réiteachaí"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Roghnaigh Réiteach agus an méid dath"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Carta Grafach: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "C_úidiú"
@@ -429,79 +429,79 @@ msgstr "Réiteachaí: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Tiománaí Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Cumraíocht Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Carta Grafach: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X ag tús"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Is féidir linn do ríomhaire a shocrú le X a thosnú i ndhiadh bootáil.\n"
"An dteastaíonn uait go dtosnófar X nuair a aththosnítear an ríomhaire?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Cén caighdeán a úsáideann do theilifís?"
@@ -1716,6 +1716,33 @@ msgstr "Eocharclár"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Cumraíochti gach cinn iolrach"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Trialaigh an cumraíocht"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Idirlíon."
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b0cf310..fec1869 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar só a tarxeta \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "Saír"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Tarxeta Gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -195,32 +195,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Escolla un monitor para a saída de vídeo #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolla un monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Xenérico"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"xa que pode danalo.\n"
"No caso de dúbida, escolla unha configuración conservadora."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de actualización horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de actualización vertical"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Frecuencia de actualización vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Elixa os plugins"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -287,63 +287,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millóns de cores (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucións"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolla a resolución e a profundidade de cor"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Tarxeta gráfica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
@@ -454,77 +454,77 @@ msgstr "Resolución: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Controlador de Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuración de Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opcións da tarxeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Habilitar Translucidez (extensión Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usar punteiro de rato acelerado por hardware"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Habilitar Aceleración RENDER (pode causar problemas ó amosar texto)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Permitir duplicar a visualización no monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Permitir duplicar a visualización na segunda pantalla"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forzar modo de visualización da DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Habilitar o atallo da BIOS para o cambio externo de monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Usar EXA en troques de XAA (mellor rendemento para Render e Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Lanzar a interface gráfica ó arrincar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Iniciar automáticamente a interface gráfica (Xorg) ó arrincar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ten esta funcionalidade?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Que norma usa a súa TV?"
@@ -1751,6 +1751,33 @@ msgstr "Tipo de teclado"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "¿Quere que a tecla de Retroceso devolva Suprimir na consola?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configuración multimonitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Proba da configuración"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configuración da Tarxeta Gráfica e do Monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Aceleración 3D por hardware"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cb55fda..513110d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 21:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "הגדר רק את הכרטיס \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
@@ -151,14 +151,14 @@ msgstr "יציאה"
msgid "Graphic Card"
msgstr "כרטיס גרפי"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "מסך"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "הפרדת מסך"
@@ -196,32 +196,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "בחירת צג למסך #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "יש לבחור מסך"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "הכנס-הפעל"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "כללי"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "יצרן"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr ""
"ליכולות המסך שלך מאחר והדבר עלול לגרום נזק למסך. אם\n"
"המידע לא ידוע, עליך לבחור בתצורה זהירה ובסיסית יותר."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "קצב רענון אופקי"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "קצב רענון אנכי"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "קצב רענון אנכי"
msgid "Choose plugins"
msgstr "בחירת תוספים"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -286,63 +286,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 צבעים (8 סיביות)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 אלף צבעים (15 סיביות)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 אלף צבעים (16 סיביות)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 מיליון צבעים (24 סיביות)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "הפרדות מסך"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "נא לבחור את הפרדת המסך ועומק הצבע"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "כרטיס מסך: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -453,77 +453,77 @@ msgstr "הפרדת מסך: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "מנהל התקן Xorg %s: \n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "הגדרות Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "אפשרויות כרטיס מסך"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "אפשר שקיפות (הרחבת Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "השתמש בהאצה בחומרה עבור מצביע העכבר"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "אפשר האצה בעזרת RENDER (עלול ליצור בעיות בתצוגת טקסט)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "אפשר תצוגה מוכפלת בצג החיצוני"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "אפשר תצוגה מוכפלת על הצג השני"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "אפשר את מקש ה-BIOS להפעלת לצג החיצוני"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "השתמש ב-EXA במקום ב-XAA (ביצועים טובים יותר ל-Render ו-Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "הפעלת מנשק גרפי באתחול המחשב"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "הפעל את המנשק הגרפי (Xorg) באופן אוטומטי באתחול"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להגדיר אפשרות זו?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "באיזה תקן שידור הטלוויזיה שלך משתמשת?"
@@ -1748,6 +1748,33 @@ msgstr "סוג המקלדת"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "האם ברצונך להשתמש במקש הBackSpace (->) כדי להחזיר מחיקה במסוף?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "הגדרת מספר צגים"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "בדיקת התצורה"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "הגדרת כרטיס מסך וצג"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "עם האצה תלת-מימדית בחומרה"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a5e9e8c..afb13ce 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s कार्ड को सिर्फ़ संरचित"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "इच्छानुसार"
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "निकास"
msgid "Graphic Card"
msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "मॉनीटर"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "विश्लेषण (रेजॅल्यूशन)"
@@ -185,32 +185,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "एक मॉनिटर का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "एक मॉनिटर का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "प्लग और प्ले"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "सामान्य"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"जो कि आपके मॉनिटर की क्षमता से बाहर हो: आप अपनेमॉनिटर को नष्ट कर सकते है।\n"
" यदि संदेह हो, तो एक थोड़ी कम समायोजना का चयन करें ।"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "क्षैतिज ताजा की दर"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "वर्टिकल ताजा करने की दर"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "वर्टिकल ताजा करने की दर"
msgid "Choose plugins"
msgstr "विकल्प का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "२५६ रंग (८ बिट्स)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "३२ हज़ार रंग (१५ बिट्स)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "६५ हज़ार रंग (१६ बिट)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "१६ मिलयन रंग (२४ बिट्स)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "रेजॅल्यूशनों के प्रकार"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "रंग की गहराई और रेजॅल्यूशन का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड: %s "
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
@@ -443,72 +443,72 @@ msgstr "रेजॅल्यूशन: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "एक्सफ़्री-८६ चालक: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "एक्स-फ़्री संरचना"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड: %s "
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "आरम्भ में संचित्र इन्टरफ़ेस"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"स्वतः ही आरम्भ हो जायें ।\n"
"क्या आप चाहते है कि जब आप रीबूट करें तब एक्सफ़्री आरम्भ हो जायें ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आपके पास यह सुविधा है?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "आपका टीवी किस मानक का उपयोग कर रहा है?"
@@ -1744,6 +1744,33 @@ msgstr "की-बोर्ड"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "क्या आप बैकस्पेस कुँजी से कन्सोल में मिटाना चाहते है ?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "बहु-शीर्ष संरचना"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "संरचना का परीक्षण"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "संबंध संरचना"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 09eafc0..9f6ca31 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Podesi samo karticu \"%s\" (%s)"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Izlaz"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafička kartica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Zaslon"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Odaberite monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Odaberite monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generički"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
"veći od mogućnosti vašeg monitora jer možete oštetiti vaš monitor.\n"
" Ukoliko ste u nedoumici, izaberite konzervativne postavke."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalna vrijednost osvježavanja"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalna vrijednost osvježavanja"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Vertikalna vrijednost osvježavanja"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Izaberite akciju"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -279,63 +279,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 boja (8 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisuća boja (15 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisuća boja (16 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijuna boja (24 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucije"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Odaberite rezoluciju i color depth"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafička kartica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -446,79 +446,79 @@ msgstr "Rezolucija: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg upravljački program: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg postavke"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafička kartica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X kod pokretanja sustava"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Mogu podesiti da se X podigne automatski kod podizanja sustava.\n"
"Da li želite da se X automatski pokreće?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kakav tip ISDN veze koristite ?"
@@ -1734,6 +1734,33 @@ msgstr "Tipkovnica"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Da li želite da BackSpace vrati Delete u konzoli?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Više-zaslonska postava"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Iskušaj postavu"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Postava Veze"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6abf88f..342ffe8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-2010.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Csak a(z) \"%s\"%s kártya beállítása"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
@@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikus kártya"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
@@ -197,32 +197,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Válasszon monitort ehhez a képernyőhöz: #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "A monitor kiválasztása"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug and Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Általános"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
"Ha nem ismeri a monitor jellemzőit, válasszon egy biztonságosan\n"
"alacsony értéket!"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vízszintes frissítés"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Függőleges frissítés"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Függőleges frissítés"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Válasszon bővítőmodulokat"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -288,63 +288,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 szín (8 bites)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ezer szín (15 bites)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ezer szín (16 bites)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millió szín (24 bites)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Felbontások"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikus kártya: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
@@ -457,82 +457,82 @@ msgstr "Felbontás: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg meghajtó: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg beállítások"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globális opciók"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace letiltása"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "A grafikus kártya beállításai"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Áttetszőség bekapcsolása (Composite kiterjesztés)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Hardveresen gyorsított egérmutató használata"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"A megjelenítés gyorsításának bekapcsolása (szövegmegjelenítésnél problémákat "
"okozhat)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Dupla megjelenítés bekapcsolása a külső monitoron"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Dupla megjelenítés bekapcsolása a második képernyőn"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "DVI kijelző erőltetése"
# It is to allow switching to external monitor.
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Külső monitorra kapcsoló BIOS billentyűkombináció engedélyezése"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"EXA használata XAA helyett (növeli a Render és a Composite teljesítményét)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Indítás grafikus módban"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Rendszerindításkor automatikusan induljon el a grafikus felület (az Xorg)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Valóban van tévékimenet a grafikus kártyán?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Milyen normát használ a televízió?"
@@ -1759,6 +1759,33 @@ msgstr "Billentyűzettípus"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Parancsértelmezőben a BackSpace billentyű \"Delete\"-et jelentsen?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "A többképernyős mód beállítása"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "A beállítások kipróbálása"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "A grafikus kártya és a monitor beállítása"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Háromdimenziós hardveres gyorsítás"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 98872bc..5e0c1dc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,10 +16,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:46+0700\n"
"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-"
+"i18n@mageia.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,16 +104,22 @@ msgstr "Pilih ukuran memori perangkat grafis Anda"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Ada driver proprietari yang tersedia untuk perangkat video anda yang mungkin mendukung fitur tambahan.\n"
+"Ada driver proprietari yang tersedia untuk perangkat video anda yang mungkin "
+"mendukung fitur tambahan.\n"
"Apakah Anda ingin menggunakannya?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
-msgstr "Driver proprietari tidak terinstall dengan benar, mengembalikan ke driver free software."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
+msgstr ""
+"Driver proprietari tidak terinstall dengan benar, mengembalikan ke driver "
+"free software."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -129,7 +136,8 @@ msgstr "Gunakan ekstensi Xinerama"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurasi hanya perangkat \"%s\"%s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93 ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Kustomisasi"
@@ -149,14 +157,14 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Perangkat Grafis"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
@@ -194,40 +202,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Pilih monitor untuk head #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pilih monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generik"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dua parameter penting adalah refresh rate vertikal, yaitu kecepatan\n"
@@ -238,12 +249,12 @@ msgstr ""
"jangkauan di luar kemampuan monitor Anda: Anda bisa merusak monitor Anda.\n"
" Jika ragu-ragu, gunakan pengaturan yang biasa."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Refresh rate horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Refresh rate vertikal"
@@ -253,88 +264,110 @@ msgstr "Refresh rate vertikal"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Pilih plugin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
-"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card."
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Driver free '%s' untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware proprietari '%s' untuk diinstall, tapi tidak tersedia pada media yang dihidupkan.\n"
+"Driver free '%s' untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware "
+"proprietari '%s' untuk diinstall, tapi tidak tersedia pada media yang "
+"dihidupkan.\n"
"\n"
-"Driver dasar yang tidak mendukung akselerasi '%s' akan dikonfigurasikan sebagai gantinya.\n"
+"Driver dasar yang tidak mendukung akselerasi '%s' akan dikonfigurasikan "
+"sebagai gantinya.\n"
"\n"
-"Untuk menghidupkan dukungan grafis penuh di lain waktu, hidupkan repositori 'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan konfigurasi ulang driver grafis pada \"Atur server grafis\" di Pusat Kendali Mageia dan pilih ulang perangkat grafis Anda."
+"Untuk menghidupkan dukungan grafis penuh di lain waktu, hidupkan repositori "
+"'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan konfigurasi ulang driver "
+"grafis pada \"Atur server grafis\" di Pusat Kendali Mageia dan pilih ulang "
+"perangkat grafis Anda."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
"\n"
-"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card."
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Driver free %s untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware proprietari %s untuk diinstall agar semua fitur (termasuk akselerasi 3D) bisa berfungsi dengan baik, tapi paket tersebut tidak tersedia pada media yang dihidupkan.\n"
+"Driver free %s untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware "
+"proprietari %s untuk diinstall agar semua fitur (termasuk akselerasi 3D) "
+"bisa berfungsi dengan baik, tapi paket tersebut tidak tersedia pada media "
+"yang dihidupkan.\n"
"\n"
-"Untuk menghidupkan semua fitur perangkat grafis di lain waktu, hidupkan repositori 'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan install paket firmware secara manual atau konfigurasi ulang perangkat grafis Anda."
+"Untuk menghidupkan semua fitur perangkat grafis di lain waktu, hidupkan "
+"repositori 'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan install paket "
+"firmware secara manual atau konfigurasi ulang perangkat grafis Anda."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 warna (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ribu warna (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ribu warna (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 juta warna (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolusi"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Perangkat grafis: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -352,7 +385,9 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menguji konfigurasi?"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Peringatan: pengujian perangkat grafis ini mungkin membuat komputer Anda membeku"
+msgstr ""
+"Peringatan: pengujian perangkat grafis ini mungkin membuat komputer Anda "
+"membeku"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
@@ -377,12 +412,8 @@ msgstr "Apakah ini pengaturan yang benar?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
-msgid ""
-"Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Matikan Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-""
+msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
+msgstr "Matikan Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
@@ -396,180 +427,140 @@ msgstr "ya"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
-msgid ""
-"3D hardware acceleration: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Akselerasi hardware 3D: %s\n"
-""
+msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
+msgstr "Akselerasi hardware 3D: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Keyboard layout: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Layout keyboard: %s\n"
-""
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Layout keyboard: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
-msgid ""
-"Mouse type: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tipe mouse: %s\n"
-""
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipe mouse: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Monitor: %s\n"
-""
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor HorizSync: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"HorizSync Monitor: %s\n"
-""
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "HorizSync Monitor: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor VertRefresh: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"VertRefresh Monitor: %s\n"
-""
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "VertRefresh Monitor: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Graphics card: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Perangkat grafis: %s\n"
-""
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Perangkat grafis: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
#, c-format
-msgid ""
-"Graphics memory: %s kB\n"
-""
-msgstr ""
-"Memori grafis: %s kB\n"
-""
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Memori grafis: %s kB\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"Color depth: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Kedalaman warna: %s\n"
-""
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Kedalaman warna: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:39
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Resolusi: %s\n"
-""
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resolusi: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
-msgid ""
-"Xorg driver: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Driver Xorg: %s\n"
-""
+msgid "Xorg driver: %s\n"
+msgstr "Driver Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Konfigurasi Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opsi global"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Matikan Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opsi perangkat grafis"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Hidupkan Translucency (ekstensi Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Gunakan akselerasi hardware pointer mouse"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr "Hidupkan Akselerasi RENDER (ini mungkin menyebabkan bug dalam menampilkan teks)"
+msgstr ""
+"Hidupkan Akselerasi RENDER (ini mungkin menyebabkan bug dalam menampilkan "
+"teks)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Hidupkan tampilan duplikasi pada monitor eksternal"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Hidupkan tampilan duplikasi pada layar kedua"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Paksa mode tampilan DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Hidupkan tombol BIOS untuk pergantian monitor eksternal"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
-msgstr "Gunakan EXA daripada XAA (performa lebih baik untuk Render dan Composite)"
+msgstr ""
+"Gunakan EXA daripada XAA (performa lebih baik untuk Render dan Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Antarmuka grafis saat startup"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Jalankan antarmuka grafis (Xorg) secara otomatis saat booting"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -577,12 +568,13 @@ msgstr ""
"Perangkat grafis Anda sepertinya memiliki konektor TV-OUT.\n"
"Ini bisa dikonfigurasikan agar bekerja menggunakan frame-buffer.\n"
"\n"
-"Untuk ini Anda harus memasang perangkat grafis Anda ke TV sebelum komputer booting.\n"
+"Untuk ini Anda harus memasang perangkat grafis Anda ke TV sebelum komputer "
+"booting.\n"
"Lalu pilih entri \"TVout\" pada bootloader\n"
"\n"
"Apakah Anda memiliki fitur ini?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Norm apa yang digunakan TV Anda?"
@@ -1788,3 +1780,29 @@ msgstr "Tipe keyboard"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Apakah Anda ingin BackSpace menjadi Delete pada konsol?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Konfigurasi multi-head"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Tes konfigurasi"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Perangkat Grafis & Monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index be5e78a..60601cc 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Skjákort"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Skjár"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
@@ -194,32 +194,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Veldu skjá fyrir úttak #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Veldu skjá"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Almennur"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Framleiðandi"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr ""
"það er MJÖG MIKILVÆGT að velja ekki of hátt tíðnisvið fyrir skjáinn.\n"
"Hafir þú einhverjar efasemdir, veldu þá lægri stillingar."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Lárétt tíðni"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lóðrétt tíðni"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Lóðrétt tíðni"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Veldu íforrit"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -286,63 +286,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 litir (8 bita)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 þúsund litir (15 bitar)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 þúsund litir (16 bitar)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljón litir (24 bitar)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirk"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplausnir"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skjákort: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
@@ -453,77 +453,77 @@ msgstr "Upplausn: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg rekill: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg uppsetning"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Valkostir skjákorts"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Virkja gagnsæi (Composite viðbætur)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Nota grafískan hraðal fyrir músarbendil"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Virkja RENDER hraðal (þetta getur valdið villum við textaskrift)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Virkja afrit af aðalskjá á tengdan skjá"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Virkja afrit af aðalskjá á aukaskjátengi"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Þvinga DVI ham á skjá"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Leyfa BIOS að sjá um að skipta um skjá"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Nota EXA í stað XAA (meiri afköst við teiknun og Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Myndrænt viðmót í ræsingu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Ræsa grafískt viðmót (Xorg) þegar tölvan er ræst"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu nota þennan möguleika?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?"
@@ -1749,5 +1749,32 @@ msgstr "Lyklaborðstegund"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Fjölskjáa-uppsetning"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Prófun á stillingum"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Stillingar skjákorts og skjás"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Þríviddarhraðall"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 75e401a..449e234 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Indica la quantità di memoria della scheda grafica"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support "
-"additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
"Esiste un driver proprietario disponibile per questa scheda video che ha "
@@ -124,9 +124,8 @@ msgstr "Usa l'estensione Xinerama"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configura solo la scheda \"%s\" %s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -146,16 +145,14 @@ msgstr "Esci"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Scheda grafica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
@@ -193,36 +190,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Scegli un monitor per l'head n. %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Scegli un monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
-#: ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Marca"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
@@ -242,12 +239,12 @@ msgstr ""
"danneggiare.\n"
"Se hai dubbi, scegli le impostazioni più caute."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frequenza di refresh orizzontale"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frequenza di refresh verticale"
@@ -257,11 +254,12 @@ msgstr "Frequenza di refresh verticale"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Scegli i plugin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
-"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
@@ -271,17 +269,17 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
"Il driver libero '%s' per la tua scheda video richiede l'installazione del "
-"pacchetto '%s' che contiene un firmware proprietario, ma questo pacchetto non "
-"è disponibile sul media abilitato.\n"
+"pacchetto '%s' che contiene un firmware proprietario, ma questo pacchetto "
+"non è disponibile sul media abilitato.\n"
"\n"
"Il driver base non accelerato '%s' verrà quindi configurato.\n"
"\n"
"Per abilitare successivamente il supporto grafico completo, abilita il "
-"deposito 'nonfree' da \"Installa e rimuovi software\" e riconfigura il driver "
-"grafico da \"Configura il sistema grafico\" del Centro di Controllo Mageia da "
-"cui selezionerai nuovamente la tua scheda video. "
+"deposito 'nonfree' da \"Installa e rimuovi software\" e riconfigura il "
+"driver grafico da \"Configura il sistema grafico\" del Centro di Controllo "
+"Mageia da cui selezionerai nuovamente la tua scheda video. "
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -294,73 +292,71 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
"Il driver libero '%s' per la tua scheda video richiede l'installazione del "
-"pacchetto '%s' del firmware proprietario in modo che tutte le caratteristiche "
-"(inclusa l'accelerazione 3D) funzionino correttamente, ma il pacchetto "
-"richiesto non è disponibile nei media abilitati.\n"
+"pacchetto '%s' del firmware proprietario in modo che tutte le "
+"caratteristiche (inclusa l'accelerazione 3D) funzionino correttamente, ma il "
+"pacchetto richiesto non è disponibile nei media abilitati.\n"
"\n"
"Per abilitare successivamente tutte le funzionalità della scheda video, "
"abilita il deposito 'nonfree' da \"Installa e rimuovi software\" e installa "
"il pacchetto del firmware manualmente o riconfigura la tua scheda video."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colori (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mila colori (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mila colori (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milioni di colori (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
-#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "IP automatico"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Risoluzioni"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Scegli risoluzione e profondità di colore"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Scheda grafica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"
@@ -471,79 +467,79 @@ msgstr "Risoluzione: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Driver Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configurazione di Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opzioni Globali"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Disabilita Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opzioni scheda grafica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Abilita Translucency (estensione Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usare l'accelerazione hardware per il puntatore del mouse"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Abilitata l'accelerazione RENDER (può causare problemi nella presentazione "
"del testo)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Abilita doppia visualizzazione sul monitor esterno"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Abilita doppia visualizzazione sul secondo display"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forza la modalità DVI per lo schermo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Abilita un hotkey BIOS per commutare su monitor esterno"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Usare EXA invece di XAA (migliori prestazioni di Render e Composito)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Avvio con interfaccia grafica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Avviare l'interfaccia grafica (Xorg) al boot"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -558,13 +554,13 @@ msgstr ""
"La scheda grafica sembra disporre di un connettore TV-OUT.\n"
"Può essere configurata per funzionare usando il frame-buffer.\n"
"\n"
-"Per farlo devi connettere la scheda grafica ad un televisore prima di avviare "
-"il computer.\n"
+"Per farlo devi connettere la scheda grafica ad un televisore prima di "
+"avviare il computer.\n"
"Poi scegli l'opzione \"TVout\" nella schermata del bootloader.\n"
"\n"
"È presente questa opzione?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Che normativa viene utilizzata per la TV?"
@@ -576,16 +572,14 @@ msgid ""
"other"
msgstr "altro"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Ceca (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -599,38 +593,33 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Spagnola"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Francese"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Tastiera UK"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -644,24 +633,21 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Polacca"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Russa"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Tastiera US"
@@ -1524,14 +1510,12 @@ msgstr "Mouse PS2 generico con rotellina"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:39
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1541,26 +1525,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 pulsante"
-#: ../lib/mouse.pm:47
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mouse generico a 2 Pulsanti"
-#: ../lib/mouse.pm:49
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti con emulazione rotellina"
@@ -1790,5 +1770,32 @@ msgstr "Tipo di tastiera"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configurazione multi-monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Prova della configurazione"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configurazione della scheda video e del monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Accelerazione hardware 3d"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7bb3be3..b41daf3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 21:57+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "以下のカードだけを設定: %s %s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr "終了"
msgid "Graphic Card"
msgstr "グラフィックカード"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "モニタ"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
@@ -194,32 +194,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "ヘッド #%d のモニタを選んでください"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "モニタを選んでください"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "プラグ&プレイ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"モニタが破損する場合があります。\n"
"わからない場合は低めに設定してください。"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "水平周波数"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "垂直周波数"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "垂直周波数"
msgid "Choose plugins"
msgstr "プラグインを選択"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -284,63 +284,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256色 (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "3万2千色 (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "6万5千色 (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "1600万色 (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "解像度"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "解像度と色深度を選んでください"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "グラフィックカード: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -452,79 +452,79 @@ msgstr "解像度: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg ドライバ: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg の設定"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "グラフィックカードのオプション"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "半透明性を有効にする (コンポジット拡張機能)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "ハードウェアアクセラレーションのマウスポインタを使う"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"RENDER アクセラレーションを有効にする (テキストの表示に問題が生じる可能性があ"
"ります)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "外部モニタを使っての二重表示を有効にする"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "セカンドディスプレイを使っての二重表示を有効にする"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "BIOS ホットキーによる外部モニタの切り替えを有効にする"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "XAA の代わりに EXA を使う (Render と Composite のパフォーマンスを向上)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "起動時のグラフィカルインターフェース"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "起動時に自動的にグラフィカルインターフェース (Xorg) を立ち上げる"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"グラフィックカードにこの機能はありますか?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "テレビの画像方式は何ですか?"
@@ -1750,6 +1750,33 @@ msgstr "キーボードの種類"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "BackSpace キーがコンソールで Delete の働きをするようにしますか?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "マルチヘッド設定"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "設定のテスト"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "グラフィックカードとモニタの設定"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D ハードウェアアクセラレーション"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 522c038..2bafe36 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko(metanav)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 12:23+0900\n"
"Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n"
"Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "「%s」%s 카드만 설정"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "종료"
msgid "Graphic Card"
msgstr "그래픽 카드"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "모니터"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
@@ -194,32 +194,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "설정할 모니터를 선택하시오. #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "모니터 선택"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "플러그앤플레이"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "일반 마우스"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "상표"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"이것은 모니터의 능력과는 상관없이 모니터에 피해를 줄 수 있습니다. \n"
"이에 대해 잘 모르신다면, 모니터 세팅은 건드리지 않는 것이 좋습니다. "
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "수평 주파수"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "수직 주파수"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "수직 주파수"
msgid "Choose plugins"
msgstr "플러그인을 선택하시오."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -284,63 +284,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 색상 (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "3만2천 색상 (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "6만5천 색상 (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "천6백만 색상 (24bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "해상도"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "해상도와 색상을 선택하세요"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "그래픽 카드: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@@ -451,79 +451,79 @@ msgstr "해상도: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg 드라이버: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg 설정"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "그래픽 카드: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "투명도 사용(Composite extension)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "하드웨어 가속된 마우스 포인터 사용"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "렌더 가속 사용(이것은 문자 표현시 버그가 발생할 수 있습니다."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "외부 모니터 상에 중복 화면 사용"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "두번째 화면 위에 중복화면 사용"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "외부 모니터에 스위칭 하기 위한 BIOS hotkey 사용"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "XAA 대신 EXA사용(랜더와 합성에서 더 나은 성능을 나타냄)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "시작시 바로 X-Window 실행"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"부팅시에 자동으로 X-윈도우가 시작되도록 할수 있습니다.\n"
"재부팅시 자동으로 X-윈도우를 시작할까요?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 기능이 있습니까?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV 카드가 어떤 표준(norm)을 사용합니까?"
@@ -1748,6 +1748,33 @@ msgstr "키보드 종류"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "단말기 상에서 백스페이스 키가 왼쪽지우기를 하도록 할까요?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "다중 헤드 설정"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "설정 테스트"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "그래픽 카드와 모니터 설정"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D 하드웨어 가속"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 4641ef3..a66476a 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 22:50+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s картасын гана конфигурациялоо"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Тандама"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Чыгуу"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графикалык карта"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Майдалыгы"
@@ -193,32 +193,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "№%d баш үчүн монитор тандаңыз"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Монитор тандаңыз"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Кадимки"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Өндүрүүчү"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"жаңылоо жыштыгын бербөө ӨТӨ МААНИЛҮҮ: сиз мониторуңузду бузуп\n"
"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз - коопсуз орнотууну тандаңыз."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Горизонталдык жаңылоо жыштыгы"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Модулдарды тандаңыз"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -284,63 +284,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 түс (8 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 миң түс (15 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 миң түс (16 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллион түс (24 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматтык"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Майдалыгы"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Майдалыгын жана түстүн тереңдигин тандаңыз"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Видеокарта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Айнуу"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
@@ -451,78 +451,78 @@ msgstr "Майдалыгы: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драйвери: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg конфигурациясы"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Глобалдык параметрлер"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace иштен чыгаруу"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Видео картанын опциялары"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Тунуктукту иштетүү (Composite кеңейтилиши)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Чычкан курсору үчүн жабдыктык тездедүүнү колдонуу"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"RENDER тездетүүнү иштетүү (текст көрсөтүүдө каталарды алып келиши мүмкүн)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Экран дубликатын тышкы монитордо иштетүү"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Экран дубликатын экинчи монитордо иштетүү"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "DVI чыгыш режимин мажбур кылуу"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Тышкы мониторго өтүү үчүн BIOS ыссык клавишасын иштетүү"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "XAA ордуна EXA колдонуу (Render жана Composite үчүн жакшы ылдамдык)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Система жүктөлүүдөгү графикалык интерфейс"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Жүктөөдө графикалык интерфейсти (Xorg) автоматтык түрдө баштоо"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сизде ушундай мүмкүнчүлүк барбы?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Сиздин телевизор кайсы форматты колдонот?"
@@ -1750,6 +1750,33 @@ msgstr "Алиптергич тиби"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delete кайтарылсынбы?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Көп башчалуу конфигурация"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Конфигурацияны сынап көрүү"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Графикалык карта жана монитор ырастоолору"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D жабдыктык тездөө"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7a903c1..cfc806e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Prisitaikyti"
@@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "Išeiti"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Vaizdo plokštė"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitorius"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"
@@ -181,32 +181,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Pasirink monitorių"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pasirink monitorių"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Paprasta"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Tiekėjas"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -228,12 +228,12 @@ msgstr ""
"už palaikomą monitoriaus, nes gali jį sugadinti. Jeigu abejoji,\n"
"pasirink konservatyvią nuostatą."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalaus atnaujinimo dažnis"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Pasirink veiksmą"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -271,63 +271,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 spalvos (8 bitai)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tūkst. spalvų (15 bitų)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tūkst. spalvų (16 bitų)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijonai spalvų (24 bitai)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinė"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Skiriamosios gebos"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Pasirink skiriamąją gebą ir spalvų gylį"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
@@ -435,79 +435,79 @@ msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg tvarkyklė: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigūravimas"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X paleidžiant"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n"
"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?"
@@ -1721,6 +1721,33 @@ msgstr "Klaviatūra"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ar tu nori, kad BackSpace rašytų Delete konsolėje?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "skaitomi nustatymai"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Nustatymų tikrinimas"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Jungties konfigūravimas"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 283786b..7447cbd 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,13 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurēt tikai karti \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Pīlāguota"
@@ -139,14 +139,14 @@ msgstr "Beigt"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafiskuo karte"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitors"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Izškirtspieja"
@@ -184,32 +184,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Izavielejit monitoru"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Izavielejit monitoru"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Vyspuorieja"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Izgatavuotuojs"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"monitoru.\n"
" Ja naesit puorlīcynuots, izavielejit drūšuokū uzstuodeišonu."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontaluo frekvence"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikaluo frekvence"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Vertikaluo frekvence"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Izavielejit darbeibu"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kruosys (8 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tyukstūšys kruosu (15 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tyukstūšys kruosu (16 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miļjoni kruosu (24 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisks"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Izškirtspiejis"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cyts"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Nūruodit izškirtspieju i kruosu dziļumu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafiskuo karte: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
@@ -441,72 +441,72 @@ msgstr "Izškirtspieja: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg draivers: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfiguraceja"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafiskuo karte: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafiskuo saskarne pi starteišonys"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"grafiskuo saskarne (Xorg).\n"
"Voi gribit, lai piec puorstarteišonys tyktu palaists Xorg?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai Jums ir šī iespēja?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kaidu TV standartu jius izmontojat?"
@@ -1738,6 +1738,33 @@ msgstr "Klaviatura"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Voi gribit, lai tausteņš BackSpace konsolē atgrīztu Delete?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Vairuoku ekranu konfiguraceja"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Konfiguracejis izmieginuošona"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Savīnuojuma konfigureišona"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fd5f423..95c407c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurāt tikai karti \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgota"
@@ -139,14 +139,14 @@ msgstr "Beigt"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafiskā karte"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitors"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Izšķirtspēja"
@@ -184,32 +184,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Norādiet monitoru"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Norādiet monitoru"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Vispārēja"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Pārdevējs"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr ""
"monitoru.\n"
" Ja neesat pārliecināts, izvēlieties konservatīvāko variantu."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontālā frekvence"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikālā frekvence"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Vertikālā frekvence"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Izvēlieties darbību"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -275,63 +275,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 krāsas (8 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tūkstoši krāsu (15 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tūkstoši krāsu (16 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoni krāsu (24 biti)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automātiski"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Izšķirtspējas"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cits"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Norādiet izšķirtspēju un krāsu dziļumu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafiskā karte: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
@@ -439,79 +439,79 @@ msgstr "Izšķirtspēja: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg draiveris: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigurācija"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafiskā karte: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X pēc startēšanas"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Datoru var konfigurēt, lai pēc sistēmas ielādes automātiski startētu X.\n"
"Vai vēlaties, lai pēc pārstartēšanas tiktu palaists X?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai Jums ir šī iespēja?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kādu TV standartu jūs izmantojat?"
@@ -1735,6 +1735,33 @@ msgstr "Tastatūra"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vai vēlaties, lai BackSpace konsolē darbotos kā Delete?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "N-ekrānu konfigurācija"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Konfigurācijas izmēģināšana"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Savienojuma konfigurēšana"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7bad3fe..389333d 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Само конфигурација на картичката \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "По избор"
@@ -146,14 +146,14 @@ msgstr "Излез"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графичка картичка"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
@@ -191,32 +191,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Изберете монитор за глава број #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изберете монитор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Генеричен"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
"оштетите вашиот монитор.\n"
" Ако не сте сигурни, изберете конзервативни подесувања."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална фреквенција на освежување"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална фреквенција на освежување"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Вертикална фреквенција на освежување"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Изберете акција"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -283,63 +283,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 бои (8 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 илјади бои (15 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 илјади бои (16 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 милиони бои (24 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматкси"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуции"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изберете резолуција и длабочина на бои"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Графичка карта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Во ред"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
@@ -451,72 +451,72 @@ msgstr "Резолуција: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драјвер: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg конфигурација"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Графичка карта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Графички интерфејс при подигање"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"режим (Xorg) при подигање.\n"
"Дали сакате да се вклучи Xorg по рестартирањето?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали ја имате оваа можност?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Која норма ја користи вашиот телевизор?"
@@ -1750,6 +1750,33 @@ msgstr "Тастатура"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Дали сакате BackSpace да го врати Delete во конзола?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Конфигурација за повеќе глави"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Тест на конфигурацијата"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Конфигурација на Врска"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index dbdab65..761c014 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Тоноглол"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Тохир"
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "Гарах"
msgid "Graphic Card"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Систем хэмжигч"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Дүрслэл"
@@ -181,32 +181,32 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Хадгалах бол г г"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Сонгох"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Сонгох"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "г"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Ерөнхий"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Борлуулагч"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr ""
"туг бол бол бол г бол вы төрөл бол аас вы\n"
" ямх."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хөндлөн"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Босоо"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Босоо"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Үйлдэл сонгох"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -266,63 +266,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 мянган өнгө (15 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 сая өнгө (24 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автомат"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Сонгох"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "График карт: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
@@ -430,77 +430,77 @@ msgstr "Нарийвчилал:"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg тохируулга"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "График карт: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Эхлэхэд дүрст харагдалт"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr "хүрээ г вы ямх г вы?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "бол?"
@@ -1713,6 +1713,32 @@ msgstr "Гар"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "вы Устгах ямх?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Тест аас"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Холболт"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 1fde6c0..63279e5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-03 00:10+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tersendiri"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Kad Grafik"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
@@ -178,32 +178,32 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pilih monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generik"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Pengeluar"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr ""
"menegak dan mengufuk\n"
" dalam."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Kadar kesegaran melintang"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Kadar kesegaran menegak"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Kadar kesegaran menegak"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Urus plugin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,63 +263,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 Warna (8 Bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatik"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Kad grafik: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -430,77 +430,77 @@ msgstr "Resolusi: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Pemandu Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Tetapan Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Pilihan Dua-Arah"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Antaramuka bergrafik ketika permulaan"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "mula mula?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr "dalam?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr ""
@@ -1713,6 +1713,33 @@ msgstr "Jenis per&nomboran:"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Adakah anda mahu BackSpace memulangkan Delete dalam konsol?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Tetapan multi-head"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Uji tetapan"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Satu lagi permainan kenderaan cahaya 3D"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index d1212ff..6fb48e0 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Ikkonfigura l-kard \"%s\"%s biss"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzat"
@@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "Noħroġ"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Kard grafika"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Skrin"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Reżoluzzjoni"
@@ -187,32 +187,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Agħżel skrin għal \"head\" #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Agħżel skrin"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Ġeneriku"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Manifattur"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr ""
"kapaċi juri l-iskrin tiegħek, għax tista' tagħmillu l-ħsara.\n"
"Jekk għandek xi dubju, agħżel valur żgħir."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frekwenza orizzontali"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frekwenza vertikali"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Frekwenza vertikali"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Agħżel azzjoni"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -280,63 +280,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kuluri (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 elf kulur (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 elf kulur (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljun kulur (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiku"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Reżoluzzjonijiet"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Agħżel reżoluzzjoni u finezza ta' kuluri"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Kard grafika: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
@@ -447,79 +447,79 @@ msgstr "Reżoluzzjoni: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Drajver Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Għażliet tal-modulu:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Kard grafika: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X fil-bidu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Nista' nissettja l-kompjuter biex awtomatikament jidħol f' X malli jitla'.\n"
"Trid ittella' X Windows meta tixgħel?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Għandek din il-faċilità?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Liema standard juża t-TV tiegħek?"
@@ -1747,6 +1747,33 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni multi-head"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-modulu"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2336,8 +2363,8 @@ msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -2795,8 +2822,8 @@ msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?"
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
#~ msgstr ""
-#~ "Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni"
-#~ "(jiet),\n"
+#~ "Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-"
+#~ "partizzjoni(jiet),\n"
#~ "se jiġu ċċekkjati l-filesystems meta terġa' tibbutja l-Windows(TM)"
#~ msgid "Choose an existing RAID to add to"
@@ -3560,9 +3587,6 @@ msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?"
#~ "M'hemm ebda drajver alternattiv OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s) li "
#~ "bħalissa tuża \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4679,9 +4703,6 @@ msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-modulu"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Tista' tikkonfigura kull parametru tal-modulu minn hawn."
@@ -4915,8 +4936,8 @@ msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Awtorizza:\n"
#~ "\n"
@@ -4927,8 +4948,8 @@ msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?"
#~ "\n"
#~ "- ebda konnessjoni jekk tissettja \"EBDA\".\n"
#~ "\n"
-#~ "Biex tissettja s-servizzi li trid, uża /etc/hosts.allow (ara hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "Biex tissettja s-servizzi li trid, uża /etc/hosts.allow (ara hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgid ""
#~ "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f5d495c..12e17d2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Sett bare opp kort «%s»%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Skreddersydd"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikk-kort"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Skjerm"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
@@ -205,32 +205,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Velg en skjerm for hode #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
" Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Velg programtillegg"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -298,63 +298,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farger (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusen farger (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusen farger (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millioner farger (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -465,79 +465,79 @@ msgstr "Oppløsning: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-driver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-oppsett"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globale valg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Slå av Ctrl + Alt + Rettetast"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Skjermkortvalg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktiver gjennomsiktighet (Composite-utvidelse)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Bruk maskinvareakselerert musepeker"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Aktiver RENDER-akselerasjon (dette kan forårsake problemer med visning av "
"tekst)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktiver duplikatskjermbilde på ekstern skjerm"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktiver duplikatskjermbilde på andre skjerm"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Tving visningsmodus for DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktiver BIOS-hurtigtaster for bytte av ekstern skjerm"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Bruk EXA i stedet for XAA (bedre ytelse for Render og Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafisk grensesnitt under oppstart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatisk start opp det grafiske grensesnittet (Xorg) ved oppstart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Har du dette?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hva slags norm bruker TV'en din?"
@@ -1764,5 +1764,32 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-hode-oppsett"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Test av oppsettet"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Skjermkort- og skjermoppsett"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D-maskinvareakselerasjon"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ae999f1..0015697 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Alleen kaart \"%s\"%s configureren"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafische kaart"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -197,32 +197,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Selecteer een monitor voor head #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Selecteer een monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabrikant"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -247,12 +247,12 @@ msgstr ""
"van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor beschadigen.\n"
"Bij twijfel maak een voorzichtige keuze."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale verversingsfrequentie"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Verticale verversingsfrequentie"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Verticale verversingsfrequentie"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Plug-ins kiezen"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,20 +276,20 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de installatie "
-"van het niet vrije firmwarepakket '%s', welke niet beschikbaar is op de "
-"ingeschakelde media.\n"
+"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de "
+"installatie van het niet vrije firmwarepakket '%s', welke niet beschikbaar "
+"is op de ingeschakelde media.\n"
"\n"
"In plaats daarvan wordt het niet versnelde basisbesturingsprogramma '%s' "
"geconfigureerd.\n"
"\n"
-"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te schakelen, "
-"schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in het Mageia "
-"Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma opnieuw in "
-"door nogmaals uw videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" van het "
-"configuratiecentrum."
+"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te "
+"schakelen, schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in "
+"het Mageia Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma "
+"opnieuw in door nogmaals uw videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" "
+"van het configuratiecentrum."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -301,74 +301,75 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de installatie "
-"van het niet vrije firmwarepakket '%s' om alle mogelijkheden (waaronder "
-"3D-acceleratie) correct te laten werken. Dit pakket is echter niet beschikbaar "
-"op de ingeschakelde media.\n"
+"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de "
+"installatie van het niet vrije firmwarepakket '%s' om alle mogelijkheden "
+"(waaronder 3D-acceleratie) correct te laten werken. Dit pakket is echter "
+"niet beschikbaar op de ingeschakelde media.\n"
"\n"
-"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te schakelen, "
-"schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in het Mageia "
-"Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma opnieuw in "
-"door het pakket met de firmware handmatig te installeren of nogmaals uw "
-"videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" van het configuratiecentrum."
+"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te "
+"schakelen, schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in "
+"het Mageia Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma "
+"opnieuw in door het pakket met de firmware handmatig te installeren of "
+"nogmaals uw videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" van het "
+"configuratiecentrum."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kleuren (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.000 kleuren (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.000 kleuren (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluties"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overig"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafische kaart: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -481,79 +482,79 @@ msgstr "Resolutie: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg stuurprogramma: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg instellingen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globale opties"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace uitschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opties voor grafische kaart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Doorschijnendheid inschakelen (Composite-uitbreiding)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Hardwarematig versnelde muiscursor gebruiken"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"RENDER-acceleratie inschakelen (dit kan tot fouten leiden in tekstweergave)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Duplicaatweergave op externe monitor inschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Duplicaatweergave op tweede beeldscherm inschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Weergavemodus van DVI afdwingen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Externe monitor-omschakeling via BIOS-sneltoets inschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"EXA in plaats van XAA gebruiken (betere prestaties voor Render en Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafisch gebruiksoppervlak bij opstarten"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "De grafische omgeving (Xorg) automatisch starten na de opstartfase"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Heeft u deze mogelijkheid?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Welke norm gebruikt uw TV?"
@@ -1784,6 +1785,33 @@ msgstr "Toetsenbord type"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-koppen instelling"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Moduleconfiguratie"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Geluidsconfiguratie"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D hardwarematige versnelling"
@@ -2439,8 +2467,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -2454,8 +2482,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "instellingen.\n"
#~ "Mocht deze instelling om wat voor reden dan ook mislukken en de "
#~ "domeinaanmeldingscontrole werkt niet, herstart dan het systeem en voer "
-#~ "'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%%WACHTWOORD' uit waarbij u uw Windows"
-#~ "(TM)-domein en beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n"
+#~ "'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%%WACHTWOORD' uit waarbij u uw "
+#~ "Windows(TM)-domein en beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n"
#~ "De opdracht 'wbinfo -t' gaat na of uw aanmeldingscontrole-geheimen "
#~ "kloppen."
@@ -3785,11 +3813,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) "
#~ "which currently uses \"%s\""
#~ msgstr ""
-#~ "Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart"
-#~ "(%s) welke momenteel \"%s\" gebruikt"
-
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Geluidsconfiguratie"
+#~ "Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw "
+#~ "geluidskaart(%s) welke momenteel \"%s\" gebruikt"
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -5177,9 +5202,6 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Dit stuurprogramma heeft geen configuratieparameter!"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Moduleconfiguratie"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "U kunt elke vlag van de module hier configureren"
@@ -5415,8 +5437,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Goedkeuren:\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 49d984c..3003b0f 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Set berre opp kortet «%s»%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sjølvvald"
@@ -146,14 +146,14 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Skjerm"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløysing"
@@ -191,32 +191,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Vel skjerm for hovud %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vel skjerm"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Finn automatisk"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generell"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Merke"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr ""
"større enn skjermen din tåler, då dette kan øydeleggja skjermen.\n"
"Er du i tvil bør du derfor velja eit lågt frekvensområde."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vassrett frekvens"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Loddrett frekvens"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Loddrett frekvens"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Vel programtillegg"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -281,63 +281,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 fargar (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusen fargar (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusen fargar (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millionar fargar (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløysingar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vel oppløysing og fargedjupn"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skjermkort: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -448,77 +448,77 @@ msgstr "Oppløysing: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-drivar: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-oppsett"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globale val"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Gjer «Ctrl + Alt + Rettetast» uverksam"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Skjermkortval"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Slå på gjennomsikt (Composite-utvidinga)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Bruk maskinvareakselerert muspeikar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Bruk RENDER-akselerering (kan føra til feil ved vising av tekst)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Slå på skjermbiletkopi på ekstern skjerm"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Slå på skjermbiletkopi på skjerm 2"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Tving skjermmodus til DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Slå på BIOS-tast for eksternt skjermbyte"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Bruk EXA i staden for XAA (betre yting for Render og Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafisk oppstart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Start automatisk det grafiske grensesnittet (Xorg) ved oppstart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønskjer du denne funksjonen?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kva fjernsynsstandard brukar fjernsynet ditt?"
@@ -1744,6 +1744,33 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vil du at rettetasten skal senda same signal som «Delete» i konsollen?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Fleirhovudoppsett"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Test av oppsett"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Skjem- og skjermkortoppsett"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D-maskinvareakselerasjon"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index f3ca104..f9b71fb 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "ਸਿਰਫ ਕਾਰਡ \"%s\"%s ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "ਪਸੰਦ"
@@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "ਬਾਹਰ"
msgid "Graphic Card"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਡ"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
@@ -187,32 +187,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "ਹੈੱਡ #%d ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "ਲਾਓ ਤੇ ਚਲਾਓ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "ਵਿਆਪਕ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr ""
"ਨਾਲ ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਾਨੀਟਰ ਖਰਾਬ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
"ਜੇ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਹੈ, ਸੰਭਾਲ ਵਿਵਸਥਾ ਚੁਣੋ।"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "ਖਤਿਜੀ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ"
msgid "Choose plugins"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -277,63 +277,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ਰੰਗ (8 ਬਿੱਟ)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ਹਜ਼ਾਰ ਰੰਗ (15 ਬਿੱਟ)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ਹਜ਼ਾਰ ਰੰਗ (16 ਬਿੱਟ)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 ਮਿਲੀਅਨ ਰੰਗ (24 ਬਿੱਟ)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਅਤੇ ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਡ: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
@@ -444,72 +444,72 @@ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg ਡਰਾਈਵਰ: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਚੋਣ:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਡ: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤੇ ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ Xorg ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ TV ਕਿਹੜਾ norm ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ?"
@@ -1743,6 +1743,33 @@ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਸੋਲ ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਕਿਰਿਆ ਵਾਪਿਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "ਬਹੁ-ਹੈੱਡ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2331,8 +2358,8 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਸੋਲ ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਕ
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3497,9 +3524,6 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਸੋਲ ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਕ
#~ "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ \"%s\" ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਲਈ ਕੋਈ OSS/ALSA ਅਨੁਸਾਰੀ "
#~ "ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4510,9 +4534,6 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਸੋਲ ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਕ
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "UPS ਡਰਾਈਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਸੰਰਚਨਾ"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਮੈਡਿਊਲ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
@@ -4737,8 +4758,8 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਸੋਲ ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਕ
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ:\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 64e2e9d..2c34ad6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -156,14 +156,14 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
@@ -201,32 +201,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Wybierz monitor dla #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wybierz monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Standardowa"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Dostawca"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
"może to spowodować uszkodzenie monitora.\n"
"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Wybierz wtyczki"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -293,63 +293,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozdzielczości"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Karta graficzna: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -460,79 +460,79 @@ msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Sterownik Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Konfiguracja Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Ogólne opcje"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Wyłącz Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opcje karty graficznej"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktywuj przeźroczystość (rozszerzenie zespolone)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Użyj sprzętowej akceleracji wskaźnika myszy"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Aktywuj akcelerację renderingu (może spowodować wyświetlanie informacji o "
"błędzie)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktywuj wyświetlanie na zewnętrzny monitorze"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktywuj wyświetlanie na drugim monitorze"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Wymuś tryb wyświetlania DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktywuj przełączanie monitorów skrótem klawiszowym w BIOS"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Użyj EXA zamiast XAA (lepsza wydajność renderowania i zespalania)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatycznie uruchom interfejs graficzny przy starcie sytemu (Xorg)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
@@ -1760,5 +1760,32 @@ msgstr "Rodzaj klawiatury"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Test konfiguracji"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfiguracja karty graficznej i monitora"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Sprzętowa akceleracja 3D"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e46329d..b36f136 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar apenas a placa \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Sair"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Placa Gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Escolha um monitor para a cabeça #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "'Plug'n Play'"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"seu monitor.\n"
"Em caso de dúvida, escolha uma definição conservadora."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Taxa de refrescamento horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Taxa de refrescamento vertical"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Taxa de refrescamento vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Escolher 'plugins'"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -270,9 +270,9 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"O controlador livre '%s' para a sua placa gráfica requer que um pacote "
-"de 'firmware' proprietário '%s' seja instalado, mas não se encontra "
-"disponível na média activada.\n"
+"O controlador livre '%s' para a sua placa gráfica requer que um pacote de "
+"'firmware' proprietário '%s' seja instalado, mas não se encontra disponível "
+"na média activada.\n"
"\n"
"Em vez, será configurado o controlador básico não-acelerado '%s'.\n"
"\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"gráfico indo a \"Configurar servidor gráfico\" no Centro de Controlo Mageia "
"e seleccione novamente a sua placa gráfica."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -293,72 +293,72 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"O controlador livre '%s' para a sua placa gráfica requer que um pacote "
-"de 'firmware' proprietário '%s' seja instalado para que todas as opções "
-"(incluindo aceleração 3D) funcionem correctamente, mas este pacote "
-"não se encontra disponível na média activada.\n"
+"O controlador livre '%s' para a sua placa gráfica requer que um pacote de "
+"'firmware' proprietário '%s' seja instalado para que todas as opções "
+"(incluindo aceleração 3D) funcionem correctamente, mas este pacote não se "
+"encontra disponível na média activada.\n"
"\n"
-"Para mais tarde activar todas as opções da placa gráfica, active a secção "
-"do repositório 'nonfree' no 'Gestor de Pacotes' e instale manualmente o "
-"pacote de 'firmware' ou reconfigure a sua placa gráfica."
+"Para mais tarde activar todas as opções da placa gráfica, active a secção do "
+"repositório 'nonfree' no 'Gestor de Pacotes' e instale manualmente o pacote "
+"de 'firmware' ou reconfigure a sua placa gráfica."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Mais"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolha a resolução e a profundidade da cor"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placa gráfica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -469,77 +469,77 @@ msgstr "Resolução: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Controlador Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuração Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opções globais"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Desactivar Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opções da placa gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Activar Translucência (extensão compósita)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usar apontador de rato com aceleração de material"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Activar Aceleração RENDER (isto pode causar erros ao mostrar texto)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Activar exibição duplicada no monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Activar exibição duplicada no segundo monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forçar modo de exibição do DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Activar tecla de atalho da BIOS para mudança de monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Usar EXA em vez de XAA (melhor desempenho para Apresentar e Compósita)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface gráfico no arranque"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Iniciar automaticamente o interface gráfico (Xorg) após arrancar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem esta funcionalidade?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Que norma usa a sua TV?"
@@ -1768,5 +1768,32 @@ msgstr "Tipo de teclado"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Deseja que a tecla BackSpace devolva Delete na consola?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configuração multi-cabeças"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Teste da configuração"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Placa Gráfica e Configuração do Monitor"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Aceleração de material 3D"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9ededed..366658c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:14-0300\n"
"Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageiai18n@mageia.org>\n"
@@ -109,16 +109,22 @@ msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Existe um driver proprietário disponível para sua placa de vídeo com suporte a recursos adicionais.\n"
+"Existe um driver proprietário disponível para sua placa de vídeo com suporte "
+"a recursos adicionais.\n"
"Deseja instalar ele?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
-msgstr "O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver livre por padrão."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
+msgstr ""
+"O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver livre "
+"por padrão."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -135,9 +141,8 @@ msgstr "Usar extensão Xinerama"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -157,16 +162,14 @@ msgstr "Sair"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
@@ -206,57 +209,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Escolha um monitor para o terminal #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
-#: ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Os dois parâmetros críticos: são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n"
-"na qual a tela inteira é atualizada, e principalmente, a taxa de sincronização\n"
+"Os dois parâmetros críticos: são a taxa de atualização vertical, que é a "
+"taxa\n"
+"na qual a tela inteira é atualizada, e principalmente, a taxa de "
+"sincronização\n"
"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
"\n"
-"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de atualização\n"
-"muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu monitor. \n"
+"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de "
+"atualização\n"
+"muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu "
+"monitor. \n"
" Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização vertical"
@@ -266,91 +275,108 @@ msgstr "Taxa de atualização vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Escolher plugins"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
-"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card."
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Driver para sua placa gráfica '%s' requer um pacote de proprietário firmware '%s' para ser instalado, mas não esta disponível na mídia habilitada.\n"
+"Driver para sua placa gráfica '%s' requer um pacote de proprietário firmware "
+"'%s' para ser instalado, mas não esta disponível na mídia habilitada.\n"
"\n"
"O driver básico não acelerado '%s' será configurado em quanto isso. \n"
"\n"
-"Para habilitar o suporte gráfico completo mais tarde, permitir repositório 'não-livre' em \"Instalar e remover programas\" e reconfigurar o driver para gráficos, indo para \"conjunto de servidor gráfico\" no centro de controle Mageia e vá a sua placa gráfica. "
+"Para habilitar o suporte gráfico completo mais tarde, permitir repositório "
+"'não-livre' em \"Instalar e remover programas\" e reconfigurar o driver para "
+"gráficos, indo para \"conjunto de servidor gráfico\" no centro de controle "
+"Mageia e vá a sua placa gráfica. "
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
"\n"
-"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card."
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Driver para sua placa gráfica livre '%s' requer um pacote de firmware proprietário '%s' deve ser instalado em ordem para todos os recursos (incluindo a aceleração 3D) para funcionar corretamente, mas esse pacote não estav disponível na mídia habilitada. \n"
+"Driver para sua placa gráfica livre '%s' requer um pacote de firmware "
+"proprietário '%s' deve ser instalado em ordem para todos os recursos "
+"(incluindo a aceleração 3D) para funcionar corretamente, mas esse pacote não "
+"estav disponível na mídia habilitada. \n"
"\n"
-"Para habilitar todos os recursos de placa gráfica mais tarde, permitir repositório 'não-livre' em \"Instalar e remover software\" e instale o pacote de firmware manualmente ou reconfigurar sua placa gráfica."
+"Para habilitar todos os recursos de placa gráfica mais tarde, permitir "
+"repositório 'não-livre' em \"Instalar e remover software\" e instale o "
+"pacote de firmware manualmente ou reconfigurar sua placa gráfica."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
-#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outra"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cores"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placa de vídeo: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -461,83 +487,87 @@ msgstr "Resolução: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Driver do Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuração do Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opções globais"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Desabilitar Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opções da placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Habilitar Transparência (Extensão do Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usar cursor do mouse acelerado por hardware"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr "Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar texto )"
+msgstr ""
+"Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar "
+"texto )"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Habilitar display duplicado no monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Habilitar display duplicado no segundo display"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forçar modo de display DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Habilitar hotkeys da BIOS para troca externa de monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
-msgstr "Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)"
+msgstr ""
+"Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface gráfica ao iniciar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Iniciar automaticamente a interface gráfica (Xorg) durante o boot"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -545,12 +575,13 @@ msgstr ""
"A sua placa de vídeo parece ter uma saída para a TV.\n"
"Ela pode ser configurada para funcionar fazendo uso do frame-buffer.\n"
"\n"
-"Para isto, você precisa conectar sua placa na TV, antes de iniciar o seu computador.\n"
+"Para isto, você precisa conectar sua placa na TV, antes de iniciar o seu "
+"computador.\n"
"Então, escolha a entrada \"TV-out\" no gerenciador de inicialização\n"
"\n"
"Você possui este recurso?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
@@ -562,8 +593,7 @@ msgid ""
"other"
msgstr "outro"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -572,8 +602,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tcheco (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -591,8 +620,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -601,8 +629,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Espanhol"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -611,8 +638,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Finlandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -621,14 +647,12 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Francês"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Inglês (UK)"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -646,8 +670,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Polonês"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -656,8 +679,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Russo"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -666,8 +688,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sueco"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Americano (US)"
@@ -1724,14 +1745,12 @@ msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Mouse Kensington Thinking"
-#: ../lib/mouse.pm:39
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1741,26 +1760,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 botão"
-#: ../lib/mouse.pm:47
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
-#: ../lib/mouse.pm:49
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda"
@@ -1990,6 +2005,33 @@ msgstr "Tipo do teclado"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configuração multiterminal"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Configuração de módulo"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configuração do Som"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Hardware de aceleração 3D"
@@ -2655,8 +2697,8 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -2720,52 +2762,71 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Escolha um sistema operacional na lista acima ou\n"
#~ "aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
#~ "\n"
+
#~ msgid "LILO with text menu"
#~ msgstr "LILO com menu de texto"
+
#~ msgid "GRUB with graphical menu"
#~ msgstr "GRUB com menu gráfico"
+
#~ msgid "GRUB with text menu"
#~ msgstr "GRUB com menu de texto"
+
#~ msgid "Yaboot"
#~ msgstr "Yaboot"
+
#~ msgid "not enough room in /boot"
#~ msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
+
#~ msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
#~ msgstr ""
#~ "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição "
#~ "%s \n"
+
#~ msgid ""
#~ "Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
#~ "renumbered"
#~ msgstr ""
#~ "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as "
#~ "partições foram renumeradas"
+
#~ msgid ""
#~ "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue "
#~ "and choose \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve "
#~ "iniciar com o modo de recuperação e escolher \"%s\""
+
#~ msgid "Re-install Boot Loader"
#~ msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização"
+
#~ msgid "B"
#~ msgstr "B"
+
#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"
+
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
+
#~ msgid "GB"
#~ msgstr "GB"
+
#~ msgid "TB"
#~ msgstr "TB"
+
#~ msgid "%d minutes"
#~ msgstr "%d minutos"
+
#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minuto"
+
#~ msgid "%d seconds"
#~ msgstr "%d segundos"
+
#~ msgid "command %s missing"
#~ msgstr "comando %s não encontrado"
+
#~ msgid ""
#~ "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
#~ "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server "
@@ -2777,36 +2838,52 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "localmente, e de tratá-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
#~ "que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se desejar\n"
#~ "adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione a opção \"Novo\"."
+
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Novo"
+
#~ msgid "Unmount"
#~ msgstr "Desmontar"
+
#~ msgid "Mount"
#~ msgstr "Montar"
+
#~ msgid "Mount point"
#~ msgstr "Ponto de Montagem"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro"
+
#~ msgid "Please enter the WebDAV server URL"
#~ msgstr "Por favor, digite a URL do servidor WebDAV"
+
#~ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
#~ msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
+
#~ msgid "Server: "
#~ msgstr "Servidor:"
+
#~ msgid "Mount point: "
#~ msgstr "Ponto de montagem: "
+
#~ msgid "Options: %s"
#~ msgstr "Opções: %s"
+
#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Particionamento"
+
#~ msgid "Read carefully!"
#~ msgstr "Leia com atenção!"
+
#~ msgid "Please make a backup of your data first"
#~ msgstr "Por favor, faça primeiro um backup de seus dados"
+
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Sair"
+
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuar"
+
#~ msgid ""
#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
#~ "is enough)\n"
@@ -2815,8 +2892,10 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Se você planeja usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 "
#~ "setores é o suficiente)\n"
#~ "no início do disco"
+
#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "Escolher ação"
+
#~ msgid ""
#~ "You have one big Microsoft Windows partition.\n"
#~ "I suggest you first resize that partition\n"
@@ -2825,63 +2904,91 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Você tem uma partição do Windows muito grande.\n"
#~ "Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n"
#~ "(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
+
#~ msgid "Please click on a partition"
#~ msgstr "Por favor, clique em uma partição"
+
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"
+
#~ msgid "No hard drives found"
#~ msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"
+
#~ msgid "Ext2"
#~ msgstr "Ext2"
+
#~ msgid "Journalised FS"
#~ msgstr "Sistema de arq. com journalling"
+
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
+
#~ msgid "SunOS"
#~ msgstr "SunOS"
+
#~ msgid "HFS"
#~ msgstr "HFS"
+
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Windows"
+
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Vazia"
+
#~ msgid "Filesystem types:"
#~ msgstr "Tipos de sistema de arquivos:"
+
#~ msgid "This partition is already empty"
#~ msgstr "Esta partição já está vazia"
+
#~ msgid "Use ``Unmount'' first"
#~ msgstr "Usar \"Desmontar\" primeiro"
+
#~ msgid "Use ``%s'' instead"
#~ msgstr "Em vez disso, use \"%s\""
+
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
+
#~ msgid "Choose another partition"
#~ msgstr "Escolha outra partição"
+
#~ msgid "Choose a partition"
#~ msgstr "Escolha uma partição"
+
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer"
+
#~ msgid "Toggle to normal mode"
#~ msgstr "Mudar para modo normal"
+
#~ msgid "Toggle to expert mode"
#~ msgstr "Mudar para modo expert"
+
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Confirmação"
+
#~ msgid "Continue anyway?"
#~ msgstr "Continuar mesmo assim?"
+
#~ msgid "Quit without saving"
#~ msgstr "Sair sem salvar"
+
#~ msgid "Quit without writing the partition table?"
#~ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
+
#~ msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
#~ msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab"
+
#~ msgid ""
#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de "
#~ "partição tenham efeito"
+
#~ msgid ""
#~ "You should format partition %s.\n"
#~ "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
@@ -2891,84 +2998,120 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será escrita "
#~ "no fstab.\n"
#~ "Sair assim mesmo?"
+
#~ msgid "Clear all"
#~ msgstr "Limpar tudo"
+
#~ msgid "Auto allocate"
#~ msgstr "Alocar automaticamente"
+
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mais"
+
#~ msgid "Hard drive information"
#~ msgstr "Informações do disco rígido"
+
#~ msgid "All primary partitions are used"
#~ msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
+
#~ msgid "I can not add any more partitions"
#~ msgstr "Não posso adicionar mais nenhuma partição"
+
#~ msgid ""
#~ "To have more partitions, please delete one to be able to create an "
#~ "extended partition"
#~ msgstr ""
#~ "Para ter mais partições, remova uma para possibilitar a criação de "
#~ "partição estendida"
+
#~ msgid "No supermount"
#~ msgstr "Sem o supermount"
+
#~ msgid "Supermount"
#~ msgstr "Supermount"
+
#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
#~ msgstr "Supermount exceto para drives de CD-ROM"
+
#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "Gravar tabela de partição"
+
#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "Restaurar tabela de partição"
+
#~ msgid "Rescue partition table"
#~ msgstr "Recuperar tabela de partição"
+
#~ msgid "Reload partition table"
#~ msgstr "Recarregar tabela de partição"
+
#~ msgid "Removable media automounting"
#~ msgstr "Montagem automática de mídia removível"
+
#~ msgid "Select file"
#~ msgstr "Selecione o arquivo"
+
#~ msgid ""
#~ "The backup partition table has not the same size\n"
#~ "Still continue?"
#~ msgstr ""
#~ "O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
#~ "Continuar mesmo assim?"
+
#~ msgid "Trying to rescue partition table"
#~ msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
+
#~ msgid "Detailed information"
#~ msgstr "Informações detalhadas"
+
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Redimensionar"
+
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatar"
+
#~ msgid "Add to RAID"
#~ msgstr "Adicionar ao RAID"
+
#~ msgid "Add to LVM"
#~ msgstr "Adicionar ao LVM"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover"
+
#~ msgid "Remove from RAID"
#~ msgstr "Remover do RAID"
+
#~ msgid "Remove from LVM"
#~ msgstr "Remover do LVM"
+
#~ msgid "Modify RAID"
#~ msgstr "Modificar RAID"
+
#~ msgid "Use for loopback"
#~ msgstr "Usar para loopback"
+
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Criar"
+
#~ msgid "Create a new partition"
#~ msgstr "Criar uma nova partição"
+
#~ msgid "Start sector: "
#~ msgstr "Setor inicial: "
+
#~ msgid "Size in MB: "
#~ msgstr "Tamanho em MB: "
+
#~ msgid "Filesystem type: "
#~ msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
+
#~ msgid "Preference: "
#~ msgstr "Preferência: "
+
#~ msgid "Logical volume name "
#~ msgstr "Nome do volume lógico"
+
#~ msgid ""
#~ "You can not create a new partition\n"
#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
@@ -2977,56 +3120,77 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Você não pode criar uma nova partição\n"
#~ "(já que alcançou o número máximo de partições primárias).\n"
#~ "Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição estendida."
+
#~ msgid "Remove the loopback file?"
#~ msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
+
#~ msgid ""
#~ "After changing type of partition %s, all data on this partition will be "
#~ "lost"
#~ msgstr ""
#~ "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
#~ "perdidos"
+
#~ msgid "Change partition type"
#~ msgstr "Mudar tipo de partição"
+
#~ msgid "Which filesystem do you want?"
#~ msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
+
#~ msgid "Switching from ext2 to ext3"
#~ msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
+
#~ msgid "Which volume label?"
#~ msgstr "Qual label de volume?"
+
#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "Rótulo:"
+
#~ msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
#~ msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
+
#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
#~ msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+
#~ msgid ""
#~ "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
#~ "Remove the loopback first"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível desmarcar o ponto de montagem pois esta partição é\n"
#~ "usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
+
#~ msgid "Where do you want to mount %s?"
#~ msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+
#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Redimensionando"
+
#~ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
#~ msgstr "Calculando limites do sistema de arquivo FAT"
+
#~ msgid "This partition is not resizeable"
#~ msgstr "Esta partição não é redimensionável"
+
#~ msgid "All data on this partition should be backed-up"
#~ msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
+
#~ msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão "
#~ "perdidos"
+
#~ msgid "Choose the new size"
#~ msgstr "Escolha o novo tamanho"
+
#~ msgid "New size in MB: "
#~ msgstr "Novo tamanho em MB: "
+
#~ msgid "Minimum size: %s MB"
#~ msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"
+
#~ msgid "Maximum size: %s MB"
#~ msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
+
#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
@@ -3035,14 +3199,19 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "partição(ões), \n"
#~ "verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o computador "
#~ "iniciar na próximo vez com o Windows(TM)"
+
#~ msgid "Choose an existing RAID to add to"
#~ msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
+
#~ msgid "new"
#~ msgstr "novo"
+
#~ msgid "Choose an existing LVM to add to"
#~ msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
+
#~ msgid "LVM name?"
#~ msgstr "Nome do LVM?"
+
#~ msgid ""
#~ "Physical volume %s is still in use.\n"
#~ "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
@@ -3050,46 +3219,66 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Volume físico %s ainda está sendo utilizado.\n"
#~ "Você quer mover as extensões físicas usadas neste volume pra outros "
#~ "volumes?"
+
#~ msgid "Moving physical extents"
#~ msgstr "Movendo extensões físicas"
+
#~ msgid "This partition can not be used for loopback"
#~ msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"
+
#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Loopback"
+
#~ msgid "Loopback file name: "
#~ msgstr "Nome do arquivo loopback: "
+
#~ msgid "Give a file name"
#~ msgstr "Forneça um nome para o arquivo"
+
#~ msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
#~ msgstr "O arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
+
#~ msgid "File already exists. Use it?"
#~ msgstr "O arquivo já existe. Usá-lo?"
+
#~ msgid "Mount options"
#~ msgstr "Opções de montagem"
+
#~ msgid "device"
#~ msgstr "dispositivo"
+
#~ msgid "level"
#~ msgstr "nível"
+
#~ msgid "chunk size in KiB"
#~ msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB"
+
#~ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
#~ msgstr "Tenha cuidado: esta operação é perigosa."
+
#~ msgid "What type of partitioning?"
#~ msgstr "Qual o tipo de particionamento?"
+
#~ msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
#~ msgstr " Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito"
+
#~ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
#~ msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
+
#~ msgid ""
#~ "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
+
#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
+
#~ msgid "Move files to the new partition"
#~ msgstr "Mover arquivos para nova partição"
+
#~ msgid "Hide files"
#~ msgstr "Esconder arquivos"
+
#~ msgid ""
#~ "Directory %s already contains data\n"
#~ "(%s)\n"
@@ -3104,64 +3293,90 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Você pode escolher entre mover os arquivos para a partição que será "
#~ "montada ou deixa-los onde estão (which results in hiding them by the "
#~ "contents of the mounted partition)"
+
#~ msgid "Moving files to the new partition"
#~ msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
+
#~ msgid "Copying %s"
#~ msgstr "Copiando %s"
+
#~ msgid "Removing %s"
#~ msgstr "Removendo %s"
+
#~ msgid "partition %s is now known as %s"
#~ msgstr "a partição %s agora chama-se %s"
+
#~ msgid "Partitions have been renumbered: "
#~ msgstr "Partições renumeradas:"
+
#~ msgid "Device: "
#~ msgstr "Dispositivo: "
+
#~ msgid "Volume label: "
#~ msgstr "Nome do Volume:"
+
#~ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
#~ msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
+
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tipo: "
+
#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Nome: "
+
#~ msgid "Start: sector %s\n"
#~ msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
+
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Tamanho: %s"
+
#~ msgid ", %s sectors"
#~ msgstr ", %s setores"
+
#~ msgid "Cylinder %d to %d\n"
#~ msgstr "Cilindro %d para %d\n"
+
#~ msgid "Number of logical extents: %d\n"
#~ msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
+
#~ msgid "Formatted\n"
#~ msgstr "Formatado\n"
+
#~ msgid "Not formatted\n"
#~ msgstr "Não formatado\n"
+
#~ msgid "Mounted\n"
#~ msgstr "Montado\n"
+
#~ msgid "RAID %s\n"
#~ msgstr "RAID %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Loopback file(s):\n"
#~ " %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Arquivo(s) de Loopback:\n"
#~ " %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Partition booted by default\n"
#~ " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Partição de inicialização padrão\n"
#~ " (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
+
#~ msgid "Level %s\n"
#~ msgstr "Nível %s\n"
+
#~ msgid "Chunk size %d KiB\n"
#~ msgstr "Tamanho quebrado (chunk) %d KiB\n"
+
#~ msgid "RAID-disks %s\n"
#~ msgstr "Discos RAID %s\n"
+
#~ msgid "Loopback file name: %s"
#~ msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Chances are, this partition is\n"
@@ -3172,6 +3387,7 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "É provável que esta partição seja uma\n"
#~ "partição Driver, você provavelmente\n"
#~ "não deveria mexer nela.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This special Bootstrap\n"
@@ -3182,68 +3398,98 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Esta partição especial\n"
#~ "Bootstrap é para o\n"
#~ "dual boot do seu sistema.\n"
+
#~ msgid "Read-only"
#~ msgstr "Somente leitura"
+
#~ msgid "Size: %s\n"
#~ msgstr "Tamanho: %s\n"
+
#~ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
#~ msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
+
#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "Informação: "
+
#~ msgid "LVM-disks %s\n"
#~ msgstr "Discos LVM %s\n"
+
#~ msgid "Partition table type: %s\n"
#~ msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
+
#~ msgid "on channel %d id %d\n"
#~ msgstr "no barramento %d id %d\n"
+
#~ msgid "Filesystem encryption key"
#~ msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
+
#~ msgid "Choose your filesystem encryption key"
#~ msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
+
#~ msgid ""
#~ "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
#~ msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+
#~ msgid "The encryption keys do not match"
#~ msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
+
#~ msgid "Encryption key"
#~ msgstr "Chave criptográfica"
+
#~ msgid "Encryption key (again)"
#~ msgstr "Chave criptográfica (novamente)"
+
#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "Algoritmo de criptografia"
+
#~ msgid "Change type"
#~ msgstr "Mudar tipo"
+
#~ msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
#~ msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
+
#~ msgid "Domain Authentication Required"
#~ msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
+
#~ msgid "Which username"
#~ msgstr "Qual nome de usuário"
+
#~ msgid "Another one"
#~ msgstr "Mais uma"
+
#~ msgid ""
#~ "Please enter your username, password and domain name to access this host."
#~ msgstr ""
#~ "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta "
#~ "máquina."
+
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Nome de usuário"
+
#~ msgid "Search servers"
#~ msgstr "Servidores de busca"
+
#~ msgid "Search new servers"
#~ msgstr "Procurar novos servidores"
+
#~ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
#~ msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
+
#~ msgid "Could not install the %s package!"
#~ msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!"
+
#~ msgid "Mandatory package %s is missing"
#~ msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
+
#~ msgid "The following packages need to be installed:\n"
#~ msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
+
#~ msgid "Installing packages..."
#~ msgstr "Instalando pacotes..."
+
#~ msgid "Removing packages..."
#~ msgstr "Removendo pacotes ..."
+
#~ msgid ""
#~ "An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
#~ "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -3251,33 +3497,47 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar "
#~ "novos sistema de arquivos. Por favor, verifique seu hardware para a causa "
#~ "desse problema"
+
#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
+
#~ msgid "Formatting partition %s"
#~ msgstr "Formatando partição %s"
+
#~ msgid "Creating and formatting file %s"
#~ msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
+
#~ msgid "I do not know how to format %s in type %s"
#~ msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
+
#~ msgid "%s formatting of %s failed"
#~ msgstr "%s formatação de %s falhou"
+
#~ msgid "Circular mounts %s\n"
#~ msgstr "Montagens circulares %s\n"
+
#~ msgid "Mounting partition %s"
#~ msgstr "Montando partição %s"
+
#~ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
#~ msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
+
#~ msgid "Checking %s"
#~ msgstr "Checando %s"
+
#~ msgid "error unmounting %s: %s"
#~ msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
+
#~ msgid "Enabling swap partition %s"
#~ msgstr "Habilitando partição Swap %s"
+
#~ msgid "Use an encrypted file system"
#~ msgstr "Usar um sistema de arquivos encriptado"
+
#~ msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar quota de disco para o grupo e limites reforçados opicionais"
+
#~ msgid ""
#~ "Do not update inode access times on this file system\n"
#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
@@ -3285,15 +3545,18 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Não atualize o tempo de acesso ao inode neste sistema de arquivos\n"
#~ "(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notícias, para acelerar os "
#~ "servidores de notícias)."
+
#~ msgid ""
#~ "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
#~ "the -a option will not cause the file system to be mounted)."
#~ msgstr ""
#~ "Somente pode ser montado explicitamente (i.e.,\n"
#~ "a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)."
+
#~ msgid ""
#~ "Do not interpret character or block special devices on the file system."
#~ msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos."
+
#~ msgid ""
#~ "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
#~ "file system. This option might be useful for a server that has file "
@@ -3303,6 +3566,7 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Não permite a execução de binários no sistema de arquivos montado.\n"
#~ "Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n"
#~ "com binários para outras arquiteturas do que a sua própria."
+
#~ msgid ""
#~ "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
#~ "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if "
@@ -3312,46 +3576,62 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Não permite que os bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
#~ "tenham efeito. (Isto parece seguro, mas é pouco seguro de\n"
#~ "fato se você tem suidperl(1) instalado.)"
+
#~ msgid "Mount the file system read-only."
#~ msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura."
+
#~ msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
#~ msgstr ""
#~ "Toda a Entrada e Saída (I/O) para o sistema de arquivo deveria ser feita "
#~ "em modo síncrono"
+
#~ msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
#~ msgstr ""
#~ "Permitir que todos os usuários montem e desmotem o sistema de arquivos."
+
#~ msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
#~ msgstr "Permite um usuário comum montar o sistema de arquivos."
+
#~ msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
#~ msgstr ""
#~ "Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites "
#~ "reforçados"
+
#~ msgid "Support \"user.\" extended attributes"
#~ msgstr "Suporta atributos estendidos de \"usuário.\""
+
#~ msgid "Give write access to ordinary users"
#~ msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns"
+
#~ msgid "Give read-only access to ordinary users"
#~ msgstr "Dê acesso \"somente leitura\" para usuários comuns"
+
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
+
#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "Sem partição disponível"
+
#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem"
+
#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Escolha os pontos de montagem"
+
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr ""
#~ "Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer "
#~ "reparar os erros? (cuidado, você pode perder dados)"
+
#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr ""
#~ "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
+
#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -3360,6 +3640,7 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Você precisa ter uma partição raiz.\n"
#~ "Para isto, crie um partição (ou clique em uma existente).\n"
#~ "Em seguida, escolha a ação 'Ponto de montagem' e configure-a como '/'"
+
#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
@@ -3368,41 +3649,56 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Você não possui uma partição swap\n"
#~ "\n"
#~ "Continuar mesmo assim?"
+
#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Usar espaço livre"
+
#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições"
+
#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Usar partições existentes"
+
#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
+
#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
#~ msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback"
+
#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
+
#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Escolha os tamanhos"
+
#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Tamanho da partição raiz em MB:"
+
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
+
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe espaço "
#~ "suficiente)"
+
#~ msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
+
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
+
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "O redimensionador FAT não foi capaz de manipular sua partição; \n"
#~ "o seguinte erro ocorreu: %s"
+
#~ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Calculando o tamanho da partição Microsoft Windows®"
+
#~ msgid ""
#~ "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
#~ "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then "
@@ -3411,6 +3707,7 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Sua partição Microsoft Windows® está muito fragmentada. Por favor, "
#~ "reinicie seu computador no modo Microsoft Windows®, execute o utilitário "
#~ "\"defrag\" e então reinicie a instalação do Mandriva Linux."
+
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
@@ -3443,8 +3740,10 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Quando tiver tudo pronto, pressione %s."
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Próximo"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
@@ -3742,9 +4041,6 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) "
#~ "que usa atualmente \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Som"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -5102,9 +5398,6 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Este driver não possui parâmetro de configuração!"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Configuração de módulo"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Você pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
@@ -5344,8 +5637,8 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Autorização:\n"
#~ "\n"
@@ -5942,8 +6235,8 @@ msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?"
#~ msgstr ""
#~ "O lpd é o serviço de impressão requerido para o lpr funcionar "
#~ "corretamente.\n"
-#~ "Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos na(s) impressora"
-#~ "(s) correspondente(s)."
+#~ "Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos na(s) "
+#~ "impressora(s) correspondente(s)."
#~ msgid ""
#~ "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dbe9037..7e7cb36 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
@@ -46,7 +46,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2)\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -128,16 +129,21 @@ msgstr "Alegeți cantitatea de memorie a plăcii grafice"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Există și un pilot proprietar al plăcii voastre grafice cu suport pentru funcționalități suplimentare.\n"
+"Există și un pilot proprietar al plăcii voastre grafice cu suport pentru "
+"funcționalități suplimentare.\n"
"Doriți să-l utilizați?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
-msgstr "Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
+msgstr ""
+"Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -154,9 +160,8 @@ msgstr "Folosește extensia Xinerama"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurează numai placa „%s”%s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
@@ -176,8 +181,7 @@ msgstr "Terminare"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Placă grafică"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
@@ -186,8 +190,7 @@ msgstr ""
"_:Acesta este un dispozitiv de afișare\n"
"Ecran"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"
@@ -225,57 +228,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Alegeți un ecran pentru ieșirea #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Alegeți un ecran"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
-#: ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricant"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Cei doi parametri critici sînt rata de împrospătare verticală, care este rata\n"
-"la care întregul ecran este actualizat și mai important, rata de sincronizare\n"
+"Cei doi parametri critici sînt rata de împrospătare verticală, care este "
+"rata\n"
+"la care întregul ecran este actualizat și mai important, rata de "
+"sincronizare\n"
"orizontală, care este rata la care liniile sînt afișate.\n"
"\n"
-"Este FOARTE IMPORTANT să nu specificați un tip de ecran cu interval de sincronizare\n"
-"care depășește capabilitățile ecranului vostru: puteți distruge ecranul în acest fel.\n"
+"Este FOARTE IMPORTANT să nu specificați un tip de ecran cu interval de "
+"sincronizare\n"
+"care depășește capabilitățile ecranului vostru: puteți distruge ecranul în "
+"acest fel.\n"
"Dacă nu sînteți sigur, alegeți parametrii conservativi."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Rata de împrospătare orizontală"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Rata de împrospătare verticală"
@@ -285,91 +294,108 @@ msgstr "Rata de împrospătare verticală"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Alegeți modulele"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
-"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card."
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu microcod proprietar să fie instalat, însă nu a fost găsit pe mediul activ.\n"
+"Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu "
+"microcod proprietar să fie instalat, însă nu a fost găsit pe mediul activ.\n"
"\n"
"Va fi configurat în schimb pilotul de bază neaccelerat '%s'.\n"
"\n"
-"Pentru a activa ulterior suportul grafic complet, activați depozitul „nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și reconfigurați pilotul plăcii grafice din secțiunea „Configurați serverul grafic” din centrul de control Mageia și reselecționați placa grafică."
+"Pentru a activa ulterior suportul grafic complet, activați depozitul "
+"„nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și "
+"reconfigurați pilotul plăcii grafice din secțiunea „Configurați serverul "
+"grafic” din centrul de control Mageia și reselecționați placa grafică."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
"\n"
-"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card."
-msgstr ""
-"Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu microcod proprietar să fie instalat pentru ca toate funcționalitățile (inclusiv accelerarea 3D) să funcționeze corect, însă pachetul nu a fost găsit pe mediul activ.\n"
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
+msgstr ""
+"Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu "
+"microcod proprietar să fie instalat pentru ca toate funcționalitățile "
+"(inclusiv accelerarea 3D) să funcționeze corect, însă pachetul nu a fost "
+"găsit pe mediul activ.\n"
"\n"
-"Pentru a activa ulterior toate funcționalitățile plăcii grafice, activați depozitul „nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și instalați manual pachetul cu microcod sau reconfigurați placa grafică."
+"Pentru a activa ulterior toate funcționalitățile plăcii grafice, activați "
+"depozitul „nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și "
+"instalați manual pachetul cu microcod sau reconfigurați placa grafică."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 de culori (8 biți)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 de mii de culori (15 biți)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 de mii de culori (16 biți)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milioane de culori (24 de biți)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
-#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automată"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezoluții"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alta"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Alegeți rezoluția și adîncimea de culoare"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placă grafică: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
@@ -480,83 +506,86 @@ msgstr "Rezoluție: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Pilot Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configurare Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opțiuni globale"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Dezactivează Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opțiunile plăcii grafice"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Activează semi-transparența (extensia de compoziționare)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Utilizează accelerarea materială pentru cursorul mausului"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Activează accelerarea RENDER (poate cauza erori la afișarea textului)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Activează dublarea ecranului pe un ecran extern"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Activează dublarea ecranului pe un ecran secundar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forțează modul de afișare pentru DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Activează tastele BIOS rapide pentru transferul pe ecranul extern"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
-msgstr "Utilizează EXA în locul XAA (mai performantă pentru randare și compoziționare)"
+msgstr ""
+"Utilizează EXA în locul XAA (mai performantă pentru randare și "
+"compoziționare)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfața grafică la pornire"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Se pornește automat interfața grafică (Xorg) la pornirea sistemului"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -564,12 +593,13 @@ msgstr ""
"Placa grafică pare a avea un conector TV-OUT.\n"
"Acesta poate fi configurat folosind „frame-buffer”.\n"
"\n"
-"Pentru aceasta trebuie să conectați placa grafică la un TV înainte de a porni calculatorul.\n"
+"Pentru aceasta trebuie să conectați placa grafică la un TV înainte de a "
+"porni calculatorul.\n"
"Atunci alegeți ieșirea „TVout” în încărcătorul de sistem\n"
"\n"
"Placa grafică are facilitatea TV-OUT?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Ce normă folosește televizorul vostru?"
@@ -583,8 +613,7 @@ msgstr ""
"_:aspect anormal\n"
"altul"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -593,8 +622,7 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Cehă (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -612,8 +640,7 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -622,8 +649,7 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Spaniolă"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -632,8 +658,7 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Finlandeză"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -642,14 +667,12 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Franceză"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Tastatură UK"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -667,8 +690,7 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Poloneză"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -677,8 +699,7 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Rusească"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -687,8 +708,7 @@ msgstr ""
"_: tastatură\n"
"Suedeză"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Tastatură US"
@@ -1749,14 +1769,12 @@ msgstr "Maus PS/2 generic cu rotiță"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Maus Kensington Thinking"
-#: ../lib/mouse.pm:39
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1766,26 +1784,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 buton"
-#: ../lib/mouse.pm:47
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Maus generic cu 2 butoane"
-#: ../lib/mouse.pm:49
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Maus generic cu 3 butoane cu rotiță emulată"
@@ -2015,5 +2029,32 @@ msgstr "Tipul tastaturii"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vreți ca BackSpace să întoarcă Delete în consolă?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Configurare ieșiri multiple"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Test de configurare"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configurare placă grafică & ecran"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Accelerare materială 3D"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3734b60..304ad55 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 12:24-0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -98,15 +98,19 @@ msgstr "Укажите объём памяти вашей видеокарты"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Для вашей видеокарты доступны проприетарные драйверы, которые могут обеспечить дополнительные функциональные возможности.\n"
+"Для вашей видеокарты доступны проприетарные драйверы, которые могут "
+"обеспечить дополнительные функциональные возможности.\n"
"Хотите использовать их?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
msgstr "Проприетарный драйвер не был установлен, используется свободный."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
@@ -124,9 +128,8 @@ msgstr "Использовать расширение Xinerama"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Настроить только карту \"%s\"%s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Выборочно"
@@ -146,16 +149,14 @@ msgstr "Выход"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Видеокарта"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
@@ -193,41 +194,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Выберите монитор для головы #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Выберите монитор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n'Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
-#: ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Обычный"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Критическими являются два параметра: частота обновления по вертикали,\n"
@@ -239,12 +242,12 @@ msgstr ""
"пределами возможностей вашего монитора: вы можете испортить свой монитор.\n"
"Если сомневаетесь - выберите безопасную установку."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Частота обновления по горизонтали"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Частота обновления по вертикали"
@@ -254,91 +257,108 @@ msgstr "Частота обновления по вертикали"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Выберите модули"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
-"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card."
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного проприетарного firmware пакета '%s', но его нет на доступных носителях.\n"
+"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного "
+"проприетарного firmware пакета '%s', но его нет на доступных носителях.\n"
"\n"
-"Вместо него будет сконфигурирован базовый драйвер '%s' без поддержки аппаратного ускорения.\n"
+"Вместо него будет сконфигурирован базовый драйвер '%s' без поддержки "
+"аппаратного ускорения.\n"
"\n"
-"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и сконфигурируйте графический драйвер через \"Настройка графического сервера\" в Центре управлени Mageia, повторно выбрав вашу графическую карту."
+"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите "
+"репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и сконфигурируйте "
+"графический драйвер через \"Настройка графического сервера\" в Центре "
+"управлени Mageia, повторно выбрав вашу графическую карту."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n"
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
"\n"
-"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card."
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного проприетарного firmware пакета '%s' для всех возможностей видеокарты (включая 3D ускорение), но его нет на доступных носителях.\n"
+"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного "
+"проприетарного firmware пакета '%s' для всех возможностей видеокарты "
+"(включая 3D ускорение), но его нет на доступных носителях.\n"
"\n"
-"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и вручную установите пакет firmware или переконфигурируйте вашу графическую карту."
+"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите "
+"репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и вручную "
+"установите пакет firmware или переконфигурируйте вашу графическую карту."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 цветов (8 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 тысячи цветов (15 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 тысяч цветов (16 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллионов цветов (24 бита)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
-#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Разрешения"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Выберите разрешение и глубину цвета"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Видеокарта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -356,7 +376,8 @@ msgstr "Хотите протестировать настройки?"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
+msgstr ""
+"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
@@ -449,83 +470,89 @@ msgstr "Разрешение: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Драйвер Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Настройка Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Глобальные параметры"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Отключить Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Параметры видеокарты"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Включить прозрачность (расширение Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Использовать для курсора мыши аппаратное ускорение"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr "Включить ускорение RENDER (это может привести к проблемам с отображением текста)"
+msgstr ""
+"Включить ускорение RENDER (это может привести к проблемам с отображением "
+"текста)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Включить дублирование экрана на внешнем мониторе"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Включить дублирование экрана на втором мониторе"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Принудительно включить вывод на DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Включить горячие клавиши BIOS для переключения внешнего монитора"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
-msgstr "Использовать EXA вместо XAA (улучшенная производительность для Render и Composite)"
+msgstr ""
+"Использовать EXA вместо XAA (улучшенная производительность для Render и "
+"Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Графический интерфейс при загрузке"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
-msgstr "Автоматический запускать графический интерфейс (Xorg) во время загрузки"
+msgstr ""
+"Автоматический запускать графический интерфейс (Xorg) во время загрузки"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -533,12 +560,13 @@ msgstr ""
"Похоже, что у вашей видеокарты имеется разъём TV-OUT.\n"
"Он может быть настроен для работы с использованием видеобуфера.\n"
"\n"
-"Для этого сначала подключите видеокарту к телевизору перед загрузкой компьютера.\n"
+"Для этого сначала подключите видеокарту к телевизору перед загрузкой "
+"компьютера.\n"
"А затем выберите пункт \"TVout\" в начальном загрузчике.\n"
"\n"
"Есть у вас этот разъем?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Какой формат использует ваш телевизор?"
@@ -550,16 +578,14 @@ msgid ""
"other"
msgstr "другое"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чешская (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -573,38 +599,33 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Дворака"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Испанская"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Финская"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Французская"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK клавиатура"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -618,24 +639,21 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Польская"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Русская"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Шведская"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US клавиатура "
@@ -1494,14 +1512,12 @@ msgstr "Стандартная мышь PS2 с колесиком"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:39
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1511,26 +1527,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 кнопка"
-#: ../lib/mouse.pm:47
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Стандартная мышь с 2-я кнопками"
-#: ../lib/mouse.pm:49
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Стандартная трёхкнопочная мышь с эмуляцией ролика"
@@ -1760,5 +1772,32 @@ msgstr "Тип клавиатуры"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Хотите, чтобы клавиша BackSpace в консоли возвращала Delete?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Настройка нескольких ядер"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Проверка настроек"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Настройка видеокарты и монитора"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Аппаратное 3D-ускорение"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 97ce313..cc7c2dc 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Assètia feti sa skeda \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalisada"
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "Bessi"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Skeda gràfiga"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Bisori"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Arresolutzioni"
@@ -185,32 +185,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Sçobera unu bisori po sa conca #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Sçobera unu bisori"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genèrigu"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Produsidori"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr ""
"bisori.\n"
" Ki ses in duda, sçobera unu assètiu moderau."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu crocau"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu strantaxu"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu strantaxu"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Sçobera atzioni"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -277,63 +277,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 coloris (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 milla coloris (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 milla coloris (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millionis de coloris (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtigu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Arresolutzionis"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Atru"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Sçobera s'arresolutzioni e sa profundidadi de colori"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skeda gràfiga: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajudu"
@@ -444,72 +444,72 @@ msgstr "Arresolutzioni: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg driver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Assètiu de Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Sceras de càrrigu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Skeda gràfiga: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfaci gràfiga a s'alluidura"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"(Xorg) a s'alluidura.\n"
"Bolis a fai partiri Xorg candu torras a allui?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bolis tenni custa possibilidadi?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "De cali standard est sa TV?"
@@ -1738,6 +1738,33 @@ msgstr "Tecrau"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Assètiu multi-head"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Assètiu mòdulu"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Assètiu de su Sonu"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Mouse test"
#~ msgstr "Esàmini de su sòrixi"
@@ -3271,9 +3298,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
#~ msgstr "Abeta... Àprigu s'assètiu"
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Assètiu de su Sonu"
-
#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "Driver:"
@@ -4127,9 +4151,6 @@ msgstr ""
#~ "Imparus po assetiai su sistema funt a disposta in su cabìtulu\n"
#~ "post install de sa Official Mandriva Linux User's Guide."
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Assètiu mòdulu"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Podis assetiai dònnia paràmentru de su mòdulu innoi."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f8c0aaa..ecd2de9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafická karta"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Zvoľte si monitor pre výstup č. %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvoľte si monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobca"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr ""
"schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
"Ak sa neviete uistiť, zvoľte radšej najprv konzervatívnejšie nastavenie."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontálna frekvencia"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikálna frekvencia"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Vertikálna frekvencia"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Zvoľte si akciu"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -275,63 +275,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farieb (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlíšenia"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné/á"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -442,72 +442,72 @@ msgstr "Rozlíšenie: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg ovládač: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Konfigurácia Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Parametre modulu:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X pri štarte"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"(Xorg) po reštarte.\n"
"Chcete mať spustené Xorg po štarte počítača?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Máte túto funkciu?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Akú normu používa vaša TV?"
@@ -1750,6 +1750,33 @@ msgstr "Klávesnica"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Nastavenie viac-monitorov"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Konfigurácia modulu"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfigurácia zvuku"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2361,8 +2388,8 @@ msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3649,9 +3676,6 @@ msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
#~ "Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu "
#~ "(%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia zvuku"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -5025,9 +5049,6 @@ msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Nastavenie ovládača UPS"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia modulu"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu."
@@ -5262,8 +5283,8 @@ msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Autorizovať:\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d1dd193..37bfb91 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nastavi samo kartico »%s« %s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "Končaj"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafična kartica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Zaslon"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"
@@ -197,32 +197,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Izberite zaslon za izhod št. %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Izberite zaslon"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Splošno"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvajalec"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"zmožnosti vašega, ker ga s tem lahko poškodujete!\n"
"Če ste v dvomih, izberite konservativno nastavitev."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vodoravno osveževanje"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Navpično osveževanje"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Navpično osveževanje"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Izberite vstavke"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"kartico v delu »Nastavite grafični strežnik« s ponovnim izborom vaše "
"grafične kartice."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -305,63 +305,63 @@ msgstr ""
"odstranite programe«. Nato ročno namestite lastniško strojno programsko "
"opremo ali ponovno nastavite gonilnik za vašo grafično kartico."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 barv (8 bitov)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisoč barv (15 bitov)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisoč barv (16 bitov)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijonov barv (24 bitov)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Ločljivosti"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Izberite ločljivost in barvno globino"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafična kartica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@@ -474,81 +474,81 @@ msgstr "Ločljivost: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Gonilnik Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Nastavitev grafičnega strežnika Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globalne možnosti"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Onemogoči Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Nastavitev grafične kartice"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Omogoči prosojnost (razširitev Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Uporabi strojno pospeševanje za miškin kazalec"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Omogoči pospeševanje RENDER (to lahko povzroči napake pri prikazovanju "
"besedila)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Na zunanjem zaslonu omogoči podvojen prikaz"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Na drugem zaslonu omogoči podvojen prikaz"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Vsili digitalni izhod DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Omogoči tipko za preklop zunanjega zaslona"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"Namesto XAA uporabi EXA (boljše zmogljivosti za razširitev Render in "
"Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafični vmesnik ob zagonu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Pri zagonu sistema samodejno zaženi grafični vmesnik (Xorg)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali ima vaša kartica TV izhod?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kateri standard uporablja vaš TV?"
@@ -1775,5 +1775,32 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ali želite, da ima Vračalka (BackSpace) v konzoli funkcijo »izbriši«?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Nastavitev večih zaslonov"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Preizkus nastavitev"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Nastavitev grafične kartice in zaslona"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Strojno 3D pospeševanje"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d6204e9..858738c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguroje vetëm kartelën \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizim"
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "Braktise"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Kartela Grafike"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitori"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Vendosmëria"
@@ -185,32 +185,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Zgjedheni një monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zgjedheni një monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Përgjithshëm"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Shitës"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr ""
"Që mund ta dëmtoj.\n"
" Në rast të dyshimit zgjedheni një rregullim më të ulët pa rrezik."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frekuencë horizontale freskuese"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frekuencë vertikale freskuese"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Frekuencë vertikale freskuese"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Zgjedhe akcionin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -278,63 +278,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ngjyra (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mijë ngjyra (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mijë ngjyra (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milion ngjyra (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Në menyrë automatike"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Vendosmërit"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Zgjedhe vendosmërin dhe thellësin e numrit të ngjyrave"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Kartelë grafike: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
@@ -446,79 +446,79 @@ msgstr "Vendosmëria: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Pilot Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Konfigurimi i Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opcionet e moduleve:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Kartelë grafike: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfaci grafike në nisje"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"A dëshironi që intefac grafik (Xorg) të niset automatikisht\n"
"gjatë nisjes së kompjuterit?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A e posedoni këtë fuksion?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Cilat norma përdorë televizori juaj?"
@@ -1746,6 +1746,33 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "A dëshironi që kopsa BackSpace ta kthejë Zhdukjen në konsolë?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i multi-ekraneve"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Modul Konfigurimi"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i zërit"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2295,8 +2322,8 @@ msgstr "A dëshironi që kopsa BackSpace ta kthejë Zhdukjen në konsolë?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -2305,8 +2332,8 @@ msgstr "A dëshironi që kopsa BackSpace ta kthejë Zhdukjen në konsolë?"
#~ "nisës: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" ku "
#~ "secili /shton dhe e rinisë serverin.\n"
#~ "Ju njashtu keni nevojë për emrin përdorues dhe parullën e një "
-#~ "administratori të pronës për tu bashkuar në makinën me pronën Windows"
-#~ "(TM).\n"
+#~ "administratori të pronës për tu bashkuar në makinën me pronën "
+#~ "Windows(TM).\n"
#~ "Nëse rrjeti është ende i aktivizuar, prona do të bashkohet mbasë etapës "
#~ "konfiguruese të rrjetit.\n"
#~ "Nëse kjo etapë dështon nga ndonji arrësye, e nëse vërtetësimi nuk "
@@ -3517,9 +3544,6 @@ msgstr "A dëshironi që kopsa BackSpace ta kthejë Zhdukjen në konsolë?"
#~ "Asnjë pilot OSS apo ALSA alternativ për kartelën tuaj të zërit (%s) që "
#~ "përdoret aktualisht \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i zërit"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4870,9 +4894,6 @@ msgstr "A dëshironi që kopsa BackSpace ta kthejë Zhdukjen në konsolë?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Modul Konfigurimi"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Ju mund ta konfiguroni këtu secilin parametër të modulit."
@@ -5089,13 +5110,13 @@ msgstr "A dëshironi që kopsa BackSpace ta kthejë Zhdukjen në konsolë?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Autorizim:\n"
#~ "\n"
-#~ "- të gjitha shërbimet kontrolohen nga tcp_wrappers (shiqo tek hosts.deny"
-#~ "(5) faqe ndihmuese) nëse konfigurohet me \"GJITHA\",\n"
+#~ "- të gjitha shërbimet kontrolohen nga tcp_wrappers (shiqo tek hosts."
+#~ "deny(5) faqe ndihmuese) nëse konfigurohet me \"GJITHA\",\n"
#~ "\n"
#~ "- vetëm ata lokal nëse konfigurohen me \"LOKAL\".\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7648e5f..21d257a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Подеси само картицу \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Избор по жељи"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Крај"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графичка картица"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Изаберите монитор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изаберите монитор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Произвођач"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr ""
"ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n"
"што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална фреквенција"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална фреквенција"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Вертикална фреквенција"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Изаберите акцију"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -275,63 +275,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 боја (8-битна палета)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 хиљаде боја (15-битна палета)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 хиљада боја (16-битна палета)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 милиона боја (24-битна палета)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Препознај по наставку"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуција"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при приказу"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Графичка картица: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
@@ -442,79 +442,79 @@ msgstr "Резолуција: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драјвер: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg конфигурација"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Опције модула:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Графичка картица: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X окружење на старту"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n"
"Да ли желите X окружење при рестарту ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли имате ову опцију?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Какав систем ваш TV користи?"
@@ -1741,6 +1741,33 @@ msgstr "Тастатура"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конзолу?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-head конфигурација"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Подешавање звука"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2279,8 +2306,8 @@ msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конз
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3442,9 +3469,6 @@ msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конз
#~ "Не постоји познати алтернативни OSS/ALSA драјвер за вашу звучну картицу "
#~ "(%s) која тренутно користи \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Подешавање звука"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4784,10 +4808,6 @@ msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конз
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Ручна конфигурација"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Овде можете подесити сваки параметар модула."
@@ -5027,8 +5047,8 @@ msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конз
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Аргументи: (arg)\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 533e4fc..dc749ae 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Podesi samo karticu \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Izbor po želji"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Kraj"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafička kartica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Izaberite monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Izaberite monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr ""
"VEOMA JE VAŽNO da ne navedete tip monitora koji ima ovaj opseg veći nego\n"
"što ga ima vaš monitor. Ako niste sigurni, odaberite manje vrednosti."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalna frekvencija"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalna frekvencija"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Vertikalna frekvencija"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Izaberite akciju"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -275,63 +275,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 boja (8-bitna paleta)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 hiljade boja (15-bitna paleta)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 hiljada boja (16-bitna paleta)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliona boja (24-bitna paleta)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Prepoznaj po nastavku"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucija"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Izaberite rezoluciju i broj boja pri prikazu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafička kartica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -442,79 +442,79 @@ msgstr "Rezolucija: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg drajver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfiguracija"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opcije modula:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafička kartica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X okruženje na startu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Ja mogu podesti vaš računar da automatski podiže X okruženje pri startanju.\n"
"Da li želite X okruženje pri restartu ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li imate ovu opciju?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kakav sistem vaš TV koristi?"
@@ -1741,6 +1741,33 @@ msgstr "Tastatura"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Da li želite da BackSpace da vrati Delete u konzolu?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-head konfiguracija"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Ručna konfiguracija"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Podešavanje zvuka"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2278,8 +2305,8 @@ msgstr "Da li želite da BackSpace da vrati Delete u konzolu?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3441,9 +3468,6 @@ msgstr "Da li želite da BackSpace da vrati Delete u konzolu?"
#~ "Ne postoji poznati alternativni OSS/ALSA drajver za vašu zvučnu karticu "
#~ "(%s) koja trenutno koristi \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje zvuka"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4619,8 +4643,8 @@ msgstr "Da li želite da BackSpace da vrati Delete u konzolu?"
#~ "\n"
#~ "Do granica koje su uslovljene zakonom, Mandriva S.A. ili njegovi "
#~ "distributeri neće, ni pod kojim uslovima, biti \n"
-#~ "odgovorni za specijalne, namerne direktne ili indirektne štete"
-#~ "(uključujući neograničene \n"
+#~ "odgovorni za specijalne, namerne direktne ili indirektne "
+#~ "štete(uključujući neograničene \n"
#~ "štete ili gubitke u poslovanju, prekidu poslovanja, finansijskim "
#~ "gubicima, zakonske tražnje \n"
#~ "i kazne koje su rezultat sudske odluke, ili za bilo koji drugi gubitak) "
@@ -4783,10 +4807,6 @@ msgstr "Da li želite da BackSpace da vrati Delete u konzolu?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "CUPSkonfiguracija za deljenje štampača"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Ručna konfiguracija"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Ovde možete podesiti svaki parametar modula."
@@ -5027,8 +5047,8 @@ msgstr "Da li želite da BackSpace da vrati Delete u konzolu?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Argumenti: (arg)\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c2c011d..a32e26e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 18:33+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -155,14 +155,14 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
@@ -200,32 +200,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Välj en monitor för skärm # %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Välj bildskärm"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Allmänna"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Tillverkare"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -248,12 +248,12 @@ msgstr ""
"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
"Välj konservativa värden om du är osäker."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Välj insticksprogram"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -291,63 +291,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 färger (8 bitar)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplösningar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -458,79 +458,79 @@ msgstr "Upplösning: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-drivrutin: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-konfiguration"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globala alternativ"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Inaktivera Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafikkortsalternativ"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktivera Genomskinlighet (Composite tillägg)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Använd Hårdvaruaccelerad muspekare"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Aktivera RENDER Acceleration (detta kan skapa buggar vid visande av text)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktivera klonad skärm på extern monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktivera klonad skärm på den andra skärmen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Tvinga skärmläge på DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktivera BIOS Snabbtangent för växlande till extern skärm"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"Använd EXA istället för XAA (bättre prestanda för Render och Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Starta det grafiska gränssnittet (xorg) automatiskt när dator startar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Har du den här funktionen?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Vad för slags standard använder din tv?"
@@ -1759,6 +1759,33 @@ msgstr "Tangentbordstyp"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Anpassa \"multi-head\" (flera skärmar) "
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Test av konfigurationen"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Grafikkort & Skärm Konfiguration"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D Hårdvaruacceleration"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 48dd1bc..2be4fc4 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s என்ற அட்ைடயை மட்டும் வடிவமைக்கவும்"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயனாக்கம்"
@@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "வெளிச்ெசல்"
msgid "Graphic Card"
msgstr "காட்சியமைப்பு அட்ைட"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "திரையகம்"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "பரிமாணங்கள்"
@@ -188,32 +188,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "திரையகத்ைத தேர்வுச் செய்"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "திரையகத்ைத தேர்வுச் செய்"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play -1997 க்கு பிறகு வந்த திரையகங்கள் இவ்வகையைச் சேரும்"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "பொது-இன திரையகம்"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "விற்பவர்"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
"எப்ேபாதும் சிறிய வீச்சுகளையே தேர்வுச் செய்யுங்கள் \n"
"தவறான ஒத்தியக்க அளவுகளை தேர்வுச் செய்தால் திரையகம் முற்றிலும் செயலிழந்து போகலாம்"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "கிடையான புதுக்கல் வீதம்"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "செங்குத்தான புதுக்கல் வீதம்"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "செங்குத்தான புதுக்கல் வீத
msgid "Choose plugins"
msgstr "செருகல்களை பயன்படுத்து"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -279,63 +279,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 வண்ணங்கள் (8 பிட்டுகள்)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32000 வண்ணங்கள் (15 பிட்டுகள்)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65000 வண்ணங்கள் (16 பிட்டுகள்)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 மில்லியன் வண்ணங்கள் (24 பிட்டுகள்)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "தானாக"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "பரிமாணங்கள்"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "மற்றவை"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "உங்களுக்கு விருப்பமான பரிமாணங்களையும், ஆழங்களையும் தேர்ந்ெதடுங்கள்"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "காட்சியமைப்பு அட்ைட: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
@@ -446,79 +446,79 @@ msgstr "பரிமாணம்: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "X பரிமாறியின் இயக்கு நிரல் %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "X வடிவமைப்பு"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "கூறு அமைப்புகள்"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "காட்சியமைப்பு அட்ைட: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "துவங்கும் போது வரைவியல்வழியில் துவங்குக"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"என்னால் உங்கள் கணினியை துவங்கும் போது வரைவியல்வழியில் துவக்க முடியும்.\n"
"ஒவ்வொரு முறை கணினி துவங்கும்போதும் X துவங்கட்டுமா?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இதனை பயன் படுத்தப் போகிறீர்களா?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "உங்கள் டிவி எந்த செந்தர வரையேட்டின் கீழ் வருகிறது?"
@@ -1742,6 +1742,33 @@ msgstr "விசைப்பலகை"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "பல்திரையக வடிவமைப்பு"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2263,8 +2290,8 @@ msgstr ""
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3364,9 +3391,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "உங்கள் (%s) ஒலியட்ைடக்கு OSS/ALSA இயக்க நிரல் ஏதுமில்ைல. அதனால் \"%s\" பயன்படுகிறது"
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4546,10 +4570,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "OKI அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "கூற்ைற நீங்கள் இங்கே வடிவமைக்கலாம்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 799bce8..d652cba 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Танзимдарории танҳо карти \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Интихобӣ"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "Баромадан"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Карти Графикӣ"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ҳалнокӣ"
@@ -195,32 +195,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Дидабонро барои сараки #%d интихоб кунед"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Мониторро интихоб кунед"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Одатӣ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Баранда"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"расонида метавонед.\n"
" Агар дар шубҳа бошед, гузориши кӯҳнаро интихоб кунед."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Суръати навсозии уфуқӣ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Суръати навсозии амудӣ"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Суръати навсозии амудӣ"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -287,63 +287,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ранг (8 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ҳазор ранг (15 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ҳазор ранг (16 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллион ранг (24 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Худкор"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Ҳалнокиҳо"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Дигар"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Ҳалнокӣ ва чуқурии рангро интихоб кунед"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Карти графикӣ: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
@@ -454,72 +454,72 @@ msgstr "Ҳалнокӣ: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Гардони Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Шоакли Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Хосиятҳои модул:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Карти графикӣ: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Интерфейси графикӣ ҳангоми оғозёбӣ"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
"интерфейси графикӣ (Xorg) ба таври автоматикӣ сар шавад оғоз шавад.\n"
"Шумо мехоҳед ҳангоми бозхудборшавӣ бо Xorg оғоз кунед?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Оё шумо ин хусусиятро доред?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода мебарад?"
@@ -1756,6 +1756,33 @@ msgstr "Забонак"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete-ро баргардонад?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Модул"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Садо"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2361,8 +2388,8 @@ msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3618,9 +3645,6 @@ msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete
#~ "Барои корти овоздори шумо (%s) ронандаи алтернативии OSS/ALSA мавҷуд "
#~ "нест, ки ҳоло \"%s\"-ро мавриди истифода қарор додааст"
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Танзимдарории Садо"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4982,9 +5006,6 @@ msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Танзими гардонандаи UPS"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Танзимдарории Модул"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr ""
#~ "Дар ин ҷо шумо метавонед ҳар як параметри модулро ба танзим дароред."
@@ -5230,8 +5251,8 @@ msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Иҷозат додан:\n"
#~ "\n"
@@ -6230,10 +6251,10 @@ msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete
#~ "--disable : хомӯш кардан MTS\n"
#~ "--start : оғоз намудан MTS\n"
#~ "--stop : қатъ кардан MTS\n"
-#~ "--adduser : корванди мавҷудбудаи системро илова намудан ба MTS"
-#~ "(номи корванд талаб карда мешавад)\n"
-#~ "--deluser : корванди мавҷудбудаи системро хориҷ намудан аз MTS"
-#~ "(номи корванд талаб карда мешавад)\n"
+#~ "--adduser : корванди мавҷудбудаи системро илова намудан ба "
+#~ "MTS(номи корванд талаб карда мешавад)\n"
+#~ "--deluser : корванди мавҷудбудаи системро хориҷ намудан аз "
+#~ "MTS(номи корванд талаб карда мешавад)\n"
#~ "--addclient : мошинаи мизоҷиро илова намудан ба MTS (талаб карда "
#~ "мешавад MAC-суроға, IP, номи симои nbi)\n"
#~ "--delclient : мошинаи мизоҷиро хориҷ намудан аз MTS (талаб карда "
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c7aace6..d981d4c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "คอนฟิกเฉพาะการ์ด \"%s\" (%s)"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "แบบปรับแก้ได้ (Customized) "
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "ออก"
msgid "Graphic Card"
msgstr "กราฟฟิคการ์ด"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "จอภาพ"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "ขนาดจอภาพ"
@@ -185,32 +185,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "เลือกจอภาพ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "เลือกจอภาพ"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "เวนเดอร์"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr ""
"ไม่เกินความสามารถของจอภาพ ไม่เช่นนั้นอาจเกิดความเสียหายกับจอภาพได้\n"
"หากไม่แน่ใจโปรดเลือกเซ็ตอัพแบบมาตรฐาน"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "อัตราการรีเฟรชตามแนวนอน"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "อัตราการรีเฟรชตามแนวตั้ง"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "อัตราการรีเฟรชตามแนวตั้ง
msgid "Choose plugins"
msgstr "เลือกกิจกรรม"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -274,63 +274,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 สี (8 บิต)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "สามหมื่นสองพันสี (15 บิต)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "หกหมื่นห้าพันสี (16 บิต)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "สิบหกล้านสี (24 บิต)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "ความละเอียด"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "เลือกขนาดจอภาพและความละเอียดสี"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "กราฟฟิคการ์ด: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ความช่วยเหลือ"
@@ -438,79 +438,79 @@ msgstr "ความละเอียดของภาพ %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "ไดร์เวอร์ Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "การคอนฟิก Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "กราฟฟิคการ์ด: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "ให้เป็นกราฟฟิคเมื่อเริ่มต้น"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"โปรแกรมจะกำหนดให้คอมพิวเตอร์ของคุณใช้งานแบบกราฟฟิคเมื่อเริ่มบูต\n"
"คุณต้องการจะให้ทำงานแบบกราฟฟิคเมื่อรีบูตหรือไม่?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "การติดต่อแบบ ISDN ของคุณเป็นแบบใด"
@@ -1723,6 +1723,33 @@ msgstr "แป้นพิมพ์"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-head configuration"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "การคอนฟิก"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -3180,10 +3207,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "กรุณารอสักครู่ ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "การปรับแต่ง LAN"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "Driver"
@@ -3882,10 +3905,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "การคอนฟิก Internet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "การคอนฟิก"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Found %s interfaces"
#~ msgstr "ตรวจพบ %s อินเทอร์เฟส %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 29a3d86..55d43e0 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "I-configure lang ang \"card\" \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Quit"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Graphic Card"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Pumili ng monitor para sa head #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pumili ng monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"na higit sa kakayahan ng inyong monitor: maari ninyong mapinsala ang inyong\n"
"monitor. Kung may alinlangan, mamili ng konserbatibong setting."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontal refresh rate"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertical refresh rate"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Vertical refresh rate"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Pumili ng gagawin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kulay (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 libong kulay (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 libong kulay (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyong kulay (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Mga \"resolution\""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ang iba"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Piliin ang \"resolution\" at dami ng kulay"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "\"Graphics card\": %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
@@ -445,72 +445,72 @@ msgstr "Resolution: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg driver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuration ng Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Mga option ng module:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "\"Graphics card\": %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Graphical interface na panimula"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"interface\" pag-boot.\n"
"Gusto ninyo bang magsimula ang Xorg kapag kayo ay nag-reboot?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mayroon ba kayo ng ganitong katangian?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Anong \"norm\" ang ginagamit ng inyong TV?"
@@ -1748,6 +1748,33 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
"Gusto ba ninyo na ang BackSpace ay magbalik ng Delete kung nasa console?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "\"Multi-head configuration\""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Configuration ng module"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Configuration ng sound"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2292,8 +2319,8 @@ msgstr ""
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3542,9 +3569,6 @@ msgstr ""
#~ "Walang kilalang OSS/ALSA na alternatibong driver para sa inyong sound "
#~ "card na (%s) na gumagamit sa kasalukuyan ng \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Configuration ng sound"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -3581,8 +3605,8 @@ msgstr ""
#~ "using the ALSA library.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang OSS (Open Sound System) ang naunang \"sound API\". Ito ay \"OS "
-#~ "independent\" na \"sound API\" (available sa karamihan ng sistema ng UNIX"
-#~ "(tm))\n"
+#~ "independent\" na \"sound API\" (available sa karamihan ng sistema ng "
+#~ "UNIX(tm))\n"
#~ "subalit ito ay napaka-basic at limitadong API. Dagdag pa, ang mga OSS "
#~ "driver ay nagsisimula sa wala.\n"
#~ "\n"
@@ -4924,9 +4948,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "UPS driver configuration"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Configuration ng module"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Maaari ninyong i-configure dito ang bawat parameter ng module."
@@ -5161,8 +5182,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Bigyan ng kapangyarihan ang:\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5fe2285..ff1b848 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Sadece \"%s\" %s kartı yapılandırılsın"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Kişisel"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Çık"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Ekran Kartı"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitör"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Kafa #%d için monitörünüzü seçin"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitörünüzü seçin"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Tak ve Kullan"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Üretici"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
"yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n"
"Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Yatay tazeleme hızı"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Dikey tazeleme hızı"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Dikey tazeleme hızı"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Eklentileri seçin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"etkinleştirin ve \"Grafiksel sunucu ayarlayın\" bölümünde ekran kartınızı "
"yeniden seçerek ekran kartı sürücüsünü yeniden ayarlayın."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -297,63 +297,63 @@ msgstr ""
"Kurun veya Kaldırın\" bölümünde 'nonfree' deposunu etkinleştirin ve ya "
"donanım yazılımı paketini kurun veya ekran kartınızı yeniden yapılandırın."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 renk (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 bin renk (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 bin renk (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyon renk (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Çözünürlükler"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Çözünürlüğü ve renk derinliğini belirtin"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Ekran kartı: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -464,78 +464,78 @@ msgstr "Çözünürlük: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg sürücüsü: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg yapılandırması"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Genel seçenekler"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace tuş bileşimini devredışı bırak"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Ekran kartı seçenekleri"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Yarı Geçirgenliği Etkinleştir (Kurgulama eklentisi)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Donanım hızlandırmalı fare imleci kullan"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Sunum Hızlandırmayı etkinleştir. (metin gösterilirken hatalara yol açabilir)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Bir dış monitörde ikincil görüntülemeyi etkinleştir"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "İkinci ekranda ikincil görüntülemeyi etkinleştir."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "DVI görüntüleme kipine zorla"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Dış monitöre geçişte BIOS kısayol tuşu etkinleştir"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "XAA yerine EXA kullan (Sunum ve Kurguda daha çok verimlilik)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Başlangıçta grafiksel ara birim"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Başlangıçta otomatik olarak grafiksel ara birimi (Xorg) başlat"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kartınızda bu özellik var mı?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV kartınız hangi normda ?"
@@ -566,94 +566,82 @@ msgstr "TV kartınız hangi normda ?"
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
-msgstr ""
-"diğer"
+msgstr "diğer"
#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"Çekçe (QWERTZ)"
+msgstr "Çekçe (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
-msgstr ""
-"Almanca"
+msgstr "Almanca"
#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
-msgstr ""
-"Dvorak dili"
+msgstr "Dvorak dili"
#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
-msgstr ""
-"İspanyolca"
+msgstr "İspanyolca"
#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
-msgstr ""
-"Fince"
+msgstr "Fince"
#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
-msgstr ""
-"Fransızca"
+msgstr "Fransızca"
#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
-msgstr ""
-"İngiliz (UK) klavye"
+msgstr "İngiliz (UK) klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
-msgstr ""
-"Norveççe"
+msgstr "Norveççe"
#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
-msgstr ""
-"Lehçe"
+msgstr "Lehçe"
#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
-msgstr ""
-"Rusça"
+msgstr "Rusça"
#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
-msgstr ""
-"İsveççe"
+msgstr "İsveççe"
#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
@@ -665,40 +653,35 @@ msgstr "Amerikan (US) klavye"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
-msgstr ""
-"Arnavutça"
+msgstr "Arnavutça"
#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
-msgstr ""
-"Ermenice (eski)"
+msgstr "Ermenice (eski)"
#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
-msgstr ""
-"Ermenice (daktilo)"
+msgstr "Ermenice (daktilo)"
#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-"Ermenice (fonetik)"
+msgstr "Ermenice (fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
-msgstr ""
-"Arapça"
+msgstr "Arapça"
#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
@@ -712,56 +695,49 @@ msgstr "Asturyasça"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
-"Azerice (latin)"
+msgstr "Azerice (latin)"
#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
-msgstr ""
-"Felemenkçe (Belçika)"
+msgstr "Felemenkçe (Belçika)"
#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr ""
-"Bengalce (İnscript klavyesi)"
+msgstr "Bengalce (İnscript klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
-msgstr ""
-"Bengalce (Probhat klavyesi)"
+msgstr "Bengalce (Probhat klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr ""
-"Bulgarca (fonetik)"
+msgstr "Bulgarca (fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
-msgstr ""
-"Bulgarca (BDS)"
+msgstr "Bulgarca (BDS)"
#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr ""
-"Brezilya dili (ABNT-2)"
+msgstr "Brezilya dili (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
@@ -775,672 +751,588 @@ msgstr "Boşnakça"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr ""
-"Dzongka/Tibetçe"
+msgstr "Dzongka/Tibetçe"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
-msgstr ""
-"Belarusça"
+msgstr "Belarusça"
#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
-msgstr ""
-"İsveççe (Alman klavyesi)"
+msgstr "İsveççe (Alman klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
-msgstr ""
-"İsveççe (Fransız klavyesi)"
+msgstr "İsveççe (Fransız klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
-msgstr ""
-"Çeroke silabikleri"
+msgstr "Çeroke silabikleri"
#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-"Çekçe (QWERTY)"
+msgstr "Çekçe (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
-msgstr ""
-"Almanca (ölü tuşlar yok)"
+msgstr "Almanca (ölü tuşlar yok)"
#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
-msgstr ""
-"Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
-msgstr ""
-"Danimarkaca"
+msgstr "Danimarkaca"
#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (US)"
+msgstr "Dvoryak dili (US)"
#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr ""
-"Dvoryak (Esperanto)"
+msgstr "Dvoryak (Esperanto)"
#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
-msgstr ""
-"Dvoryak (Fransızca)"
+msgstr "Dvoryak (Fransızca)"
#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (UK)"
+msgstr "Dvoryak dili (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr ""
-"Dvoryak (Norveççe)"
+msgstr "Dvoryak (Norveççe)"
#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (Lehçe)"
+msgstr "Dvoryak dili (Lehçe)"
#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (İsveçce)"
+msgstr "Dvoryak dili (İsveçce)"
#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
-msgstr ""
-"Estonca"
+msgstr "Estonca"
#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
-msgstr ""
-"Faorece"
+msgstr "Faorece"
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr ""
-"Gürcüce (\"Rus\" klavyesi)"
+msgstr "Gürcüce (\"Rus\" klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr ""
-"Gürcü dili (\"Latin\" klavye)"
+msgstr "Gürcü dili (\"Latin\" klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
-msgstr ""
-"Yunanca"
+msgstr "Yunanca"
#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
-msgstr ""
-"Yunanca (politonik)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
-msgstr ""
-"Güceratça"
+msgstr "Güceratça"
#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
-msgstr ""
-"Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
-msgstr ""
-"Hırvatça"
+msgstr "Hırvatça"
#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
-msgstr ""
-"Macarca"
+msgstr "Macarca"
#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
-msgstr ""
-"İrlandaca"
+msgstr "İrlandaca"
#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
-msgstr ""
-"Eskimo dili"
+msgstr "Eskimo dili"
#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
-msgstr ""
-"İbranice"
+msgstr "İbranice"
#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
-msgstr ""
-"İbranice (Fonetik)"
+msgstr "İbranice (Fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
-msgstr ""
-"Farsça"
+msgstr "Farsça"
#: ../lib/keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
-msgstr ""
-"İzlandaca"
+msgstr "İzlandaca"
#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
-msgstr ""
-"İtalyanca"
+msgstr "İtalyanca"
#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
-msgstr ""
-"Japonca 106 tuş"
+msgstr "Japonca 106 tuş"
#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
-msgstr ""
-"Kanada"
+msgstr "Kanada"
#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
-msgstr ""
-"Kırgız Türkçesi"
+msgstr "Kırgız Türkçesi"
#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
-msgstr ""
-"Kore klavyesi"
+msgstr "Kore klavyesi"
#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
-msgstr ""
-"Kürtçe (Arapça)"
+msgstr "Kürtçe (Arapça)"
#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
-msgstr ""
-"Latin Amerika dili"
+msgstr "Latin Amerika dili"
#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
-msgstr ""
-"Laos dili"
+msgstr "Laos dili"
#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
-msgstr ""
-"Litvanca"
+msgstr "Litvanca"
#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
-msgstr ""
-"Latviya dili"
+msgstr "Latviya dili"
#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
-msgstr ""
-"Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
-msgstr ""
-"Maori"
+msgstr "Maori"
#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
-msgstr ""
-"Makedonya dili"
+msgstr "Makedonya dili"
#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
-"Myanmar (Burmaca)"
+msgstr "Myanmar (Burmaca)"
#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"Moğolca (kiril)"
+msgstr "Moğolca (kiril)"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
-msgstr ""
-"Maltaca (UK)"
+msgstr "Maltaca (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
-msgstr ""
-"Maltaca (US)"
+msgstr "Maltaca (US)"
#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
-msgstr ""
-"Nijerya"
+msgstr "Nijerya"
#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
-msgstr ""
-"Felemenkçe (Hollanda)"
+msgstr "Felemenkçe (Hollanda)"
#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
-msgstr ""
-"Oriya"
+msgstr "Oriya"
#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
-msgstr ""
-"Lehçe (QWERTY klavye)"
+msgstr "Lehçe (QWERTY klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
-msgstr ""
-"Lehçe (QWERTZ klavye)"
+msgstr "Lehçe (QWERTZ klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
-msgstr ""
-"Peştuca"
+msgstr "Peştuca"
#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
-msgstr ""
-"Portekizce"
+msgstr "Portekizce"
#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
-msgstr ""
-"Fransızca (Kanada/Quebec)"
+msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)"
#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
-msgstr ""
-"Romence (qwertz)"
+msgstr "Romence (qwertz)"
#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
-msgstr ""
-"Romence (qwerty)"
+msgstr "Romence (qwerty)"
#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
-msgstr ""
-"Rusça (Fonetik)"
+msgstr "Rusça (Fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
-msgstr ""
-"Slovence"
+msgstr "Slovence"
#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
-msgstr ""
-"Sinala"
+msgstr "Sinala"
#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"Slovakça (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakça (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr ""
-"Slovakça (QWERTY)"
+msgstr "Slovakça (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
-msgstr ""
-"Saami (norwegian)"
+msgstr "Saami (norwegian)"
#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr ""
-"Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (swedish/finnish)"
#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
-msgstr ""
-"Sind klavye"
+msgstr "Sind klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"Sırpça (kril)"
+msgstr "Sırpça (kril)"
#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
-msgstr ""
-"Süryanice"
+msgstr "Süryanice"
#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-"Süryanice (fonetik)"
+msgstr "Süryanice (fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
-msgstr ""
-"Telugu"
+msgstr "Telugu"
#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
-"Tamil (ISCII-planı)"
+msgstr "Tamil (ISCII-planı)"
#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr ""
-"Tamil (daktilo-planı)"
+msgstr "Tamil (daktilo-planı)"
#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
-msgstr ""
-"Thai klavye (Kedmanee)"
+msgstr "Thai klavye (Kedmanee)"
#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
-msgstr ""
-"Thai klavye (TIS-820)"
+msgstr "Thai klavye (TIS-820)"
#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
-msgstr ""
-"Thai klavye (Pattachote)"
+msgstr "Thai klavye (Pattachote)"
#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"Tifinak (fas düzeni) (+latin/arapça)"
+msgstr "Tifinak (fas düzeni) (+latin/arapça)"
#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"Tifinak (fonetik) (+latin/arapça)"
+msgstr "Tifinak (fonetik) (+latin/arapça)"
#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
-msgstr ""
-"Tacik klavye"
+msgstr "Tacik klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
-msgstr ""
-"Türkmen Türkçesi"
+msgstr "Türkmen Türkçesi"
#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr ""
-"Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
+msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr ""
-"Türkçe (105 tuş \"Q\" klavye)"
+msgstr "Türkçe (105 tuş \"Q\" klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
-msgstr ""
-"Ukrayna dili"
+msgstr "Ukrayna dili"
#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
-msgstr ""
-"Urduca klavye"
+msgstr "Urduca klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
@@ -1457,24 +1349,21 @@ msgstr "ISO9995-3 (Tuş başına 3 seviyeli US klavye)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr ""
-"Özbek Türkçesi (kril)"
+msgstr "Özbek Türkçesi (kril)"
#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr ""
-"Vietnamca \"numerik satır\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamca \"numerik satır\" QWERTY"
#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
-msgstr ""
-"Yugoslavca (latin)"
+msgstr "Yugoslavca (latin)"
#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
@@ -1873,3 +1762,29 @@ msgstr "Klavye türü"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Konsolda BackSpace tuşunun Silme işlemi yapmasını ister misiniz?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Çoklu-Kafa yapılandırması"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Yapılandırmanın denenmesi"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Ekran Karı & Monitör Yapılandırması"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b6ff7a8..58a9e1d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Налаштувати тільки плату \"%s\" %s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Спеціальний"
@@ -153,14 +153,14 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графічна карта"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
@@ -198,32 +198,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Виберіть монітор для головки #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Виберіть монітор"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Загальний"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Виробник"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -248,12 +248,12 @@ msgstr ""
"Якщо маєте сумніви щодо характеристик свого монітора, виберіть\n"
"гірший монітор."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Частота горизонтальної розгортки"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Частота вертикальної розгортки"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Частота вертикальної розгортки"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Виберіть втулки"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -278,20 +278,21 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
"Щоб вільний драйвер до вашої графічної картки, «%s», міг працювати належним "
-"чином (зокрема скористатися апаратним прискоренням просторової графіки), слід "
-"встановити пакунок з закритою мікропрограмою, «%s». Втім, цього пакунка немає "
-"на увімкнених вами носіях даних сховища пакунків.\n"
+"чином (зокрема скористатися апаратним прискоренням просторової графіки), "
+"слід встановити пакунок з закритою мікропрограмою, «%s». Втім, цього пакунка "
+"немає на увімкнених вами носіях даних сховища пакунків.\n"
"\n"
-"Замість повноцінного драйвера буде використано базовий драйвер, «%s», у якому "
-"не передбачено можливостей апаратного прискорення обробки графічних даних.\n"
+"Замість повноцінного драйвера буде використано базовий драйвер, «%s», у "
+"якому не передбачено можливостей апаратного прискорення обробки графічних "
+"даних.\n"
"\n"
-"Щоб увімкнути всі можливості графічної картки пізніше, надайте системі доступ "
-"до сховища «nonfree» у вікні програми «Встановити і вилучити програми» і "
-"виконайте повторну процедуру налаштування графічного драйвера за допомогою "
-"пункту «Налаштувати графічний сервер» у Центрі керування Mageia (повторно "
-"виберіть пункт встановленої у вашій системі графічної картки)."
+"Щоб увімкнути всі можливості графічної картки пізніше, надайте системі "
+"доступ до сховища «nonfree» у вікні програми «Встановити і вилучити "
+"програми» і виконайте повторну процедуру налаштування графічного драйвера за "
+"допомогою пункту «Налаштувати графічний сервер» у Центрі керування Mageia "
+"(повторно виберіть пункт встановленої у вашій системі графічної картки)."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -304,72 +305,72 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
"Щоб вільний драйвер до вашої графічної картки, «%s», міг працювати належним "
-"чином (зокрема скористатися апаратним прискоренням просторової графіки), слід "
-"встановити пакунок з закритою мікропрограмою, «%s». Втім, цього пакунка немає "
-"на увімкнених вами носіях даних сховища пакунків.\n"
+"чином (зокрема скористатися апаратним прискоренням просторової графіки), "
+"слід встановити пакунок з закритою мікропрограмою, «%s». Втім, цього пакунка "
+"немає на увімкнених вами носіях даних сховища пакунків.\n"
"\n"
-"Щоб увімкнути всі можливості графічної картки пізніше, надайте системі доступ "
-"до сховища «nonfree» у вікні програми «Встановити і вилучити програми» і "
-"встановіть пакунок з мікропрограмою (firmware) вручну або виконайте повторну "
-"процедуру налаштування вашої графічної картки."
+"Щоб увімкнути всі можливості графічної картки пізніше, надайте системі "
+"доступ до сховища «nonfree» у вікні програми «Встановити і вилучити "
+"програми» і встановіть пакунок з мікропрограмою (firmware) вручну або "
+"виконайте повторну процедуру налаштування вашої графічної картки."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "265 кольорів (8 біт)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 тисячі кольорів (15 біт)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 тисяч кольорів (16 біт)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 мільйонів кольорів (24 біти)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Роздільні здатності"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Інші"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількість кольорів"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Відеоплата: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -482,81 +483,81 @@ msgstr "Роздільна здатність: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драйвер: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Налаштування Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Загальні параметри"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Вимикання Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Параметри графічної плати"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Увімкнути напівпрозорість (розширення Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Використовувати вказівник миші з апаратним прискоренням"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Увімкнути прискорення зображення (може призвести до помилок відображення "
"тексту)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Увімкнути резервний дисплей на додатковому моніторі"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Увімкнути резервний дисплей на другому моніторі"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Примусово встановити режим дисплею в DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Увімкнути гарячу клавішу для перемикання резервного монітора"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"Використовувати EXA на відміну від XAA (краща продуктивність для Render і "
"Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Графічний інтерфейс при завантаженні"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Автоматично стартувати графічну оболонку (Xorg) при завантаженні"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У Вас є така можливість?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Який формат використовує Ваш телевізор?"
@@ -1782,5 +1783,32 @@ msgstr "Тип клавіатури"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Конфігурація з багатьма головками"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Тестування конфігурації"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Налаштування графічної карти і монітора"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Апаратне 3D-прискорення"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 53ae284..a7cf7b8 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:22+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Faqat \"%s\"%s kartasini moslash"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr "Chiqish"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafik karta"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Oʻlcham"
@@ -194,32 +194,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "#%d yadro uchun monitorni tanlang"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitorni tanlash"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Andoza"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Ishlab chiqaruvchi"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid ""
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Gorizontal yargilash chastotasi"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal yangilash chastotasi"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Vertikal yangilash chastotasi"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Plaginlarni tanlang"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -277,63 +277,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 rang (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mingta rang (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mingta rang (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millionta rang (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Oʻlchamlar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Oʻlcham va rang chuqurligini tanlash"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafik karta: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
@@ -446,78 +446,78 @@ msgstr "Oʻlchami: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg drayveri: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg moslamasi"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Umumiy parametrlar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace ni oʻchirish"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafik karta moslamalari"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Shaffoflik imkoniyatidan foydalanish (Composite kengaytmasi)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Sichqoncha koʻrsatgichi uchun uskuna akseleratoridan foydalanish"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Render imkoniyatidan foydalanish (matnni koʻrsatishda xato boʻlishi mumkin)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Ekranni tashqi monotorda ayni nusxasini koʻrsatish"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Ikkinchi displeyda ayni shu displeyni koʻrsatish"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Tashqi monitorga oʻtish uchun BIOS tugmalaridan foydalanish"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "XAA oʻrniga EXA'dan foydalanish (Render va Composite uchun yaxshi)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik interfeys"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Kompyuter yoqilganda grafik interfeysni (Xorg) ishga tushirish"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ushbu imkoniyatdan foydalanishni istaysizmi?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Televizoringiz qaysi formatdan foydalanadi?"
@@ -1757,6 +1757,33 @@ msgstr "Klaviatura turi"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Bir necha yadroni sozlash"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Moslamalarni sinab koʻrish"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Grafik karta va monitorni moslash"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D tezlashtirish"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 95307d9..a4043f0 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:22+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Фақат \"%s\"%s картасини мослаш"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Бошқа"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "Чиқиш"
msgid "Graphic Card"
msgstr "График карта"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ўлчам"
@@ -193,32 +193,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "#%d ядро учун мониторни танланг"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Мониторни танлаш"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Андоза"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Ишлаб чиқарувчи"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid ""
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Горизонтал яргилаш частотаси"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикал янгилаш частотаси"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Вертикал янгилаш частотаси"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Плагинларни танланг"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ранг (8 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 мингта ранг (15 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 мингта ранг (16 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллионта ранг (24 бит)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматик"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Ўлчамлар"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Ўлчам ва ранг чуқурлигини танлаш"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "График карта: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
@@ -445,77 +445,77 @@ msgstr "Ўлчами: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драйвери: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg мосламаси"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Умумий параметрлар"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace ни ўчириш"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "График карта мосламалари"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Шаффофлик имкониятидан фойдаланиш (Composite кенгайтмаси)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Сичқонча кўрсатгичи учун ускуна акселераторидан фойдаланиш"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Render имкониятидан фойдаланиш (матнни кўрсатишда хато бўлиши мумкин)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Экранни ташқи моноторда айни нусхасини кўрсатиш"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Иккинчи дисплейда айни шу дисплейни кўрсатиш"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Ташқи мониторга ўтиш учун BIOS тугмаларидан фойдаланиш"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "XAA ўрнига EXA'дан фойдаланиш (Render ва Composite учун яхши)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Тизим юкланаётганда график интерфейс"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Компьютер ёқилганда график интерфейсни (Xorg) ишга тушириш"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ушбу имкониятдан фойдаланишни истайсизми?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Телевизорингиз қайси форматдан фойдаланади?"
@@ -1754,6 +1754,33 @@ msgstr "Клавиатура тури"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Бир неча ядрони созлаш"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Мосламаларни синаб кўриш"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "График карта ва мониторни мослаш"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D тезлаштириш"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d983b85..6d46ee6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Thoát"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Card Đồ Họa"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Chọn màn hình cho đầu #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Chọn monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug 'n' Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Chuẩn chung"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Nhà SX"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n"
" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Tần số quét ngang"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Tần số quét dọc"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Tần số quét dọc"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Chọn hành động"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 màu (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 nghìn màu (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 nghìn màu (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 triệu màu (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Độ phân giải"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Card đồ họa: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
@@ -443,79 +443,79 @@ msgstr "Độ phân giải: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg driver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Cấu hình Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Tùy chọn của module:"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Card đồ họa: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n"
"Bạn có muốn Xorg chạy (đồ họa) khi khởi động lại?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có tính năng này không?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?"
@@ -1741,6 +1741,33 @@ msgstr "Bàn phím"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Cấu hình Multi-head"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Cấu hình module"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Cấu hình âm thanh"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -2332,8 +2359,8 @@ msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3598,9 +3625,6 @@ msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console
#~ "Không tìm được driver của OSS/ALSA thay thế khác cho card âm thanh của "
#~ "bạn (%s) driver hiện thời đang dùng là \"%s\""
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình âm thanh"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4917,9 +4941,6 @@ msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Cấu hình UPS driver"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình module"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây."
@@ -5149,8 +5170,8 @@ msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Cho phép:\n"
#~ "\n"
@@ -5161,8 +5182,8 @@ msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console
#~ "\n"
#~ "- không nếu đặt là \"Không\".\n"
#~ "\n"
-#~ "Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgid ""
#~ "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index daa6c4d..81369b7 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s»%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "A vosse môde"
@@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "Cwiter"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Cåte grafike"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Waitroûle"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Finté"
@@ -193,32 +193,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Tchoezixhoz l' waitroûle l° %d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Djenerike"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vindeu"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
"Ni tchoezixhoz MÅY ene frekince pus foite ki çki vosse waitroûle sopoite,\n"
"sins cwè vos pôrîz distrure vosse waitroûle."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frekince di rafristaedje di coûtchî"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frekince di rafristaedje d' astampé"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Frekince di rafristaedje d' astampé"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Accions"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -282,63 +282,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 coleurs (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 meye coleurs (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 meye coleurs (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatike"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Fintés"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Cåte grafike: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
@@ -450,83 +450,83 @@ msgstr "Fintés: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Mineu di Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Apontiaedje di Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Mwaissès tchuzes"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Tchuzes del cåte grafike"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Mete en alaedje li voeyaedje hoûte (egztinsion composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Eployî ene sori avou acceleråcion d' éndjolreye"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Mete en alaedje l' acceleråcion RENDER (çoula pout fé des bugs sol håynaedje "
"di tecse)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
"Mete en alaedje li duplicaedje di håynaedje so ene difoûtrinne waitroûle"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Mete en alaedje li duplicaedje di håynaedje so ene deujhinme waitroûle"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
"Mete en alaedje tape rascourti pol discandje di håynaedje so ene difoûtrinne "
"waitroûle"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Eployî EXA purade ki XAA (ça va mî po Render eyet Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Enonder X a l' enondaedje"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Enondaedje dins l' môde grafike (dizo X) do côp ki l' éndjole s' enonde."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs sopoirter cisse possibilité?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kéne nôrme fåt i eployî po vosse TV?"
@@ -1754,6 +1754,33 @@ msgstr "Modele di taprece"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do module"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do son"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "Acceleråcion 3D d' éndjolreye"
@@ -2407,8 +2434,8 @@ msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -3741,9 +3768,6 @@ msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?"
#~ "I gn a nou mineu OSS/ALSA alternatif di cnoxhou po vosse cåte son (%s) ki "
#~ "pol moumint eploye «%s»"
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje do son"
-
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
@@ -4801,9 +4825,6 @@ msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Ci mineu chal n' a pont d' parametes po-z apontyî!"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje do module"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Vos ploz apontyî tchaeconk des parametes do module chal."
@@ -5043,8 +5064,8 @@ msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Otorijhî:\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 85747fb..6ef396d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:59+0800\n"
"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "只配置“%s”%s 卡"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "退出"
msgid "Graphic Card"
msgstr "显示卡"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "显示器"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
@@ -188,32 +188,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "选择显示头 %d 的显示器"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "选择显示器"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "即插即用"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "通用"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "厂家"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr ""
"不恰当的设置可能会损害您的显示器!\n"
"所以没把握时, 您可以选择保守的设置。"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "水平刷新率"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "垂直刷新率"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "垂直刷新率"
msgid "Choose plugins"
msgstr "选择插件"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -278,63 +278,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 色(8 位)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "3 万 2 千色(15 位)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "6 万 5 千色(16 位)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "1 千 6 百万色(24 位)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "分辨率"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "选择屏幕分辨率以及颜色深度"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "显示卡: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -445,77 +445,77 @@ msgstr "分辨率: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg 驱动程序: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg 配置"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "全局选项"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "禁用 Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "显示卡选项"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "启用透明(Composite 扩展)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "使用硬件加速的鼠标指针"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "启用渲染加速(可能导致文本显示出错)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "允许在外部显示器上复制显示"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "允许在第二台显示器上复制显示"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "强制 DVI 显示的模式"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "允许使用 BIOS 热键进行外接显示器切换"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "使用 EXA 取代 XAA(渲染和组合的性能更好)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "启动时进入图形界面"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "启动时自动启动图形界面(Xorg)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您是否要使用此特性?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "您的电视信号是什么制式?"
@@ -1740,5 +1740,32 @@ msgstr "键盘类型"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "您是否想要 BackSpace 在控制台起 Delete 的作用?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "多显示器配置"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "测试配置"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "显示卡和显示器配置"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D 硬件加速"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index af8987e..b95b66c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "僅設定 \"%s\"%s 顯示卡"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "離開"
msgid "Graphic Card"
msgstr "顯示卡"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "螢幕"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "選取一個螢幕給顯示輸出端 #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "選取一個螢幕"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "隨插即用"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "廠商"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"同步範圍的螢幕:您可能傷害您的螢幕。\n"
"若您不確定的話,請選擇保守一點的設定值。"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "水平更新頻率"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "垂直更新頻率"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "垂直更新頻率"
msgid "Choose plugins"
msgstr "選取 plugin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,63 +276,63 @@ msgid ""
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 色 (8 位元)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "3 萬 2 千色 (15 位元)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "6 萬 5 千色 (16 位元)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "1 千 6 百萬色 (24 位元)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "解析度"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "選取解析度以及顏色深度"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "顯示卡:%s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
@@ -443,77 +443,77 @@ msgstr "解析度: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg 驅動程式: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg 設定"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "全域選項"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "停用 Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "顯示卡選項"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "啟用半透明特效 (Composite extension)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "使用硬體加速滑鼠游標"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "啟用 RENDER 加速 (這可能會在顯示文字時導致臭蟲)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "在外接螢幕上啟用同步顯示"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "在第二顯示器上啟用同步顯示"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "強制 DVI 顯示模式"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "啟用 BIOS 熱鍵來切換外部顯示器"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "使用 EXA 取代 XAA (對 Render 與 Composite 有較好的效能)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "開機時啟動圖形介面"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "開機時自動啟動圖形介面 (Xorg)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您要使用這項功能嗎?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "您的電視用什麼標準?"
@@ -1737,5 +1737,32 @@ msgstr "鍵盤類別"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "您希望 BackSpace 後退鍵能夠在 console 下回應 Delete 按鍵的功能嗎?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "多顯示器輸出端設定"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "設定值測試"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "顯示卡與螢幕組態設定"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D 硬體加速"