summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-02 21:59:03 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-02 21:59:03 +0000
commit57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3 (patch)
treeb630d78acba2430aa634d571322139609a7aef88
parent6b1d350e8b9495659af9362c7a28c22b6766facf (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar
drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-57717cbffcb7e4b46cc069d3c7bc45f2de1e60b3.zip
typo fixes
-rw-r--r--po/br.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 2757589..a3ad4c0 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Meur a benn 'neus ho reizhiad.\n"
+"Meur a benn en eus ho reizhiad.\n"
"Petra 'teus c'hoant d'ober ?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Personelañ"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
-msgstr "Kefluniañ ar gartenn c'hrafek har ar skramm"
+msgstr "Kefluniañ ar gartenn c'hrafek hag ar skramm"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Spister"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:139
#, c-format
msgid "Test"
-msgstr "Testañ"
+msgstr "Testiñ"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:144
#, c-format
msgid "Options"
-msgstr "Dibarzhoù"
+msgstr "Dibarzhioù"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:149
#, c-format
@@ -182,14 +182,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Derc'hel ar c'hemmoù \n"
-"Ar kefluniadur red zo \n"
+"Ar gefluniadur red zo \n"
"\n"
"%s"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Dibabit ur skramm evit ar benn #%d"
+msgstr "Dibabit ur skramm evit ar penn #%d"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"An div arventenn dreistpouezus zo ar feur freskaat a-serzh, da lavaret eo "
"ar\n"
-"feur ma vez freskaet ar skramm a-bezh, ha pouezusuc'h c'hoazh ar feur "
+"feur ma vez freskaet ar skramm a-bezh, ha pouezusoc'h c'hoazh ar feur "
"kempredañ\n"
"a-led, da lavaret eo ar feur ma vez diskwelet linennoù skubañ.\n"
"\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Reizhadur ar stokellaoueg : %s\n"
+msgstr "Reizhadur ar toullaouegik : %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Skramm : %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "KempredA-led ar skramm : %s\n"
+msgstr "Kempredañ-led ar skramm : %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "FreskA-serzh ar skramm : %s\n"
+msgstr "Freskañ-serzh ar skramm : %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Kartenn c'hrafek : %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memor c'hrafek : %s ko\n"
+msgstr "Memor grafek : %s ko\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
-msgstr "Hag ur an arc'hwel-mañ hoc'h eus ?"
+msgstr "Hag an arc'hwel-mañ hoc'h eus ?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
#, c-format
@@ -625,28 +625,28 @@ msgstr "Stokellaoueg SUA"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
-msgstr "Albaniek"
+msgstr "Albanek"
#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
-msgstr "Armeniek (kozh)"
+msgstr "Armenianek (kozh)"
#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armeniek (skriverez)"
+msgstr "Armenianek (skriverez)"
#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniek (soniadel)"
+msgstr "Armenianek (soniadel)"
#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Bengalek (reizhadur Probhat)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgariek (soniadel)"
+msgstr "Bulgarek (soniadel)"
#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Bulgarek (BDS)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasilek (ABNT-2)"
+msgstr "Brazilek (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
@@ -723,14 +723,14 @@ msgstr "Bosniek"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongka/Tibetek"
+msgstr "Dzongka/Tibetanek"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
-msgstr "Belarusiek"
+msgstr "Belarusek"
#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
@@ -835,28 +835,28 @@ msgstr "Dvorak (Svedek)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
-msgstr "Estoniek"
+msgstr "Estonek"
#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
-msgstr "Faroesek"
+msgstr "Faeroek"
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Rusiek\")"
+msgstr "Jorjianek (reizhadur \"Rusiek\")"
#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Latin\")"
+msgstr "Jorjianek (reizhadur \"Latin\")"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Israelian"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israelian (soniadel)"
+msgstr "Israelekian (soniadel)"
#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Italianek"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonek (106 stokell)"
+msgstr "Japanek (106 stokell)"
#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Amerikan Latin"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
-msgstr "Laosiek"
+msgstr "Laosek"
#: ../lib/keyboard.pm:266
#, fuzzy, c-format
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Maorek"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
-msgstr "Makedoniek"
+msgstr "Makedonek"
#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliek (lizherenneg ar ruseg)"
+msgstr "Mongolek (lizherenneg ar ruseg)"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Polonek (reizhadur qwerty)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
-msgstr "Pashtouek"
+msgstr "Pashtounek"
#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
@@ -1136,14 +1136,14 @@ msgstr "Romaniek (qwerty)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
-msgstr "Russianek (soniadel)"
+msgstr "Rusianek (soniadel)"
#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
-msgstr "Slovek"
+msgstr "Slovenek"
#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Turkek (arnevez doare \"Q\")"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
-msgstr "Ukrainiek"
+msgstr "Ukrainek"
#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:394
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Ho evezh"
+msgstr "Hoc’h evezh"
#: ../lib/keyboard.pm:395
#, c-format
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Logodenn ebet"
#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
-msgstr "O testañ al logodong"
+msgstr "O testiñ al logodenn"
#: ../lib/mouse.pm:525
#, c-format
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij."
#: ../lib/mouse.pm:526
#, c-format
msgid "Mouse choice"
-msgstr "Choazh al logodenn"
+msgstr "Choaz al logodenn"
#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Reizhadur ho stokellaoueg"
#: ../tools/keyboarddrake:52
#, c-format
msgid "Keyboard type"
-msgstr "Seur ar stokellaoueg"
+msgstr "Seurt ar stokellaoueg"
#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
@@ -1732,25 +1732,25 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituaniek AZERTY (kozh)"
+#~ msgstr "Lituanek AZERTY (kozh)"
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Lituaniek AZERTY (nevez)"
+#~ msgstr "Lituanek AZERTY (nevez)"
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituaniek QUERTY \"linenn sifroù\""
+#~ msgstr "Lituanek QUERTY \"linenn sifroù\""
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituaniek QUERTY \"soniadel\""
+#~ msgstr "Lituanek QUERTY \"soniadel\""
#~ msgid "Mouse test"
-#~ msgstr "Testañ al logodenn"
+#~ msgstr "Testiñ al logodenn"
#~ msgid "Please test your mouse:"
#~ msgstr "Testit ho logodenn mar plij :"