/

147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493
# drakwizard-fi.po - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002.
# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003.
# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003.
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "asetusvelho"

#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Varoitus."

#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Virhe."

#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "DNS asiakasvelho"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Sinun on ensin suoritettava DNS palvelinvelho"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"Paikallisverkkosi asiakas on tietokone, joka on yhdistetty verkkoon omalla "
"nimellä ja IP-osoitteella."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Paina 'Seuraava' aloittaaksesi, tai 'Peruuta' poistuaksesi velhosta."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Palvelin käyttää syöttämiäsi tietoja tehdäkseen asiakasnimen tunnetuksi "
"kaikille tietokoneille verkossasi."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa sinua lisäämään asiakkaan paikalliseen DNS-palveluun."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(sinun ei tarvitse kirjoittaa verkkoaluetta nimen jälkeen)"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "Client identification:"
msgstr "Asiakkaan tiedot:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Huomaa, että annetun IP-osoitteen ja asiakasnimen on oltava ainutlaatuisia "
"verkossa."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"Asiakkaasi tunnistetaan verkossa nimen perusteella, muodossa asiakasnimi."
"yritys.net. Joka kone verkossa vaatii ainutlaatuisen IP-osoitteen, yleisessä "
"piste-muodossa (aaa.bbb.ccc.ddd)."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Koneen nimi:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:129
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Koneen IP-osoite:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Järjestelmävirhe, asetusta ei tehty"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "Tämä ei ole oikeanmuotoinen osoite... paina 'seuraava' jatkaaksesi"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Lisätään uusi asiakas verkkoosi"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan asiakkaan lisäämiseksi "
"verkkoosi:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja lisää asiakas painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "Asiakasnimi"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "Asiakas-IP:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Velho lisäsi asiakkaan onnistuneesti."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP Velho"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP on palvelu joka automaattisesti jakaa IP-osoitteita verkkosi "
"työasemille."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DHCP-palvelun."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
msgstr ""
"Jos haluat ottaa PXE käyttöön dhcp-palvelimellesi, laita rasti ruutuun."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "DHCP:n käytössä oleva osoiteavaruus"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
"Valitse osoiteavaruus josta työasemien osoitteet DHCP palvelulla määrätään; "
"mikäli sinulla ei ole erityistarpeita, voit turvallisesti hyväksyä ehdotetut "
"arvot. (eli: 192.168.100.20 192.168.100.40)"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Matalin IP-osoite:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Korkein IP-osoite:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
msgid "Gateway IP Address:"
msgstr "Yhdyskäytävän IP-osoite:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Ota PXE käyttöön:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Liitäntä, jota DHCP-palvelimen on kuunneltava"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Annettu IP-osoiteavaruus on virheellinen."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Annettu IP-osoiteavaruus ei ole palvelimen verkon osoiteavaruudessa."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Palvelimen IP ei saa olla tästä osoiteavaruudesta."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Asetetaan DHCP-palvelin"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan DHCP-palvelusi "
"asettamiseksi:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "Käytössä"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
msgid "Interface:"
msgstr "Liitäntä:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Velho asetti palvelimesi DHCP-palvelun onnistuneesti."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Sinun täytyy uudelleenmäärittää koneesi nimi."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
"it."
msgstr ""
"Sinun täytyy uudelleenmäärittää verkkoaluenimesi. DNS palvelimelle tarvitset "
"oikean verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai none. Käytä "
"drakconnect muokataaksesi sitä."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Master DNS server"
msgstr "Isäntä DNS-palvelin"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143
#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Orja DNS-palvelin"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
msgid "Add host in DNS"
msgstr "Lisää kone DNS-palveluun"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:87
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Poista kone DNS-palvelusta"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (Domain Name Server, eli Nimipalvelin) on palvelu joka yhdistää koneen "
"IP-osoitteen vastaavaan Internet konenimeen."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "DNS Isäntä asetusvelho"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DNS palvelun. Tämä asetus "
"tarjoaa paikallisen DNS-palvelun paikallisille työasemille, sekä ei-"
"paikallisten hakujen edelleenlähettämisen ulkoiselle DNS palvelimelle."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Mitä haluat tehdä:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Valitse kone jota haluat poistaa seuraavassa listauksessa."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Remove a host in existing dns configuration."
msgstr "Poista kone olemassaolevasta dns-asetuksesta."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Remove host:"
msgstr "Poista kone:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:137
msgid "Computer Name:"
msgstr "Tietokoneen nimi:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
"DNS orjapalvelin vähentää osan Isäntäpalvelimen kuormasta , ja toimii myös "
"varmistuspalvelimena, jos isäntäpalvelimeen ei saada yhteyttä."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "DNS isäntäpalvelimen IP-osoite:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and  does not have the answer in its cache."
msgstr ""
"Edelleenlähetys tapahtuu ainostaan niille kyselyille, johon palvelin ei ole "
"vastuussa, tai jos sitä tietoa ei ole välimuistissa."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "Edelleenlähettäjän IP-osoite:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
"Joten jos tarvitset sitä ja tiedät ip-edellenlähettäjäsi, syöte sen IP-"
"osoite. Muussa tapauksissa jätä tyhjäksi."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "External DNS:"
msgstr "Ulkoinen DNS:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
msgid "Add search domain"
msgstr "Lisää etsittävä verkkoalue"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""
"Tämän palvelimen verkkoaluetta lisätään automaattisesti, joten sitä ei "
"tarvitse lisätä tässä."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
msgid ""
"Search list for host-name lookup.  The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
"Hakulista konenimeiden etsintään. Tämä hakulista luodaan yleensä "
"paikallisesta verkkoalueen nimestä. oletuksena se sisältää vain paikallisen "
"verkkoalueen nimi. Tätä voidaan muuttaa listaamalla kaikki toivotut "
"verkkoalueen hakupolut \"search\" avainsanan jälkeen."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Oletusverkkoalue jossa etsitään:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Tämä ei ole oikeanmuotoinen osoite edelleenlähettäjällesi... paina "
"'seuraava' jatkaaksesi"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Tämä ei ole oikeanmuotoinen DNS Isännän IP-osoite... paina 'seuraava' "
"jatkaaksesi"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:178
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Tämä ei ole oikeanmuotoinen osoite... paina 'seuraava' jatkaaksesi"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:188
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"Näyttää siltä että tuo kone on jo DNS asetuksissasi... paina 'seuraava' "
"jatkaaksesi"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"Näyttää siltä ettei tämä kone ole DNS asetuksissasi... paina 'seuraava' "
"jatkaaksesi"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:198
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
"Näyttää siltä ettei DNS palvelinta on asetettu velhon kautta. Ole hyvä ja "
"suorita DNS velho: Isäntä DNS-palvelin."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:203
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
"can't add/remove host."
msgstr ""
"Näyttää siltä ettei tämä kone ole DNS Isäntä, vain ainoastaan orjana. Joten "
"en voi lisätä/poistaa konetta."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr "Ok, nyt luon DNS-orja asetuksesi"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "with this configuration:"
msgstr "näillä asetuksella:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:216
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Asiakas näillä tunnisteilla lisätään DNS-palveluun"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 ../dns_wizard/Bind.pm:227
msgid "Computer name:"
msgstr "Tietokoneen nimi:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:219
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Tietokoneen IP-osoite:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Asiakas näillä tunnisteilla poistetaan DNS-palvelusta"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "DNS-palvelinta ollaan asettamassa seuraavilla asetuksilla:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Palvelimen konenimi:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
msgid "Domainname:"
msgstr "Verkkoalue:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "Velho lisäsi koneen DNS-palveluun onnistuneesti."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:255
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Velho poisti koneen DNS-palvelusta onnistuneesti."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:262
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Velho asetti palvelimesi DNS-palvelun onnistuneesti."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi DNS Isäntäpalvelimeksi ..."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi DNS orjapalvelimeksi ..."

#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
msgstr "Apache WWW-palvelin:"

#: ../drakwizard.pl:41
msgid "DHCP server"
msgstr "DHCP palvelin"

#: ../drakwizard.pl:42
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-palvelin"

#: ../drakwizard.pl:43
msgid "News server"
msgstr "Uutisryhmäpalvelin"

#: ../drakwizard.pl:44
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-palvelin"

#: ../drakwizard.pl:45
msgid "Mail server"
msgstr "Sähköpostipalvelin"

#: ../drakwizard.pl:46
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-palvelin"

#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-palvelin"

#: ../drakwizard.pl:48
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"

#: ../drakwizard.pl:49
msgid "Time server"
msgstr "Aikapalvelin"

#: ../drakwizard.pl:50
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 WWW-palvelin:"

#: ../drakwizard.pl:51
msgid "NIS server autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"

#: ../drakwizard.pl:52
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake Asennuspalvelin"

#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-palvelin"

#: ../drakwizard.pl:59
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard velhojen valinta"

#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ole hyvä ja valitse velho"

#: ../drakwizard.pl:139
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s ei ole asennettu.\n"
"Paina \"Seuraava\" asentaaksesi tai \"Poistu\" lopettaaksesi."

#: ../drakwizard.pl:143
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP velho"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP-palvelimen asetusvelho"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan FTP-palvelimen verkollesi."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-palvelin"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Valitse FTP-palvelun tyyppi jota haluat käyttää:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
"Palvelimesi voi toimia FTP-palvelimena paikallisverkolle (intranet), sekä "
"FTP-palvelimena Internetin käyttäjille."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Ota käyttöön FTP-palvelin paikallisverkolle"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Ota käyttöön FTP-palvelin Internetiin."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti: FTP ylläpitäjän sähköpostiosoite."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Salli jatkettava FTP: salli jatkettava siirto (ylös/alas) FTP-palvelimella."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
msgstr "Salli FXP: salli tiedostonsiirtoa toisten FTP-palvelimien kautta."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
msgstr ""
"Aseta käyttäjät Chroot:iin: Rajoittaa käyttäjät omiin kotihakemistoihin."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
msgstr "Ftp Proftpd palvelinasetukset"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Salli root login: sallii kirjautuminen root-tunnuksella FTP-palvelimelle."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
msgid "Admin email:"
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
msgid "Permit root Login:"
msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "Chroot Home user:"
msgstr "aseta kotikäyttäjät chroot:iin:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Salli jatkettava FTP:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Salli FXP:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse jos sallitan FTP yhteyksiä paikallisista ja etä-koneista."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
msgstr "En löydä bash komentotulkkien listasta, ole hyvä ja korjaa."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Valitan, sinun pitää olla pääkäyttäjä tehdäksesi tämän..."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Asetetaan FTP-palvelin"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n"
"FTP-palvelimesi asettamiseksi"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja aseta palvelimesi painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP Palvelin:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP Palvelin:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Admin email"
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Permit root Login"
msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Chroot Home user"
msgstr "aseta kotikäyttäjät chroot:iin"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Salli jatkettava FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
msgid "Allow FXP"
msgstr "Salli FXP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Velho asetti Intranet/Internet FTP-palvelimesi onnistuneesti"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Aseta MDK Asennuspalvelinta (käyttäen NFS ja http)"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
"access."
msgstr ""
"Aseta helposti Mandrake asennuspalvelimen hakemisto, käyttäen NFS ja HTTP "
"yhteyttä."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
msgstr "Kohdehakemisto: kopioi tiedosto mihin hakemistoon?"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Install server configuration"
msgstr "Asenna palvelinasetukset"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""
"Lähdehakemisto: määritä lähdehakemistosi, sen pitää olla Mandrake asennuksen "
"juurihakemisto."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Kohdehakemisto ei voi olla '/var/install/'"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "käytä: /var/install/mdk-release"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
"directory."
msgstr ""
"Virhe, Lähdehakemisto pitää olla hakemisto jossa on täydellinen Mandrake "
"asennushakemisto."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Kohdehakemisto on jo käytössä, ole hyvä ja valitse toinen."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
msgid "Your install server will be configured with those parameters"
msgstr "Asennuspalvelimesi asetetaan nyt näillä parametreilla"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Ota käyttöön NFS asennuspalvelin"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Ota käyttöön HTTP asennuspalvelin:"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr "Onnittelut! Mandrake asennuspalvelimesi on nyt valmis."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr "Kopioidaat tiedostot kohdehakemistoon, tämä voi kestää hetken..."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Install Server"
msgstr "Asennuspalvelin"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Palvelin - Aseta LDAP palvelimen"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60
msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr "Lisää - Lisää tietue LDAP palvelimeen"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "LDAP asetusvelho"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
msgid "Setup a ldap server."
msgstr "Aseta LDAP-palvelinta."

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79
msgid "which operation on LDAP:"
msgstr "Mikä LDAP toiminto:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
msgid "Add data in LDAP"
msgstr "Lisää tietoa LDAP:iin"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
msgid "uid, guid, home directory, "
msgstr "UID, GUID, kotihakemisto:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
msgid "First Name:"
msgstr "Etunimi:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Last Name:"
msgstr "Sukunimi:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
msgid "User Name:"
msgstr "Käyttäjänimi:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
msgid "Home Directory:"
msgstr "Kotihakemisto:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Login shell:"
msgstr "Sisäänkirjautumiskehote:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131
msgid "uid number:"
msgstr "uid numero:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Group ID:"
msgstr "Ryhmä ID (GID):"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
msgid ""
"LDAP RootDSE\n"
"\n"
"example:\n"
"obelx.nux.com\n"
"\n"
"will be in ldap config:\n"
"\n"
"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
"\n"
"RootDN is the manager of your ldap server."
msgstr ""
"LDAP RootDSE\n"
"Esimerkiksi:\n"
"obelx.nux.com\n"
"\n"
"on ldap-asetuksissa:\n"
"\n"
"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
"\n"
"RootDN on LDAP palvelimesi hallitsija."

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
msgid "RootDSE"
msgstr "RootDSE"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Oletus OU"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr "Ok, nyt lisätään tietuetta LDAP:iin"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129
msgid "Home directory:"
msgstr "Kotihakemisto:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
msgid "Container:"
msgstr "Säiliö:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
msgstr "shadowMax:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
msgid "shadowMin:"
msgstr "shadowMin:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "shadowWarning:"
msgstr "shadowWarning:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
msgid "shadowInactive:"
msgstr "shadowInactive:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
msgid "shadowExpire:"
msgstr "shadowExpire:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
msgid "objectClass:"
msgstr "objectClass:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr "OK, nyt luon LDAP asetuksesi."

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
msgid "Error in Home directory"
msgstr "Virheellinen kotihakemisto"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr "Virhe, salasana ei saa olla tyhjä"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "Error in Login shell"
msgstr "Virheellinen kirjautumiskehote"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "Please choose a correct one"
msgstr "Ole hyvä ja valitse kelvollinen"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
msgid "Please Should be a number"
msgstr "Pitäisi olla numero"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Velho asetti LDAP onnistuneesti."

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
msgid "Successfully add data"
msgstr "Tiedot lisätty onnistuneesti"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
msgstr "Velho lisäsi tietueen LDAP:iin onnistuneesti."

#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "Uutispalvelin velho"

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa sinua asettamaan Internetin uutisryhmäpalvelun verkollesi."

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Tervetuloa Uutispalvelin velhoon"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Internetin konenimet on oltava muodossa \"palvelin.verkkoalue.aluetyyppi\"; "
"eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \"tarjoaja.fi\", niin "
"uutispalvelimen nimi on yleensä \"news.tarjoaja.fi\"."

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
msgstr "Uutisryhmäpalvelin"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
"Uutispalvelimen nimi on sen palvelimen nimi joka tarjoaa Internetin "
"uutisryhmäpalvelun verkollesi; tämän nimen saat yleensä "
"yhteydentarjoajaltasi."

#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
msgstr "Uutispalvelimen nimi:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"Riippuen siitä, minkä tyyppinen Internetyhteys sinulla on, sopiva viestien "
"noutoaikaväli voi olla 6-24 tuntia."

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Viestien noutoaikaväli"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
"Palvelimesi noutaa säännöllisesti uutisryhmäpalvelimelta uusimmat viestit; "
"viestien noutoaikaväli määrittää ajan kahden peräkkäisen noudon välillä."

#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "Viestien noutoaikaväli (tuntia):"

#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "Uutispalvelimen nimi on virheellinen"

#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Viestien noutoaikaväli on virheellinen."

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Asetetaan Internet uutisryhmäpalvelu"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n"
"Internet uutisryhmäpalvelun asettamiseksi:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja aseta palvelimesi painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia."

#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
msgstr "Uutisryhmäpalvelin:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:90
msgid "Polling Interval:"
msgstr "Viestien noutoaikaväli:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Velho asetti Internet uutisryhmäpalvelun onnistuneesti."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS velho"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Kaikki - Ei käyttörajoituksia"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Paikallisverkko - Käyttö sallittu paikallisverkosta (suositeltu)"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS-palvelimen asetusvelho"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan NFS-palvelimen verkollesi."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS-palvelin"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "Hakemisto:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
msgstr "Käyttörajoitus"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"Valitse taso joka vastaa tarpeitasi. Jos et tiedä, Paikallisverkko-taso on "
"yleensä paras vaihtoehto. Huomaa, että taso 'Kaikki' voi olla turvaton."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS voidaan rajoittaa tietylle IP-luokalle"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"Käyttö sallitaan verkostasi. Tässä on löydetyt tiedot nykyisestä "
"paikallisverkostasi, voit muokata niitä tarvittaessa."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Salli käyttö paikallisverkosta"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Valtuutettu verkko:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Annettua hakemistoa ei ole."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "Exported dir:"
msgstr "Viety hakemisto:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
msgstr "Sallittu :"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
msgstr "Netmask :"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
"Sinun täytyy uudelleenmäärittää NIS verkkoaluenimesi. NIS palvelimelle "
"tarvitset oikean NIS verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai "
"none. Lisää NISDOMAIN=nis_verkkoaluesi_nimi tiedostoon /etc/sysconfig/"
"network, ja suorita komento: nisdomainname nis_verkkoaluesi_nimi."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "NIS Client"
msgstr "Nis-asiakas"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
"client computer network."
msgstr ""
"Asiakkaat voivat automattisesti littää kotihakemistonsa kun he kirjautuvat "
"NIS-verkkoon."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Aseta NIS-palvelinta + autofs map, auto.home ja auto.master tiedostoja."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Mitä haluat tehdä?"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis asiakkaaksi"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr "Tarvitset vain asettaa nis-verkkoalue ja nis-palvelin"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-palvelin:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Nis verkkoalue:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid ""
"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
"export through NFS server."
msgstr ""
"NIS koti: käyttäjien kotihakemisto NIS-palvelimella. Tämä hakemisto jaetaan "
"NFS-palvelimen kautta."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
msgstr "NIS verkkoalue: NIS verkkoalue NIS palvelimellesi."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS palvelin: koneesi nimi."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-palvelin:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
msgid "Home NIS:"
msgstr "NIS Kotihakemisto:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS verkkoalueen nimi:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "Will set your NIS server with  autofs map"
msgstr "Asetataan NIS palvelinta + autofs map"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
msgid "NIS directory:"
msgstr "Nis hakemisto:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "Network File:"
msgstr "Verkkotiedosto:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "NFS exports:"
msgstr "NFS exports:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "Auto master:"
msgstr "Automattinen isäntä:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto home:"
msgstr "Automaattinen kotihakemisto:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
msgstr "NIS verkkoalueen nimi: NIS verkkoalueen nimi."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr "NIS palvelin: NIS-palvelimen konenimi."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
msgstr "Ypbind demoni liittää NIS asiakkaan NIS-verkkoalueeseen"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
msgid "Error should be a directory"
msgstr "Virhe, Pitää olla hakemisto."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""
"Virhe, nis-verkkoaluenimi pitää korjata (ei saa olla 'none' tai "
"'localdomain')"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""
"Ole hyvä ja korjaa komennolla domainname tai tiedostossa /etc/sysconfig/"
"network (NISDOMAIN=nis_verkkoalueesi_nimi)"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Velho asetti koneesi NIS asiakkaaksi onnistuneesti."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Velho asetti koneesi NIS-palvelimeksi + autofs onnistuneesti."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis+Autofs(nfs) palvelimeksi ..."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis asiakkaaksi ..."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix velho"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
msgstr "Virhe, konenimesi ei löytyny tiedostosta /etc/hosts. Lopetetaan."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
msgid "External Mail server"
msgstr "Ulkoinen sähköpostipalvelin"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
msgid "Internal Mail server"
msgstr "Sisäinen sähköpostipalvelin"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet sähköpostiasetukset"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network, or configure an Internet Mail server."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa asettamaan Internet sähköpostipalvelut verkollesi, tai "
"asettamaan Internet sähköpostipalvelinta."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Lähtevän postin osoite"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr "Tämä pitäisi olla yhtenäinen saapuvan sähköpostin osoitteen kanssa."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Voit valita osoitemuodon jonka lähtevä sähköposti näyttää kentissä: "
"\"Keneltä (From)\" ja \"Vastausosoite (Reply-to)\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskeeratun verkkoalueen nimi:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Jätit sähköpostin yhdyskäytävä -asetuksen tyhjäksi."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"Valintasi voidaan hyväksyä, mutta tämä ei salli sinun lähettää sähköpostia "
"paikallisverkkosi ulkopuolelle. Paina 'Seuraava' jatkaaksesi, tai 'Takaisin' "
"korjataksesi asetuksia."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Maskeeraus ei hyvä!"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
"Virhe, sendmail on asennettu, ole hyvä ja poista sitä ennen kuin asennat ja "
"asetat Postfix"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet sähköpostin yhdyskäytävä"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Internet palvelinnimet on oltava muodossa \"palvelin.verkkoalue.aluetyyppi"
"\"; eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \"tarjoaja.fi\", niin "
"sähköpostipalvelimen nimi on yleensä \"smtp.tarjoaja.fi\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
"Postipalvelimesi lähettää lähtevän postin postiyhdyskäytävän kautta, joka "
"vastaa lopullisen lähetyksen perillemenosta."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Sähköpostipalvelimen nimi:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr "Oletuksena lisätään myhostname joka rittää pienille verkoille."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
"Parametri 'myorigin=' määrittää mistä verkkoalueesta paikallisesti lähetetyt "
"viestit näyttää tulevan"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan Internet "
"sähköpostipalvelun asettamiseksi:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
msgid "Form of the Address"
msgstr "Osoitteen muoto"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Velho asetti palvelimesi Internet sähköpostipalvelun onnistuneesti."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Tarkista jos sendmail on asennettu, ristiriitojen välttämiseksi..."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix palvelin"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Asetetaan Postfix-palvelimesi..."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Paikallispalvelin - käyttö sallittu ainoastaan tästä palvelimesta."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Ei ylemmän tason välityspalvelinta (suositeltu)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Määritä ylemmän tason välityspalvelin"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Squid wizard"
msgstr "Squid velho"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Välityspalvelimen asetusvelho"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
"Squid on WWW-välityspalvelin, joka nopeuttaa Internetin käyttöä "
"paikallisverkostasi."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Tämä velho auttaa asettamaan välityspalvelimen."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "Välityspalvelimen portti"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"Välityspalvelimen portti määrää missä portissa palvelin kuuntelee http-"
"kyselyjä. Vakio on 3128, toinen yleisesti käytössä on 8080, porttinumero on "
"oltava suurempi kuin 1024."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "Välityspalvelimen portti:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Paina 'Seuraava' jos haluat pitää tämän arvon, tai 'Takaisin' jos haluat "
"korjata valintasi."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Olet määrittänyt portin joka voi olla hyödyllinen tälle palvelulle:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Paina 'Takaisin' muuttaaksesi asetusta."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr ""
"Sinun pitää valita portti joka on suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Levyvälimuisti on määrätty osa levytilasta joka voidaan käyttää "
"välimuistitietojen tallentamiseen levylle."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Tiedoksi, tässä on /var/spool/squid tila levyllä:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
"Muisti-välimuisti tarkoittaa määrättyä osaa käyttömuistista (RAM), joka on "
"varattu välimuistitoimintoihin (huomaa että squid-prosessin todellinen "
"muistinkäyttö on suurempi)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Välityspalvelimen välimuistikoko"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Muisti-välimuisti (Mt):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Levytila (Mt):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr "Välityspalvelin voidaan asettaa käyttämään eri käyttörajoitustasoja"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"Voit määrittää joko numeerinen osoite muodossa \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"tai tekstimuodossa \"verkkoalue.aluetyyppi\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"Käytä joko numeerista muotoa \"192.168.1.0/255.255.255.0\" tai tekstimuotoa "
"\".verkkoalue.aluetyyppi\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
"Vaihtoehtoisesti, Squid voidaan ajaa monistettuna. Voit lisätä uuden ylemmän "
"tason välityspalvelimen määrittelemällä sen konenimen ja portin."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Välimuistihierarkia"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Voit turvallisesti määrittää \"Ei ylemmän tason välityspalvelinta\" jos et "
"tarvitse tätä toimintoa."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
"Syötä virallinen konenimi (muodossa \"cache.verkkoalue.aluetyyppi\") ja "
"portti jota välityspalvelin käyttää."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Ylemmän tason välityspalvelimen nimi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Ylemmän tason välityspalvelimen portti:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Asetetaan välityspalvelin"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan välityspalvelimen "
"asettamiseksi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
msgstr "Käyttörajoitus:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
msgstr "Velho asetti Squid-välityspalvelimen onnistuneesti."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi välityspalvelimeksi..."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid välityspalvelin"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-velho"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "Aseta PXE-palvelin"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Poista PXE käynnistyskuvatiedosto"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Muokkaa PXE käynnistyskuvatiedosto"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Lisää all.rdz PXE käynnistyskuvatiedosto"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE-velho"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Aseta PXE-palvelinta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa sinua asettamaan PXE palvelinta. PXE (Pre-boot Execution "
"Environment, eli käynnistysksen ennenaikainen suoritusympäristö) on Intelin "
"kehittämä protokolla joka sallii koneita käynnistyä verkon kautta. PXE "
"tallennetaan ROM-piirissä uuden sukupolven verkkokorteissa. Kun kone "
"käynnistyy, lataa BIOS PXE-koodin muistiin ja suorittaa sitä. Valikko "
"näytetään, jonka avulla käynnistetään käyttöjärjestelmän lataus verkon "
"kautta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
msgstr ""
"Tämä velho tarjoaa PXE-palvelun työasemille, sekä mahdollisuus lisätä/"
"poistaa/muokkaa käynnistyskuvatiedosto."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Add a boot image"
msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr "PXE nimi: nimi PXE valikossa (yksi sana/numero, ei välilyöntejä)"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""
"Hakemisto kuvatiedostolle: koko hakemistopolku kuvatiedostolle (tarvitsee "
"verkkokäynnistys-kuvatiedosto)"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
msgstr ""
"Hakemisto all.rdz kuvatiedostolle: koko hakemistopolku all.rdz "
"kuvatiedostolle"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
"Valitse PXE käynnistyslevykuvatiedosto jota haluat poistaa PXE palvelimelta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Poista käynnistyskuvatiedosto"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Poistettava käynnistyskuvatiedosto:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
msgid "Add option to boot image:"
msgstr "Lisää optiota käynnistyskuvatiedostoon:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr "Valitse muutettava PXE käynnistyskuvatiedosto"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid "Boot image to configure:"
msgstr "Muutettava käynnistyskuvatiedosto:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Asennushakemisto: koko hakemistopolku MDK asennuspalvelimen hakemistoon"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr "Asennustapa: valitse nfs tai http asennuken tiedostonsiirtoon."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr "PXE käynnistuskuvatiedostoon lisättäviä vaihtoehtoja"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Palvelin IP: Asennushakemistoa sisältävän palvelimen IP-osoite. Voit luoda "
"yksi MDK asennuspalvelin-velhon kautta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Muokattava käynnistyskuvatiedosto:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "Palvelin IP:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "Asennus hakemisto:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "Asennustapa:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI asetus: Advanced Configuration and Power Interface"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr "Verkkoasiakas liityntä: minkä liitynnän kautta haluat asentaa."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr "Muistikoko: aseta muistikoon käynnistyslevykkeellä."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA:n kanssa, voit muuttaa sitä."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "Verkkoasiakas liityntä:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "Muistikoko:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA asetus:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI vaihtoehto:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC vaihtoehto:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "Custom option:"
msgstr "Mukautettu vaihtoehto:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""
"Tämä asettaa kaikki tarvittavat oletus asennustiedostoja PXE-palvelimen "
"asettamiseksi."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr "Käytämme erikosen dhcpd.conf tiedostoa PXE parametreilla."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr "Valitse käynnistyskuvatiedosto..."