From bdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 11 Jun 2023 13:45:27 +0200 Subject: Update for Mageia 9 --- nl/setupBootloader.html | 505 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 334 insertions(+), 171 deletions(-) (limited to 'nl/setupBootloader.html') diff --git a/nl/setupBootloader.html b/nl/setupBootloader.html index 2214132..44f6a87 100644 --- a/nl/setupBootloader.html +++ b/nl/setupBootloader.html @@ -2,22 +2,22 @@ - Bootloader + Opstartlader - - -
+
-

Bootloader +

Opstartlader

@@ -27,219 +27,313 @@ - - - - - - - - - -
+ + + +
-

Grub2 +

Beschikbare opstartladers

- -
-

Grub2 on Legacy MBR/GPT systems

-
    -
  • - -

    GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the - bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system. -

    - -
  • -
  • - -

    By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master - Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition. -

    - -
  • -
+
+
+
+
+

Grub2 +

+
+
+
+ + +
+

Grub2 op verouderde MBR/GPT-systemen

+
    +
  • + +

    GRUB2 (met of zonder grafische menu) zal uitsluitend gebruikt worden voor + een Legacy/MBR- of Legacy/GPT-systeem +

    + +
  • +
  • + +

    Standaard zal een nieuwe opstartlader naar òf de MBR (Master Boot Record) + van uw eerste harde schijf òf de BIOS-opstart-partitie geschreven worden. +

    + +
  • +
+
+ +
+

Grub2-efi op UEFI-systemen

+
    +
  • + +

    GRUB2-efi en rEFInd mogen gebruikt worden als opstartlader voor een + UEFI-systeem. +

    + +
  • +
  • + +

    Standaard zal een nieuwe opstartlader (Grub2-efi) naar de ESP + (EFI-Systeempartitie) geschreven worden. +

    + +

    Als er al op UEFI gebaseerde besturingssystemen op uw computer staan + (bijv. Windows 8), dan detecteert Mageia de bestaande ESP die door Windows + is gemaakt en wordt grub2-efi daaraan toegevoegd. Als er nog geen ESP is, + wordt die gecreëerd. Alhoewel het mogelijk is verscheidene ESP's te hebben, + is één genoeg, ongeacht het aantal besturingssystemen dat u heeft. +

    + +
  • +
+
+
- -
-

Grub2-efi on UEFI systems

-
    -
  • - -

    GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.

    - -
  • -
  • - -

    By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI - System Partition). -

    +
    +
    +
    +
    +

    rEFInd +

    +
    +
    +
    - -

    If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer - (Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP - created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will - be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is - required, whatever the number of operating systems you have. -

    - -
  • -
+ +
+

rEFInd op UEFI-systemen

+
    +
  • + +

    rEFInd heeft een prettige grafische set met opties en kan geïnstalleerde + EFI-opstartladers automatisch detecteren. Zie: + http://www.rodsbooks.com/refind/ +

    + +
  • +
+
+ +
+ + + + + + + + +
[Opmerking]
+ +

Let op, om de rEFInd-optie te kunnen gebruiken, moet een + geïnstalleerde EFI-systeempartitie overeenkomen met uw systeemarchitectuur: + als u bijv. een 32bits EFI-systeempartitie geïnstalleerd heeft op een 64bits + machine, dan zal de rEFInd-optie niet zichtbaar/beschikbaar zijn voor u. +

+ +
+
+
- -
+
-

Bootloader Setup +

Opstartlader-instellingen

-
-

Algemene opties voor de opstartlader +

Algemene opties voor de opstartlader

- -
  • -

    Bootloader to use

    - +

    Welke opstartlader te gebruiken

    -

    This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI - systems will not see this option here. -

    +
    +
      +
    • + +

      GRUB2 (met een grafisch menu of een tekst-menu), + kan voor Legacy MBR/BIOS-systemen en ook voor + UEFI-systemen gekozen worden. +

      + +
    • +
    • + +

      rEFInd (met een grafisch menu) is een + alternatieve optie, uitsluitend voor gebruik in + UEFI-systemen. +

      + +
    • +
    +
  • -

    Boot device

    - +

    Opstartapparaat

    + +
    + + + + + + + + +
    [Waarschuwing]
    + +

    Wijzig dit niet, tenzij u echt weet wat u doet.

    + +
    +
    + +
    + + + + + + + + +
    [Opmerking]
    + +

    Er is geen optie om GRUB naar de opstartsector van een partitie (bijv.: + sda1) te schrijven, omdat deze methode onbetrouwbaar + geacht wordt. +

    + +
    +
    -

    Don't change this unless you really know what you are doing

    +

    Bij gebruik van UEFI-modus, zal het Opstartapparaat + vermeld staan als EFI-Systeempartitie. +

  • -

    Delay before booting the default image

    - +

    Wachttijd voor het opstarten van de standaard + opstartkeuze

    -

    This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating - system is started up. +

    In dit tekstvak kunt u de vertraging in seconden instellen voordat het + standaard besturingssysteem wordt opgestart.

  • -

    Security

    - +

    Beveiliging

    -

    This allows you to set a password for the bootloader. This means a username - and password will be required when booting in order to select a booting - entry or change settings. This is optional, and most people are not likely - to have a need for it. The username is root and the - password is the one chosen hereafter. +

    Hiermee kunt u een wachtwoord instellen voor de opstartlader. Dit betekent + dat tijdens het opstarten een gebruikersnaam en wachtwoord zullen worden + gevraagd waarna u een opstartinvoer kunt selecteren of instellingen kunt + wijzigen. Dit is een optie, de meeste mensen hebben dit waarschijnlijk niet + nodig. De gebruikersnaam is root en hierna wordt het + wachtwoord gekozen.

  • Wachtwoord

    - -

    Choose a password for the bootloader (optional)

    +

    Kies een wachtwoord voor de opstartlader (optioneel)

  • -

    Password (again)

    - +

    Wachtwoord (nogmaals)

    -

    Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set - above +

    Herhaal het wachtwoord en DrakX zal controleren of het overeenkomt met het + wachtwoord dat hierboven is ingevoerd.

- -

Advanced

- +

Geavanceerd

  • -

    Enable ACPI

    - +

    ACPI inschakelen

    -

    ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power - management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it - could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if - you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance - random reboots or system lockups). +

    ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard voor + energiebeheer. Het kan energie besparen door ongebruikte apparaten uit te + schakelen. Het vinkje verwijderen kan nuttig zijn als, bijvoorbeeld, uw + computer ACPI niet ondersteunt of als u denkt dat de ACPI-implementatie + problemen kan veroorzaken (bijvoorbeeld dat het systeem willekeurige opnieuw + opstart of vastloopt).

  • -

    Enable SMP

    - +

    SMP inschakelen

    -

    This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core - processors +

    Deze optie schakelt symmetrische multiprocessing voor multi-core-processors + in/uit.

  • -

    Enable APIC

    - +

    APIC inschakelen

    -

    Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable - Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and - Advanced IRQ (Interrupt Request) management. +

    Deze inschakelen geeft het besturingssysteem toegang tot de Advanced + Programmable Interrupt Controller. APIC-apparaten staan complexere + prioriteit-modellen en geavanceerd IRQ- (Onderbrekingsaanvraag-)beheer toe.

  • -

    Enable Local APIC

    - +

    Lokale APIC inschakelen

    -

    Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a - specific processor in an SMP system +

    Hiermee kunt u de lokale APIC instellen, die beheert alle externe + onderbrekingen voor een specifieke processor in een SMP-systeem.

  • @@ -247,151 +341,220 @@
- -
+
-

Bootloader Configuration +

Configuratie van opstartlader

- - +

Als u in de vorige sectie rEFInd als opstartlader koos, + kreeg u vervolgens de opties die u in de schermafbeelding hieronder ziet. Ga + anders a.u.b. door naar de daarna volgende afbeelding voor uw opties. +

+ + +

Uw rEFInd configuratie-opties:

+ +
+
    +
  • + +

    Installeren of bijwerken van rEFInd in de + EFI-systeempartitie.

    + +
  • +
  • + +

    Installeer in /EFI/BOOT.

    + +

    Deze optie installeert de opstartlader in de /EFI/BOOT-map van de ESP + (EFI-Systeempartitie). Dit kan nuttig zijn als: +

    + +

    (a) U op een verwijderbaar station installeert (bijv. een usb-stick) dat + verwijderd en op een andere machine aangesloten kan worden. Als de + opstartlader in /EFI/BOOT zit, zullen UEFI-BIOS'en dat detecteren en u + toestaan van dat station op te starten. +

    + +

    (b) Als tijdelijke oplossing wanneer, door een gebrekkige UEFI -BIOS, de + nieuwe opstartlader voor Mageia niet herkend wordt aan het einde van de + installatie. +

    + +
  • +
+
+ +

Als u in de vorige sectie niet rEFInd als opstartlader koos, dan ziet u de + configuratie-opties van uw opstartlader hieronder: +

+
  • -

    Default

    - +

    Standaard

    + +

    Het besturingssysteem dat standaard opgestart moet worden.

    + +
  • +
  • + +

    Toevoegen

    -

    The operating system to be started up by default.

    +

    Met deze optie kunt u kernelinstellingen toevoegen of de kernel bevelen u + meer informatie te geven als hij opstart. +

  • -

    Append

    - +

    Zoeken naar andere besturingssystemen

    -

    This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to - give you more information as it boots. +

    Als u al andere besturingssystemen heeft geïnstalleerd, zal Mageia proberen + om ze toe te voegen aan uw nieuwe Mageia-opstartmenu. Als u dit niet wilt, + verwijder dan het vinkje bij het optie Zoeken naar andere + besturingssystemen.

  • -

    Probe foreign OS

    - +

    Installeer in /EFI/BOOT.(Let wel: deze + menu-optie is alleen beschikbaar als het installatieprogramma detecteerde + dat de machine in UEFI-modus is). +

    + +

    Deze optie installeert de opstartlader in de /EFI/BOOT-map van de ESP + (EFI-Systeempartitie). Dit kan nuttig zijn als: +

    + +

    (a) U op een verwijderbaar station installeert (bijv. een usb-stick) dat + verwijderd en op een andere machine aangesloten kan worden. Als de + opstartlader in /EFI/BOOT zit, zullen UEFI-BIOS'en dat detecteren en u + toestaan van dat station op te starten. +

    -

    If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to - add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, - then untick the Probe Foreign OS option. +

    (b) Als tijdelijke oplossing wanneer, door een gebrekkige UEFI -BIOS, de + nieuwe opstartlader voor Mageia niet herkend wordt aan het einde van de + installatie.

- -

Advanced

- +

Geavanceerd

-
  • -

    Video mode

    - +

    Videomodus

    -

    This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If - you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth - options. +

    Dit stelt de grootte van het scherm en de kleurdiepte in die het opstartmenu + zal gebruiken. Als u klikt op het omlaag wijzende driehoekje, krijgt u + opties voor andere groottes en kleurdieptes.

  • -

    Do not touch ESP or MBR

    - +

    Kom niet aan de EFI-systeempartitie of de MBR

    -

    Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather - chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is - missing. Click Ok if you are sure you understand the - implications, and wish to proceed. +

    Kies deze optie als u geen opstartbaar Mageia wilt, maar haar via een ander + besturingssysteem wilt starten (chain-loaden). U krijgt een waarschuwing dat + de opstartlader ontbreekt. Klik enkel op Ok als u + zeker bent dat u begrijpt wat dit betekent en verder wilt gaan.

    + +
    + + + + + + + + +
    [Waarschuwing]
    + +

    Chain-loaden met legacy opstartladers (GRUB Legacy en LiLo) wordt niet + langer door Mageia ondersteund, omdat het waarschijnlijk niet lukt deze + Mageia-installatie op die manier te starten. Als u iets anders voor dit doel + gebruikt dan GRUB2 of rEFInd, dan is dat voor eigen risico. +

    + +
    +
-
- -
+
-

Other Options +

Andere opties

-
-

Een bestaande opstartlader gebruiken +

Een bestaande opstartlader gebruiken

- -

The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond - the scope of this documentation. However in most cases it will involve - running the relevant bootloader installation program, which should detect - Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the - documentation for the relevant operating system. +

De precieze procedure om Mageia aan een bestaande opstartlader toe te + voegen, valt buiten het bereik van deze documentatie. In de meeste gevallen + is het nodig het installatieprogramma van de betreffende opstartlader te + gebruiken, dat Mageia automatisch zou moeten detecteren en haar automatisch + zou moeten toevoegen aan het keuzemenu van de opstartlader. Zie de + documentatie van het betreffende besturingssysteem.

- -
+
-

Installing Without a Bootloader +

Installeren zonder opstartlader

- -

While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 - Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are - doing, as without some form of bootloader your operating system will be - unable to start. +

Alhoewel u Mageia zonder opstartlader kunt installeren (zie sectie 2.1 + Geavanceerd), wordt dit niet aanbevolen, tenzij u prima weet wat u doet, + omdat uw besturingssysteem zonder een opstartlader niet kan starten.

-
@@ -407,9 +570,9 @@ -

To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the - software grub-customizer tool instead - (available in the Mageia repositories). +

Om dit te doen moet u handmatig /boot/grub2/custom.cfg bewerken of in + plaats daarvan de toolgrub-customizer + gebruiken (verkrijgbaar in de Mageia-bronnen).

@@ -422,7 +585,7 @@ -

For more information, see: https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia

+

Voor meer informatie, zie: https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia

-- cgit v1.2.1