aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/de/installer.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'de/installer.html')
-rw-r--r--de/installer.html81
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
diff --git a/de/installer.html b/de/installer.html
index 3fc131a..2d32ae7 100644
--- a/de/installer.html
+++ b/de/installer.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Installation mit Hilfe von DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Installation mit Hilfe von DrakX">
- <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Select and use ISOs">
+ <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Ausw&auml;hlen und verwenden der ISOs">
<link rel="next" href="selectLanguage.html" title="Bitte w&auml;hlen Sie eine Sprache f&uuml;r die Installation"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -63,8 +63,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>The language (for the installation only, may be different that the chosen
- language for the system) by pressing the key F2
+ <p>Die Sprache (nur f&uuml;r die Installation, diese kann sich von der Sprache des
+ Systems unterscheiden) durch dr&uuml;cken der F2 Taste.
</p>
@@ -102,35 +102,37 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Add some kernel options by pressing the F6 key.</p>
+ <p>F&uuml;ge einige Kernel-Optionen durch dr&uuml;cken der F6 Taste ein.</p>
- <p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
- of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
- <span class="guilabel">Boot options</span> and propose four entries:
+ <p>Wenn die Installation fehlschl&auml;gt, ist es eventuell notwendig dies erneut
+ mit extra Optionen zu probieren. Das Men&uuml; zeigt durch dr&uuml;cken den F6 Taste
+ eine neue Zeile, welche <span class="guilabel">Boot-Optionen</span> hei&szlig;t und vier
+ Eintr&auml;ge enth&auml;lt:
</p>
- <p>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</p>
+ <p>- Standard, es &auml;ndert nichts an den Standardoptionen.</p>
- <p>- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of
- performances.
+ <p>- Sichere Einstellungen, die priorit&auml;t wird auf sichere Optionen gelegt zum
+ Nachteil der Leistung.
</p>
- <p>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management
- isn't taken into account.
+ <p>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), die
+ Stromsparfunktion wird nicht ber&uuml;cksichtigt.
</p>
- <p>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is
- about CPU interruptions, select this option if you are asked for.
+ <p>- Kein lokales APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), es
+ geht um die CPU Unterbrechung, w&auml;hle die Option wenn Sie danach gefragt
+ werden.
</p>
- <p>When you select one of these entries, it modifies the default options
- displayed in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line.
+ <p>Wenn Sie einen dieser Eintr&auml;ge ausw&auml;hlen, werden die Standard Bootoptionen
+ in der <span class="guilabel">Bootoptionen</span> Zeile ge&auml;ndert.
</p>
@@ -143,9 +145,10 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
- key F6 does not appear in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line,
- however, they are really taken into account.
+ <p>Bei einigen Mageia Ver&ouml;ffentlichungen kann es passieren, das die Eintr&auml;ge
+ welche mit der F6 Taste ausgew&auml;hlt wurden, nicht in der
+ <span class="guilabel">Bootoption</span> Zeile erscheinen, diese werden allerdings
+ trotzdem befolgt.
</p>
</td>
@@ -158,12 +161,13 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Add more kernel options by pressing the key F1</p>
+ <p>F&uuml;ge weitere Kerneloptionen durch dr&uuml;cken der F1 Taste hinzu.</p>
- <p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
- the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
- go back to the welcome screen.
+ <p>Durch dr&uuml;cken der F1 Taste erscheint ein neues Fenster mit weiteren
+ verf&uuml;gbaren Optionen. W&auml;hle eine mit den Pfeiltasten aus und dr&uuml;cke Enter um
+ mehr Details zu bekommen oder dr&uuml;cke ESC um in den Willkommensbildschirm
+ zur&uuml;ckzukehren.
</p>
@@ -196,7 +200,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>The help is translated in the chosen language with the F2 key.</p>
+ <p>Die Hilfe wird in der, mit der F2 Taste, ausgew&auml;hlten Sprache angezeigt.</p>
</td>
</tr>
@@ -208,15 +212,15 @@
</div>
- <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
- Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):
+ <p>Hier sehen Sie den Standard Willkommensbildschirm, wenn eine
+ netzwerkbasierte Installations CD (Boot.iso oder Boot-Nonfree-iso) verwendet
+ wird.
</p>
- <p>It does not allow to change the language, the available options are
- described in the screen. For more information about using a Wired
- Network-based Installation CD, see <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">the Mageia
- Wiki</a></p>
+ <p>Es erlaubt Ihnen nicht die Sprache zu &auml;ndern. Die verf&uuml;gbaren Optionen
+ werden auf dem Bildschirm beschrieben. F&uuml;r weitere Informationen &uuml;ber die
+ Verwendung einer netzbasierten Installations CD, siehe <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">im Mageia Wiki</a></p>
<div class="warning" title="Warnung" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -228,7 +232,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>The keyboard layout is the American one.</p>
+ <p>Das Tastaturlayout ist das amerikanische.</p>
</td>
</tr>
@@ -333,11 +337,12 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
- possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
- this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
- presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
- ENTER. Now continue with the installation in text mode.
+ <p>Wenn die Hardware sehr alt ist, ist eine grafische Installation eventuell
+ nicht m&ouml;glich. In desem Fall ist es m&ouml;glich die Installation im Textmodus zu
+ probieren. Um dies zu tun dr&uuml;cke ESC, im ersten Willkommensbildschirm und
+ best&auml;tige mit Enter. Ihnen wird nun ein schwarzer Bildschirm mit dem Wort
+ "boot:" angezeigt. Gebe "text" ein und dr&uuml;cke Enter. Nun wird die
+ Installation im Textmodus fortgesetzt.
</p>
</li>
@@ -395,11 +400,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Dynamic partitions">
+ <div class="section" title="Dynamische Partitionen">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Dynamic partitions
+ <h5 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Dynamische Partitionen
</h5>
</div>
</div>