summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2012-04-05 17:01:51 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2012-04-05 17:01:51 +0000
commit814a8b03889f0d40cbe6ab919c76e1822f15edb6 (patch)
tree11f9fac6810c7bc34cb8e76f005d726c68011c39
parent6ad1b9493867354a831d501895daf5507f5f3ce9 (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-814a8b03889f0d40cbe6ab919c76e1822f15edb6.tar
drakx-kbd-mouse-x11-814a8b03889f0d40cbe6ab919c76e1822f15edb6.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-814a8b03889f0d40cbe6ab919c76e1822f15edb6.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-814a8b03889f0d40cbe6ab919c76e1822f15edb6.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-814a8b03889f0d40cbe6ab919c76e1822f15edb6.zip
updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po27
1 files changed, 23 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c60502b..9c217d8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,9 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
+"i18n@mageia.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -272,6 +273,16 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
+"Odprtokodni gonilnik »%s« za vašo grafično kartico zahteva paket »%s« z "
+"lastniško strojno programsko opremo, ki v omogočenih virih ni na voljo.\n"
+"\n"
+"Zato bo uporabljen osnovni, nepospešeni gonilnik »%s«.\n"
+"\n"
+"Za uporabo naprednega, pospešenega gonilnika, kasneje omogočite vir z "
+"»lastniško« programsko opremo v Nadzornem središču v delu »Namestite in "
+"odstranite programe«. Nato ponovno nastavite gonilnik za vašo grafično "
+"kartico v delu »Nastavite grafični strežnik« s ponovnim izborom vaše "
+"grafične kartice."
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
#, c-format
@@ -285,6 +296,14 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
+"Odprtokodni gonilnik »%s« za polno funkcionalnost (vključno s 3D "
+"pospeševanjem) vaše grafične kartice zahteva paket »%s« z lastniško strojno "
+"programsko opremo, ki v omogočenih virih ni na voljo.\n"
+"\n"
+"Za uporabo vseh zmožnosti vaše grafične kartice, kasneje omogočite vir z "
+"»lastniško« programsko opremo v Nadzornem središču v delu »Namestite in "
+"odstranite programe«. Nato ročno namestite lastniško strojno programsko "
+"opremo ali ponovno nastavite gonilnik za vašo grafično kartico."
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
@@ -678,11 +697,11 @@ msgid ""
msgstr "Arabska"
#: ../lib/keyboard.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
-msgstr "Estonska"
+msgstr "Asturijska"
#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format