diff options
-rw-r--r-- | sv/Select-and-use-ISOs.html | 67 | ||||
-rw-r--r-- | sv/acceptLicense.html | 5 | ||||
-rw-r--r-- | sv/addUser.html | 16 | ||||
-rw-r--r-- | sv/doPartitionDisks.html | 42 | ||||
-rw-r--r-- | sv/index.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | sv/selectLanguage.html | 10 | ||||
-rw-r--r-- | sv/setupBootloader.html | 41 | ||||
-rw-r--r-- | sv/setupBootloaderAddEntry.html | 21 | ||||
-rw-r--r-- | sv/uninstall-Mageia.html | 2 |
9 files changed, 105 insertions, 101 deletions
diff --git a/sv/Select-and-use-ISOs.html b/sv/Select-and-use-ISOs.html index 752aae1..07a1b8e 100644 --- a/sv/Select-and-use-ISOs.html +++ b/sv/Select-and-use-ISOs.html @@ -51,18 +51,19 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Classical installer: After booting the media, it will follow a process - allowing to choose what to install and how to configure your target - system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, - in particular to choose which Desktop Environment you will install. + <p>Klassisk installation: Efter att du startat från mediet kommer du att gå + igenom ett process där du kan välja vad som ska installeras och hur du + konfigurerar ditt system. Detta ger dig maximal flexibilitet för en + skräddarsydd installation, speciellt vad gäller vilken skrivbordsmiljö som + du vill installera. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without - installing it, to see what you will get after installation. The - installation process is simpler, but you get lesser choices. + <p>LIVE media: Du kan starta mediet i ett äkta Mageia-system utan att + installera det för att se hur det ser ut efter installation. Installationen + är sedan lättare men du har färre val. </p> </li> @@ -70,7 +71,7 @@ </div> - <p>Details are given in the next sections.</p> + <p>Detaljer följer i nästkommande avsnitt.</p> </div> @@ -594,9 +595,9 @@ - <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of - them. Keep one of them <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">for further - usage</a>. Then this window appears: + <p>md5sum och sha1sum är vertyg som används för att kontrollera integriteten på + en ISO-fil. Använd och behåll bara en av dem <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">för + framtida användning</a>. Sedan ser du det här fönstret: </p> @@ -619,11 +620,11 @@ - <p>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this - number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you have a - failure. A failure infers that you should retry the download. + <p>Båda kontrollsummorna är i hexadecimal och räknas ut av en algoritm från + filen som ska laddas ner. När du sedan ber om en omräkning av den hämtade + filen från detta nummer så kommer du att få exakt samma nummer om filen är + oskadd, eller ett annorlunda nummer om filen är skadad. Om filen är skadad + bör du ladda ner den igen. </p> @@ -730,16 +731,16 @@ </div> - <p>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format - the USB stick. + <p>För att återfå den ursprungliga kapaciteten måste du partitionera och + formatera om USB-enheten. </p> - <div class="section" title="Using a graphical tool within Mageia"> + <div class="section" title="Använda ett grafiskt verktyg i Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e183"></a>Using a graphical tool within Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e183"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Mageia </h5> </div> </div> @@ -752,11 +753,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using a graphical tool within Windows"> + <div class="section" title="Använda ett grafiskt verktyg i Windows"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Using a graphical tool within Windows + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Använda ett grafiskt verktyg i Windows </h5> </div> </div> @@ -767,8 +768,8 @@ <p>Du kan prova:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the - "ISO image" option; + <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> + användning av "ISO image"-alternativet; </p> @@ -778,11 +779,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using Command line within a GNU/Linux system"> + <div class="section" title="Använda kommandoraden i ett GNU/Linux-system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e194"></a>Using Command line within a GNU/Linux system + <h5 class="title"><a name="d5e194"></a>Använda kommandoraden i ett GNU/Linux-system </h5> </div> </div> @@ -799,8 +800,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a - disc partition if you get the device-ID wrong. + <p>Det är potentiellt *farligt* att göra detta för hand. Du riskerar att skriva + över en hårddiskpartition om du anger fel enhets-ID. </p> </td> @@ -842,9 +843,9 @@ - <p>Alternatively, you can get the device name with the command - <code class="code">dmesg</code>: at end, you see the device name starting with - <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, and <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in this case: + <p>Alternativt kan du ta reda på enhetsnamnet med kommandot <code class="code">dmesg</code>: + I slutet kan du se namn som börjar med <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, och + <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>. I det här fallet: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd @@ -868,8 +869,8 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example - <code class="code">/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. + <p>Leta upp enhetsnamnet för din USB-sticka (genom dess storlek), + t. ex. <code class="code">/dev/sdb</code> i skärmdumpen ovan är ett USB-minne på 8GB. </p> </li> diff --git a/sv/acceptLicense.html b/sv/acceptLicense.html index 408a2bf..449b464 100644 --- a/sv/acceptLicense.html +++ b/sv/acceptLicense.html @@ -99,8 +99,9 @@ - <p>Klicka på <span class="guibutton">Versionsinformation</span> för att se vad som är - nytt i den här versionen av <span class="application">Mageia</span>. + <p>Det finns viktig information att läsa om den här utgåvan av + <span class="application">Mageia</span> och du hittar det genom att klicka på + knappen <span class="guibutton">Versionsnyheter</span>. </p> </div> diff --git a/sv/addUser.html b/sv/addUser.html index 1d96e7c..1e2159d 100644 --- a/sv/addUser.html +++ b/sv/addUser.html @@ -132,9 +132,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Password</span>: In this text box you should type in the user - password. There is a shield at the end of the text box that indicates the - strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Notera">Notera</a>) + <p><span class="guilabel">Lösenord</span>: I det här textfältet skriver du in + användarens lösenord. Det finns en sköld i slutet av fältet som indikerar + lösenordets styrka. (Se även <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Notera">Notera</a>) </p> </li> @@ -170,8 +170,8 @@ </p> - <p>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised - to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot. + <p>Om du inte vill ha en hemkatalog som är läsbar för alla bör du enbart lägga + till en temporär användare nu, och lägga till de verkliga efter omstarten. </p> @@ -203,12 +203,12 @@ - <p>If the <span class="guibutton">advanced</span> button is clicked you are offered a - screen that allows you to edit the settings for the user you are adding. + <p>Om du klickar på knappen <span class="guibutton">avancerat</span> så kan du redigera + inställningar för den användare du lägger till. </p> - <p>Additionally, you can disable or enable a guest account.</p> + <p>Du kan även aktivera eller inaktivera ett gästkonto.</p> <div class="warning" title="Varning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> diff --git a/sv/doPartitionDisks.html b/sv/doPartitionDisks.html index 5463e4c..4f971b5 100644 --- a/sv/doPartitionDisks.html +++ b/sv/doPartitionDisks.html @@ -93,10 +93,11 @@ </p> - <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in - light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended - sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking - and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below. + <p>Med det här alternativet visar installationsprogrammet den resterande + Windows-partitionen i ljusblått och den framtida Mageia-partitionen i + mörkblått, med deras tilltänkta storlek undertill. Du kan ändra storlekarna + genom att klicka och dra i mellanrummet mellan partitionerna. Se skärmdumpen + nedan. </p> @@ -147,11 +148,11 @@ </div> - <p><span class="bold"><strong>Partitions sizing:</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Partitionsstorlek:</strong></span></p> - <p>The installer will share the available place out according to the following - rules: + <p>Installationsprogrammet kommer att dela på tillgängligt utrymme enligt + följande regler: </p> @@ -159,33 +160,31 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is - created for /, there is no separate partition for /home. + <p>Om det totala lediga utrymmet är under 50GB så kommer endast en partition + att skapas för /. Det finns ingen separat partition för /home. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If the total available place is over 50 GB, then three partitions are - created - </p> + <p>Om det totala utrymmet är mer än 50GB så kommer tre partitioner att skapas</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB</p> + <p>6/19 av det totala lediga utrymmet fördelas till / med ett maximum av 50GB</p> </li> <li class="listitem"> - <p>1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB</p> + <p>1/19 är allokerat till swap med en gräns på 4 GB</p> </li> <li class="listitem"> - <p>the rest (at least 12/19) is allocated to /home</p> + <p>resten (minst 12/19) förledas till /home</p> </li> </ul> @@ -196,8 +195,9 @@ </div> - <p>That means that from 160 GB and over of available place, the installer will - create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + <p>Det betyder att från 160GB och uppåt med ledigt utrymme kommer + installationsprogrammet att skapa tre partitioner: 50GB för /, 4GB för swap + och resten till /home. </p> @@ -210,10 +210,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be - automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on - /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has - been correctly done + <p>Om du har ett EFI-system kommer ESP (EFI Systempartition) att kännas igen + automatiskt eller skapas om den inte finns, samt monteras på /boot/EFI. Det + anpassade alternativet är det enda sättet att kontrollera så att det har + utförts korrekt </p> </td> diff --git a/sv/index.html b/sv/index.html index 8badd10..fead8d0 100644 --- a/sv/index.html +++ b/sv/index.html @@ -116,7 +116,7 @@ <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Avinstallera Mageia</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1205">Guide</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1204">Guide</a></span></dt> </dl> </dd> </dl> diff --git a/sv/selectLanguage.html b/sv/selectLanguage.html index fd6ab86..578da42 100644 --- a/sv/selectLanguage.html +++ b/sv/selectLanguage.html @@ -84,16 +84,16 @@ <p>Mageia använder UTF-8 (Unicode)-stöd som standard.</p> - <p>This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it - is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed - languages. + <p>Detta kan inaktiveras i skärmen för "flera språk" om du vet att det inte är + aktuellt för ditt språk. Att inaktivera UTF-8 tillämpas för alla + installerade språk. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>You can change the language of your system after installation in the Mageia - Control Center -> System -> Manage localization for your system. + <p>Du kan ändra språket för ditt system efter installationen i Mageias + kontrollcentral > System > Hantera språk. </p> </li> diff --git a/sv/setupBootloader.html b/sv/setupBootloader.html index 6aaab52..642ca40 100644 --- a/sv/setupBootloader.html +++ b/sv/setupBootloader.html @@ -83,10 +83,10 @@ - <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR - (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other - operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia - boot menu. + <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>Som standard kommer Mageia att skriva en ny GRUB (legacy)-starthanterare på + MBR (Master Boot Record) på din första hårddisk. Om du redan har andra + operativsystem installerade kommer Mageia att försöka lägga till dem i din + nya startmeny. </p> @@ -104,9 +104,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by - GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is - used. + <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linuxsystem som använder GRUB2-starthanterare stöds för närvarande inte av + GRUB (legacy) och kommer inte att kännas igen om standard starthanterare som + används är GRUB. </p> @@ -141,9 +141,9 @@ </p> - <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing - MBR. You must select the root partition that you chose during the - partitioning phase earlier, e.g. sda7. + <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Välj inte en enhet, t. ex. "sda" för då kommer du att skriva över din + nuvarande MBR. Du måste välja root-partitionen som du valde under + installationen tidigare, t. ex. sda7. </p> @@ -216,24 +216,25 @@ - <p>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot - choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + <p>På ett UEFI-system är användargränssnittet lite annorlunda eftersom du inte + kan välja starthanterare, det är bara Grub2-efi som är tillgänglig. </p> - <p>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer - created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader - (Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously - installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer - detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although - it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever - the number of operating systems you have. + <p>Om Mageia är det första installerade operativsystemet på din dator så har + installationsprogrammet redan skapat en ESP (EFI Systempartition) för att ta + emot starthanteraren (Grub2-efi). Om det redan fanns ett UEFI-operativsystem + installerat på din dator (t. ex. Windows 8) så har Mageias + installationsprogram redan hittat den existerande ESP-partitionen som + Windows har skapat, och lagt till grub2-efi. Man kan ha mer än en + ESP-partition men enbart en rekommenderas och är tillräcklig oavsett hur + många operativsystem du har. </p> - <p>Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.</p> + <p>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</p> </div> diff --git a/sv/setupBootloaderAddEntry.html b/sv/setupBootloaderAddEntry.html index 16ff521..fb806b8 100644 --- a/sv/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/sv/setupBootloaderAddEntry.html @@ -94,8 +94,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't - just try something without knowing what you are doing. + <p>Om du redigerar andra inställningar utan att veta vad du gör kan resultera i + ett system som inte går att starta. Var snäll och ändra inget om du inte vet + vad du gör. </p> </td> @@ -118,17 +119,17 @@ - <p>In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit - entries at this step. To do that you need to manually edit - <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code class="code">grub-customizer</code> - instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop - down list. + <p>I det här fallet använder du Grub2-efi och du kan inte använda detta verktyg + för att ändra i det här steget. För att göra ändringar måste du manuellt + redigera i <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> eller använda + grub-customizer. Det enda du kan göra här är att välja standardposten i + rullgardinsmenyn. </p> - <p>After a click on the <span class="guibutton">Next</span> button, another drop down - list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical - boot loader. + <p>När du klickat på knappen <span class="guibutton">Nästa</span> kommer du att se en + annan rullgardinsmeny där du kan välja upplösning i Grub2 som är en grafisk + starthanterare. </p> diff --git a/sv/uninstall-Mageia.html b/sv/uninstall-Mageia.html index 3da64cd..f3ef274 100644 --- a/sv/uninstall-Mageia.html +++ b/sv/uninstall-Mageia.html @@ -31,7 +31,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1205"></a>Guide + <h3 class="title"><a name="d5e1204"></a>Guide </h3> </div> </div> |