From c631e4b836aab1ecd41b7c2a749fa3f268cbd9a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 3 Jan 2021 16:11:52 +0100 Subject: Update Albanian --- sq/misc-params.html | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 101 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'sq/misc-params.html') diff --git a/sq/misc-params.html b/sq/misc-params.html index 58839ff..43a8260 100644 --- a/sq/misc-params.html +++ b/sq/misc-params.html @@ -2,22 +2,22 @@ - Summary of miscellaneous parameters + Përmbledhje Konfigurimi - - -
+
-

Summary of miscellaneous parameters +

Përmbledhje Konfigurimi

@@ -29,10 +29,20 @@ -

DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on - the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the - settings here and change them if you want after pressing - Configure. + + + + + + + + + + +

DrakX paraqet një propozim për konfigurimin e sistemit tuaj në varësi të + zgjedhjeve që keni bërë dhe në pajisjet e zbuluara. Ju mund të kontrolloni + cilësimet këtu dhe t'i ndryshoni ato nëse dëshironi duke shtypur + Konfiguro.

@@ -45,24 +55,26 @@ -

As a general rule, default settings are recommended and you can keep them - with 3 exceptions: +

Si rregull i përgjithshëm, rekomandohet që të pranoni cilësimet e + parazgjedhura nëse:

  • -

    there are known issues with a default setting

    +

    ka probleme të njohura me një cilësim të parazgjedhur

  • -

    the default setting has already been tried and it fails

    +

    cilësimi i parazgjedhur është provuar dhe dështon

  • -

    something else is said in the detailed sections below

    +

    disa faktorë të tjetër të përmendur në seksionet e detajuara më poshtë janë + problem +

@@ -90,65 +102,63 @@
  • -

    Kohëzone

    +

    Kohëzona

    -

    DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred - language. You can change it if needed. See also seksioni i quajtur “Konfiguro kohën-zonës tuaj”

    +

    DrakX përzgjedh një kohëzonë për ty, në varësi të gjuhës tuaj të + preferuar. Ju mund ta ndryshoni nëse është e nevojshme. Shiko gjithashtu + Configure Timezone

  • -

    Shteti / Rajoni

    +

    Shteti / Rajoni

    -

    If you are not in the selected country, it is very important that you - correct the setting. See seksioni i quajtur “Zgjidhni Shtetin tuaj / Rajonin”

    +

    Nëse shteti i zgjedhur është i gabuar, është shumë e rëndësishme që të + korrigjoni cilësimin. Select Country

  • -

    Ngarkues-ndezës

    +

    Bootloader

    -

    DrakX has made good choices for the bootloader setting. +

    DrakX propozim për cilësimet bootloader

    -

    Do not change anything, unless you know how to configure Grub2 -

    +

    Mos ndryshoni asgjë, nëse nuk dini se si të konfiguroni GRUB2. Për më shumë + informacion, shih Bootloader

    -

    Për më shumë informacion, shih seksioni i quajtur “Opsionet kryesore të programit Bootloader”

    +
  • -

    Menaxhim përdoruesi

    +

    Administrim përdoruesi

    -

    You can add extra users here. They will each get their own - /home directories. +

    Këtu mund të shtosh përdorues shtesë. Secili prej tyre do të ndahet në dosje + /home.

  • -

    Shërbimet: -

    - - -

    System services refer to those small programs which run the background - (daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks. -

    +

    Shërbimet

    -

    Ju duhet të kontrolloni me kujdes para se të ndryshoni ndonjë gjë këtu - një - gabim mund të parandoj kompjuterin tuaj së punuari saktë. +

    Shërbimet e sistemit i referohen atyre programeve të vogla që funksionojnë + në sfond (daemon). Ky mjet ju lejon të aktivizoni ose të çaktivizoni procese + të caktuara.

    -

    Për më shumë informacione, shih seksioni i quajtur “Konfiguro shërbimet tuaja”

    +

    Ju duhet të kontrolloni me kujdes përpara se të ndryshoni ndonjë gjë këtu - + një gabim mund të parandalojë që kompjuteri juaj të funksionojë siç + duhet. Për më shumë informacion, shih Configure Services

@@ -173,12 +183,11 @@
  • -

    Tastierë: -

    +

    Tastierë

    -

    Kjo është ajo ku ju vendosni ose ndryshoni paraqitjen e tastierës tuaj e - cila do të varet nga vendndodhja juaj, gjuha ose lloji i tastierës. +

    Konfiguro paraqitjen e tastierës sipas vendndodhjes, gjuhës dhe tipit të + tastierës.

    @@ -191,8 +200,8 @@ -

    If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind - that your passwords are going to change too. +

    Nëse vëreni një paraqitje të gabuar të tastierës dhe dëshironi ta ndryshoni, + mbani në mend se fjalëkalimet tuaja do të ndryshojnë gjithashtu.

    @@ -203,40 +212,42 @@
  • -

    Miu: -

    +

    Miu

    -

    Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs - etc. +

    Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta, + trackballs etj.

  • -

    Karta Zërit: +

    Kartë Zëri

    + + +

    Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në + dispozicion.

    -

    The installer uses the default driver, if there is a default one. The option - to select a different driver is only given when there is more than one - driver for your card, but none of them is the default one. +

    Nëse nuk ka drejtues të parazgjedhur për kartën tuaj të zërit, mund të ketë + mundësi të tjera për të zgjedhur. Nëse ky është rasti, por mendoni se + instaluesi nuk ka bërë zgjedhjen më të përshtatshme, mund të klikoni + Përparuar për të përcaktuar manualisht një drejtues.

  • -

    Ndërfaqe Grafike: -

    +

    Ndërfaqe Grafike

    -

    Ky seksion ju lejon të konfiguroni kartën tuaj grafike(s) dhe ekranin. -

    +

    Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më + shumë informacion, shih seksioni i quajtur “Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit”

    -

    Për më shumë informacione, shih seksioni i quajtur “Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit”. -

    +
@@ -262,14 +273,13 @@
  • -

    Rrjeti: -

    +

    Rrjet

    -

    You can configure your network here, but for network cards with non-free - drivers it is better to do that after reboot, in the Mageia - Control Center, if you have not yet enabled the Nonfree media - repositories. +

    Ju mund të konfiguroni rrjetin tuaj këtu, por për kartat e rrjetit me + drejtues jo të lirë, është më mirë ta bëni këtë pasi të rinisni, duke + përdorur Qendrën e Kontrollit të Mageia, nëse nuk e keni aktivizuar ende + depot media Nonfree.

    @@ -282,8 +292,8 @@ -

    Kur ju shtoni një kartë e rrjetit, mos harroni të vendosni murin-mbrojtës - tuaj për të parë atë ndërfaqe gjithashtu. +

    Kur shtoni një kartë rrjeti, mos harroni të vendosni firewall tuaj për të + monitoruar atë ndërfaqe gjithashtu.

    @@ -294,18 +304,17 @@
  • -

    Proxies: -

    +

    Proxies

    -

    A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider - internet. This section allows you to configure your computer to utilize a - proxy service. +

    Një proxy server vepron si një ndërmjetës midis kompjuterit tuaj dhe + internetit më të gjerë. Ky seksion ju lejon të konfiguroni kompjuterin tuaj + për të përdorur një shërbim proxy.

    -

    Ju mund të kenë nevojë të konsultoheni me administratorin tuaj të sistemit - për të marrë parametrat që ju duhet për të hyrë këtu +

    Ju mund të keni nevojë të konsultoheni me administratorin e sistemeve tuaja + për të marrë parametrat që ju nevojiten për të hyrë këtu.

  • @@ -331,33 +340,36 @@
    • -

      Niveli Sigurisë: -

      - - -

      Here you set the Security level for your computer, in most cases the default - setting (Standard) is adequate for general use. -

      +

      Niveli Sigurisë

      -

      Kontrolloni opsionin i cili përshtatet më mirë përdorimit tuaj. +

      Niveli i sigurisë për kompjuterin tuaj, në shumicën e rasteve cilësimi i + parazgjedhur (Standard) është adekuat për përdorim të përgjithshëm. Zgjidhni + alternativën që i përshtatet më mirë përdorimit tuaj.

    • -

      Muri-Mbrojtës: +

      Firewall

      + + +

      Firewall ju lejon të administroni lidhjet e rrjetit të lejuara në + kompjuterin tuaj. Parazgjedhja e ruajtjes dhe e sigurt është lejimi i + lidhjeve për hyrje në ZERO. Kjo nuk ju pengon të lidhje të jashtme dhe të + përdorni kompjuterin tuaj normalisht.

      -

      A firewall is intended to be a barrier between your important data and the - rascals out there on the internet who would compromise or steal it. +

      Ju lutemi të jeni të vetëdijshëm se interneti është një rrjet me rrezik të + lartë ku ka përpjekje të vazhdueshme për të hetuar dhe sulmuar + sistemet. Edhe nëse lidhjet si ICMP (për ping) duken të + sigurtajanë përdorur si kanale të fshehta të të dhënave për + të dhënat e filtrave nga persona me qëllim të keq.

      -

      Select the services that you wish to have access to your system. Your - selections will depend on what you use your computer for. For more - information, see ???. +

      Për më shumë informacion, shih Firewall.

      @@ -370,8 +382,8 @@ -

      Të ketë parasysh se duke e lejuar çdo gjë (nuk ka mure-mbrojtës), mund të - jetë shumë e rrezikshme. +

      Mbaj parasysh se lejimi gjithçkaje (jo firewall) mund + të jetë shumë e rrezikshme.

      -- cgit v1.2.1