From d5cf2e4adce7900829a94be176d85b6913c19ede Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Barry Jackson Date: Sat, 12 May 2012 20:23:34 +0000 Subject: Added pt --- pt/setupBootloaderBeginner.html | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 244 insertions(+) create mode 100644 pt/setupBootloaderBeginner.html (limited to 'pt/setupBootloaderBeginner.html') diff --git a/pt/setupBootloaderBeginner.html b/pt/setupBootloaderBeginner.html new file mode 100644 index 0000000..77267aa --- /dev/null +++ b/pt/setupBootloaderBeginner.html @@ -0,0 +1,244 @@ + + + + + Principais Opções do Gerenciador de Inicialização + + + + + + +
+
+
+
+

Principais Opções do Gerenciador de Inicialização +

+
+
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Se você preferir configurações do gerenciador de incialização diferentes daquelas escolhidos automaticamente pelo instalador, + você pode alterá-las aqui. +

+ + +

Você pode já ter outro sistema operacional em sua máquina, neste caso você precisa decidir se deseja adicionar a Mageia no + seu gerenciador de inicialização existente, ou permitir que a Mageia criar um novo. +

+ + +
+ + + + + + + + +
[Tip]
+ +

O menu gráfico da Mageia é bom :) +

+ +
+
+ + +
+
+
+
+

Usando o Gerenciador de Inicialização da Mageia + +

+
+
+
+ + + +

Por padrão a Mageia grava um novo gerenciador de inicialização (boot) GRUB na MBR (Master Boot Record) no seu primeiro disco + rígido. Se você já tem outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta adicioná-los ao seu novo menu de inicialização + da Mageia. +

+ + +

Isso funciona corretamente na maioria dos casos para sistemas Linux e Windows®. +

+ + +
+ + + + + + + + +
[Warning]
+ +

Sistemas Linux que usam o Gerenciador de Inicialização GRUB2 (por exemplo, os mais recentes Debian/Ubuntu e derivados) não + são suportados atualmente e não serão reconhecido. Uma possível solução para isso é seguir os passos explicados aqui the section called “Adding a GRUB2 based system + manually” antes de instalar a Mageia ao lado de tais sistemas, porém não há garantia. +

+ + +

Se você já está instalando a Mageia sem ter tomado essas medidas (e ainda não sabe a versão GRUB2 e/ou sua partição raiz), + em seguida, instalar o Gerenciador de Inicialização da Mageia na partição raiz de agora (veja a próxima seção), e inspecionar + seu GRUB2 base sistema após a reinicialização no final da instalação. Note que você ainda não será capaz de arrancar Mageia, + mas você vai ser capaz de usar o Mageia DVD de instalação para realizar um rápido "upgrade instalar" em uma data posterior + para instalar corretamente o bootloader no MBR. + + + If you are + already installing Mageia without having taken those steps, (and do not + already know the GRUB2 version and/or it's root partition) then install + the Mageia bootloader in the root partition for now (see next section), + and inspect your GRUB2 based system after rebooting at the end of the + installation. Note that you will not yet be able to boot Mageia, however + you will be able to use the Mageia install DVD to perform a quick + "upgrade install" at a later date to correctly install the bootloader to + the MBR. +

+ +
+
+ +
+ + +
+
+
+
+

Usando um Gerenciador de Inicialização existente +

+
+
+
+ + + +

Se você decidir usar um bootloader existente, então você precisa se lembrar de parar na página de resumo durante a instalação + e clique no botão Configurar Bootloader, o que permitirá que você mude o local de instalação do bootloader. + + If you decide to + use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the + summary page during the installation and click the Bootloader + Configure button, which will allow you to change + the bootloader install location. +

+ + +

Não selecione um dispositivo, por exemplo, "sda", ou você irá substituir sua MBR existente. Você deve selecionar a partição + que você escolheu durante a fase de particionamento anterior por exemplo sda7. + + Do not select a + device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select + the root partition that you chose during the partitioning phase earlier + e.g. sda7. +

+ + +

Para ficar claro, é um dispositivo sda, sda7 é uma partição. +

+ + +
+ + + + + + + + +
[Tip]
+ +

Ir para tty2 com Ctrl Alt F2 e df tipo para verificar onde sua partição / (raiz) é. Ctrl Alt F7 te leva de volta para a tela + do instalador. + + Go to tty2 + with Ctrl+Alt+F2 and type df to check where your + / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to + the installer screen. +

+ +
+
+ + +

O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia a um bootloader existente está além do escopo desta ajuda, no entanto, + na maioria dos casos, irá envolver a execução do programa de instalação do bootloader relevante que deve detectar e adicioná-lo + automaticamente. Consulte a documentação para o sistema operacional em questão. + + The exact + procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is + beyond the scope of this help, however in most cases it will involve + running the relevant bootloader installation program which should detect + and add it automatically. See the documentation for the operating system + in question. +

+ +
+ + +
+
+
+
+

Opção Gerenciador de Inicialização avançada +

+
+
+
+ + + +

Se você tiver espaço em disco muito limitado para a partição / que contém / tmp, clique em Avançado e marque a caixa tmp / + limpo a cada inicialização. Isto ajuda a manter algum espaço livre. + + If you have very + limited disk space for the / partition that contains + /tmp, click on Advanced and + check the box for Clean /tmp at each boot. This helps + to maintain some free space. +

+ +
+ +
+ + -- cgit v1.2.1