aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorBarry Jackson <barjac@mageia.org>2012-05-16 21:19:15 +0000
committerBarry Jackson <barjac@mageia.org>2012-05-16 21:19:15 +0000
commitf0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f (patch)
treeddc1b13f99d030c0ccbc63f19d9d0ccd4954e31a /pt
parent58bcb3546442aea2ca78b6c6459f65285ada4710 (diff)
downloaddrakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar
drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar.gz
drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar.bz2
drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar.xz
drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.zip
Updates from marja, patch + README (pt, pt_br)
Diffstat (limited to 'pt')
-rw-r--r--pt/acceptLicense.html2
-rw-r--r--pt/addUser.html2
-rw-r--r--pt/ask_mntpoint_s.html5
-rw-r--r--pt/choosePackages.html33
-rw-r--r--pt/diskdrake.html4
-rw-r--r--pt/doPartitionDisks.html6
-rw-r--r--pt/exitInstall.html12
-rw-r--r--pt/formatPartitions.html4
-rw-r--r--pt/index.html39
-rw-r--r--pt/installer.html11
-rw-r--r--pt/misc-params.html312
-rw-r--r--pt/selectInstallClass.html8
-rw-r--r--pt/selectKeyboard.html4
-rw-r--r--pt/selectLanguage.html2
-rw-r--r--pt/selectMouse.html2
-rw-r--r--pt/setupBootloaderBeginner.html92
-rw-r--r--pt/setupBootloaderExpert.html154
-rw-r--r--pt/setupSCSI.html22
-rw-r--r--pt/setupX.html6
-rw-r--r--pt/takeOverHdChoose.html2
20 files changed, 296 insertions, 426 deletions
diff --git a/pt/acceptLicense.html b/pt/acceptLicense.html
index f970884..00254b6 100644
--- a/pt/acceptLicense.html
+++ b/pt/acceptLicense.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
<link rel="prev" href="selectLanguage.html" title="Por favor, escolha um idioma para usar">
- <link rel="next" href="setupSCSI.html" title="Setup SCSI"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="setupSCSI.html" title="Detec&ccedil;&atilde;o de disco r&iacute;gido"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
diff --git a/pt/addUser.html b/pt/addUser.html
index 8a6ed0a..e7225fe 100644
--- a/pt/addUser.html
+++ b/pt/addUser.html
@@ -164,7 +164,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Qualquer coisa que um convidado com uma conta de convidado padr&atilde;o <span class="emphasis"><em>rbash</em></span> salva em seu diret&oacute;rio <code class="literal">/home</code> ser&aacute; apagada quando ele sair. O usu&aacute;rio convidado deve salvar seus arquivos importantes para um pendrive USB.
+ <p>Qualquer coisa que um convidado com uma conta de convidado padr&atilde;o <span class="emphasis"><em>rbash</em></span> salva em seu diret&oacute;rio <code class="literal">/home</code> ser&aacute; apagada quando ele sair. O usu&aacute;rio convidado deve salvar seus arquivos importantes em um pendrive USB.
</p>
</td>
diff --git a/pt/ask_mntpoint_s.html b/pt/ask_mntpoint_s.html
index 8bda26c..a8bfbf6 100644
--- a/pt/ask_mntpoint_s.html
+++ b/pt/ask_mntpoint_s.html
@@ -66,12 +66,13 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>"Dispositivo", &eacute; composto de: "disco r&iacute;gido", ["n&uacute;mero do disco r&iacute;gido" (carta)], "n&uacute;mero da parti&ccedil;&atilde;o" (por exemplo, "sda5").</p>
+ <p>"Dispositivo", &eacute; composto de: "disco r&iacute;gido", ["n&uacute;mero do disco r&iacute;gido" (letra)], "n&uacute;mero da parti&ccedil;&atilde;o" (por exemplo, "sda5").</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Se voc&ecirc; tiver v&aacute;rias parti&ccedil;&otilde;es, voc&ecirc; pode escolher v&aacute;rios pontos de montagem diferentes a partir do menu drop-down, como <code class="literal">/</code>, <code class="literal">/home</code> e <code class="literal">/var</code>. Voc&ecirc; mesmo pode fazer seus pr&oacute;prios pontos de montagem, por exemplo <code class="literal">/video</code> para uma parti&ccedil;&atilde;o onde voc&ecirc; deseja armazenar seus filmes, ou <code class="literal">/cauldron-home</code> para a parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/home</code> de uma instala&ccedil;&atilde;o caldeir&atilde;o.
+ <p>Se voc&ecirc; tiver v&aacute;rias parti&ccedil;&otilde;es, voc&ecirc; pode escolher v&aacute;rios pontos de montagem diferentes a partir de um menu rolante (drop-down),
+ como <code class="literal">/</code>, <code class="literal">/home</code> e <code class="literal">/var</code>. Voc&ecirc; mesmo pode fazer seus pr&oacute;prios pontos de montagem, por exemplo <code class="literal">/video</code> para uma parti&ccedil;&atilde;o onde voc&ecirc; deseja armazenar seus filmes, ou <code class="literal">/cauldron-home</code> para a parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/home</code> de uma instala&ccedil;&atilde;o caldeir&atilde;o (vers&atilde;o da Mageia em desenvolvimento).
</p>
</li>
diff --git a/pt/choosePackages.html b/pt/choosePackages.html
index d6d46dc..d8e27b8 100644
--- a/pt/choosePackages.html
+++ b/pt/choosePackages.html
@@ -43,8 +43,8 @@
</p>
- <p>Ap&oacute;s a(s) etapa(s) de sele&ccedil;&atilde;o(s), voc&ecirc; vai ver uma apresenta&ccedil;&atilde;o de slides durante a instala&ccedil;&atilde;o do pacote. A apresenta&ccedil;&atilde;o de
- slides pode ser desativada pressionando o bot&atilde;o <span class="guilabel">Detalhes</span>.
+ <p>Ap&oacute;s a(s) etapa(s) de sele&ccedil;&atilde;o(s), voc&ecirc; vai ver uma apresenta&ccedil;&atilde;o de slides durante a instala&ccedil;&atilde;o dos pacotes. A apresenta&ccedil;&atilde;o
+ de slides pode ser desativada pressionando o bot&atilde;o <span class="guilabel">Detalhes</span>.
</p>
@@ -81,7 +81,7 @@
<p>Os pacotes foram divididos em grupos, para fazer a escolha do que voc&ecirc; precisa no seu sistema ser muito mais f&aacute;cil. Os grupos
- s&atilde;o bastante auto-explicativo, no entanto, mais informa&ccedil;&otilde;es sobre o conte&uacute;do de cada um est&aacute; dispon&iacute;vel nas dicas de ferramentas,
+ s&atilde;o bastante autoexplicativo, no entanto, mais informa&ccedil;&otilde;es sobre o conte&uacute;do de cada um est&aacute; dispon&iacute;vel nas dicas de ferramentas,
que se tornam vis&iacute;veis quando o mouse &eacute; passado sobre eles.
</p>
@@ -126,20 +126,10 @@
- <p>Voc&ecirc; pode escolher uma instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nima por de-selecionar tudo na tela Sele&ccedil;&atilde;o do Grupo de Pacotes. Instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nimo &eacute; destinado
- para aqueles com usos espec&iacute;ficos em mente para sua Mageia, como um servidor ou esta&ccedil;&atilde;o de trabalho especializado. Voc&ecirc; provavelmente
- ir&aacute; utilizar esta op&ccedil;&atilde;o combinada com sele&ccedil;&atilde;o manual de pacotes. Se voc&ecirc; escolher esta classe de instala&ccedil;&atilde;o, em seguida, o
- pr&oacute;ximo ecr&atilde; ir&aacute; oferecer-lhe alguns extras &uacute;teis para instalar, como documenta&ccedil;&atilde;o e X.
-
-
- You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in
- the Package Group Selection screen. Minimal Installation is intended for
- those with specific uses in mind for their
- <span class="application">Mageia</span>, such as a server or a specialised
- workstation. You will probably use this option combined with Manual
- Package Selection. If you choose this installation class, then the next
- screen will offer you a few useful extras to install, such as
- documentation and X.
+ <p>Voc&ecirc; pode escolher uma instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nima desmarcando todas as sele&ccedil;&otilde;es na tela Sele&ccedil;&atilde;o do Grupo de Pacotes. A instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nima
+ &eacute; destinado para aqueles com usos espec&iacute;ficos em mente para sua <span class="application">Mageia</span>, como um servidor ou esta&ccedil;&atilde;o de trabalho especializado. Voc&ecirc; provavelmente ir&aacute; utilizar esta op&ccedil;&atilde;o, combinada com a sele&ccedil;&atilde;o
+ manual de pacotes. Se voc&ecirc; escolher esta classe de instala&ccedil;&atilde;o, em seguida, a pr&oacute;xima tela ir&aacute; oferecer-lhe alguns pacotes
+ extras &uacute;teis para instalar, tais como a documenta&ccedil;&atilde;o e o X.
</p>
</div>
@@ -157,11 +147,7 @@
- <p>Aqui voc&ecirc; pode adicionar ou remover quaisquer pacotes extras para personalizar a instala&ccedil;&atilde;o.
-
- Here you can add or remove any extra packages to customise your
- installation.
- </p>
+ <p>Aqui voc&ecirc; pode adicionar ou remover quaisquer pacotes extras para personalizar a instala&ccedil;&atilde;o.</p>
<p>Depois de ter feito a sua escolha, voc&ecirc; pode clicar no &iacute;cone do <span class="guibutton">disquete</span>, na parte inferior da p&aacute;gina, para salvar a sua escolha de pacotes (salvar em um pendrive USB, tamb&eacute;m). Voc&ecirc; pode ent&atilde;o usar
@@ -216,8 +202,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes</em></span> (de)select groups
- of packages:
+ <p><span class="emphasis"><em>Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes</em></span> selecionar (ou n&atilde;o) grupos de pacotes:
</p>
diff --git a/pt/diskdrake.html b/pt/diskdrake.html
index 4fa1e61..2f61270 100644
--- a/pt/diskdrake.html
+++ b/pt/diskdrake.html
@@ -52,7 +52,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Se voc&ecirc; deseja usar a criptografia em sua parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/</code> voc&ecirc; deve garantir que voc&ecirc; tenha uma parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/boot</code> separada. A op&ccedil;&atilde;o de criptografia para a parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/boot</code> N&Atilde;O deve ser feita, caso contr&aacute;rio, seu sistema n&atilde;o inicializar&aacute;.
+ <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Se voc&ecirc; deseja usar a criptografia em sua parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/</code> (raiz) voc&ecirc; deve garantir que voc&ecirc; tenha uma parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/boot</code> separada. A op&ccedil;&atilde;o de criptografia para a parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/boot</code> N&Atilde;O deve ser feita, caso contr&aacute;rio, seu sistema n&atilde;o inicializar&aacute;.
</p>
</td>
@@ -76,7 +76,7 @@
<p><a name="diskdrake-pa6"></a>Para todas as outras a&ccedil;&otilde;es: clicar na parti&ccedil;&atilde;o desejada primeiro. Em seguida, visualiz&aacute;-la, ou escolher um sistema de arquivos
- e um ponto de montagem, redimension&aacute;-lo ou limp&aacute;-lo.
+ e um ponto de montagem, redimension&aacute;-la ou limp&aacute;-la.
</p>
diff --git a/pt/doPartitionDisks.html b/pt/doPartitionDisks.html
index 228474e..29e2435 100644
--- a/pt/doPartitionDisks.html
+++ b/pt/doPartitionDisks.html
@@ -42,7 +42,7 @@
</p>
- <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>As op&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis na lista abaixo ir&atilde;o variar dependendo do layout e do conte&uacute;do espec&iacute;ficos do seu(s) disco(s) r&iacute;gido(s).
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>As op&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis na lista abaixo ir&atilde;o variar, dependendo do layout e do conte&uacute;do espec&iacute;ficos do seu(s) disco(s) r&iacute;gido(s).
</p>
@@ -82,7 +82,7 @@
</p>
- <p><a name="doPartitionDisks-pa10"></a>Esta pode ser uma maneira &uacute;til de obter espa&ccedil;o para a sua nova instala&ccedil;&atilde;o da Mageia, mas &eacute; uma opera&ccedil;&atilde;o arriscada por isso
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa10"></a>Esta pode ser uma maneira &uacute;til de obter espa&ccedil;o para a sua nova instala&ccedil;&atilde;o da Mageia, mas &eacute; uma opera&ccedil;&atilde;o arriscada, por isso
voc&ecirc; deve ter certeza de tem o backup de todos os arquivos importantes!
</p>
@@ -127,7 +127,7 @@
</p>
- <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Isso lhe d&aacute; controle completo sobre a lugar da instala&ccedil;&atilde;o em seu(s) disco(s) r&iacute;gido(s).
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Isso lhe d&aacute; controle completo sobre o lugar da instala&ccedil;&atilde;o em seu(s) disco(s) r&iacute;gido(s).
</p>
</li>
diff --git a/pt/exitInstall.html b/pt/exitInstall.html
index 69a59ac..1d3406e 100644
--- a/pt/exitInstall.html
+++ b/pt/exitInstall.html
@@ -33,16 +33,12 @@
- <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Voc&ecirc; terminou de instalar e configurar a <span class="application">Mageia</span> e &eacute; seguro remover a m&iacute;dia de instala&ccedil;&atilde;o e reiniciar o computador.
-
- You have finished installing
- and configuring <span class="application">Mageia</span> and it is now safe to remove the installation medium and
- reboot your computer.
+ <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Voc&ecirc; terminou de instalar e configurar a <span class="application">Mageia</span> e agora &eacute; seguro remover a m&iacute;dia de instala&ccedil;&atilde;o e reiniciar o seu computador.
</p>
- <p><a name="exitInstall-pa2"></a> Depois de reiniciar, na tela do gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o, voc&ecirc; pode escolher entre os sistemas operacionais no seu computador
- (se voc&ecirc; tiver mais de um).
+ <p><a name="exitInstall-pa2"></a> Depois de reiniciar, voc&ecirc; poder&aacute; escolher, na tela do gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o, entre os sistemas operacionais instalados
+ no seu computador (se voc&ecirc; tiver mais de um).
</p>
@@ -55,7 +51,7 @@
</p>
- <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite o site www.mageia.org se voc&ecirc; tiver d&uacute;vidas ou quiser contribuir para Mageia.
+ <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite o site www.mageia.org se voc&ecirc; tiver d&uacute;vidas ou quiser contribuir para a Mageia.
</p>
diff --git a/pt/formatPartitions.html b/pt/formatPartitions.html
index d3b4087..137e54b 100644
--- a/pt/formatPartitions.html
+++ b/pt/formatPartitions.html
@@ -58,7 +58,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o tem certeza de ter feito a escolha certa, voc&ecirc; pode clicar em <span class="guibutton">Anterior</span>, novamente em <span class="guibutton">Anterior</span> e, em seguida, <span class="guibutton">Custom</span> para voltar &agrave; tela principal. Nessa tela voc&ecirc; pode escolher para ver o que est&aacute; em suas parti&ccedil;&otilde;es.
+ <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o tem certeza de ter feito a escolha certa, voc&ecirc; pode clicar em <span class="guibutton">Anterior</span>, novamente em <span class="guibutton">Anterior</span> e, em seguida, <span class="guibutton">Personalizar</span> para voltar &agrave; tela principal. Nessa tela voc&ecirc; pode escolher para ver o que est&aacute; em suas parti&ccedil;&otilde;es.
</p>
</td>
@@ -67,7 +67,7 @@
</div>
- <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Quando voc&ecirc; est&aacute; confiante em rela&ccedil;&atilde;o a sele&ccedil;&atilde;o, clique em <span class="guibutton">Pr&oacute;ximo</span> para continuar.
+ <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Quando voc&ecirc; estiver confiante em rela&ccedil;&atilde;o a sele&ccedil;&atilde;o, clique em <span class="guibutton">Pr&oacute;ximo</span> para continuar.
</p>
</div>
diff --git a/pt/index.html b/pt/index.html
index 076f834..e52ed6f 100644
--- a/pt/index.html
+++ b/pt/index.html
@@ -38,7 +38,7 @@
<dt><span class="section"><a href="acceptLicense.html#releaseNotes">Notas de Lan&ccedil;amento</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Setup SCSI</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Detec&ccedil;&atilde;o de disco r&iacute;gido</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instalar ou atualizar</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Teclado</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Particionamento</a></span></dt>
@@ -73,35 +73,30 @@
<dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#usingMageiaBootloader">Usando o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia
</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#usingExistingBootloader">Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#advancedOptionBootloader">Op&ccedil;&atilde;o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o avan&ccedil;ada</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#advancedOptionBootloader">Op&ccedil;&otilde;es Avan&ccedil;adas do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html">Bootloader expert use</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html">Uso especializado do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system">Adding a GRUB2 based system
- manually</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#usingExistingBootloaderGRUB2">Using an
- existing GRUB2 bootloader</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system">Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#usingExistingBootloaderGRUB2">Usando um gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o GRUB2 existente </a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Summary of miscellaneous
- parameters</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumo de diversos par&acirc;metros</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">System parameters</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-hardware">Hardware parameters</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-network">Network and Internet
- parameters</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Security</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT">Configure your
- Timezone</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-selectCountry">Select your Country /
- Region</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureServices">Configure your
- Services</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#draxid-miscellaneous">Security Level</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-paramsLinks">Summary - Links</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Par&acirc;metros do Sistema</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-hardware">Par&acirc;metro de Hardware</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-network">Par&acirc;metros de rede e internet</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Seguran&ccedil;a</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT">Configure o seu
+ fuso hor&aacute;rio</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-selectCountry">Selecione seu pa&iacute;s /
+ regi&atilde;o</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureServices">Configurar os seus servi&ccedil;os</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#draxid-miscellaneous">N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-paramsLinks">Resumo - Links</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="selectMouse.html">Selecione o mouse</a></span></dt>
diff --git a/pt/installer.html b/pt/installer.html
index 9939e7e..fb537d6 100644
--- a/pt/installer.html
+++ b/pt/installer.html
@@ -95,7 +95,7 @@
estado e reiniciar ele
poder&aacute; deix&aacute;-lo com um sistema inutiliz&aacute;vel. Se, apesar disto, voc&ecirc; est&aacute; muito certo de que reiniciar &eacute; o que voc&ecirc; quer, v&aacute;
para um terminal de texto e
- pressione as tr&ecirc;s teclas <span class="guibutton"> Ctrl Alt F2 </span> ao mesmo tempo. Depois disso, pressione <span class="guibutton">Ctrl Alt Excluir </span> simultaneamente, para reiniciar.
+ pressione as tr&ecirc;s teclas <span class="guibutton"> Ctrl Alt F2 </span> ao mesmo tempo. Depois disso, pressione <span class="guibutton">Ctrl Alt Delete</span> simultaneamente, para reiniciar.
</p>
</td>
@@ -156,7 +156,7 @@
<li class="listitem">
<p>Ap&oacute;s a tela inicial, voc&ecirc; n&atilde;o chegou na tela de sele&ccedil;&atilde;o de idioma.
- Isto pode acontecer com algumas placas de v&iacute;deos e sistemas antigos. Tente usar baixa resolu&ccedil;&atilde;o teclando <code class="code">vgalo</code> na tela de prompt.
+ Isto pode acontecer com algumas placas de v&iacute;deos e sistemas antigos. Tente usar uma resolu&ccedil;&atilde;o baixa teclando <code class="code">vgalo</code> na tela de prompt (modo-texto).
</p>
</li>
@@ -164,8 +164,9 @@
<p>Se o hardware &eacute; muito antigo, uma instala&ccedil;&atilde;o gr&aacute;fica pode
n&atilde;o ser poss&iacute;vel. Neste caso, vale a pena tentar uma instala&ccedil;&atilde;o em modo de texto.
- Para usar esta op&ccedil;&atilde;o, tecle <code class="code">text</code> no prompt.
- <span class="emphasis"><em>Nota: Este modo pode n&atilde;o funcionar na Mageia 2.</em></span></p>
+ Para usar esta op&ccedil;&atilde;o, tecle ESC na primeira tela de boas-vindas e confirme com ENTER. Aparecer&aacute; para voc&ecirc; uma
+ tela preta com a palavra "boot:". Tecle "text" e clique ENTER. Agora continue com a instala&ccedil;&atilde;o em modo-texto.
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -187,7 +188,7 @@
<p>Se o sistema parece congelar durante a instala&ccedil;&atilde;o, isto pode ser um problema com a detec&ccedil;&atilde;o de hardware. Neste caso, a detec&ccedil;&atilde;o
- autom&aacute;tica de hardware pode ser ignorada e tratada mais tarde. Para tentar desta forma, tecle <code class="code">noauto</code> no prompt. Esta op&ccedil;&atilde;o pode tamb&eacute;m ser combinada com outras op&ccedil;&otilde;es, conforme necess&aacute;rio.
+ autom&aacute;tica de hardware pode ser ignorada e tratada mais tarde. Para tentar desta forma, tecle <code class="code">noauto</code> no prompt (tela modo-texto). Esta op&ccedil;&atilde;o pode tamb&eacute;m ser combinada com outras op&ccedil;&otilde;es, conforme necess&aacute;rio.
</p>
</div>
diff --git a/pt/misc-params.html b/pt/misc-params.html
index 1b53053..c2c5fa8 100644
--- a/pt/misc-params.html
+++ b/pt/misc-params.html
@@ -2,23 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Summary of miscellaneous parameters</title>
+ <title>Resumo de diversos par&acirc;metros</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
- <link rel="home" href="index.html" title="Installation with DrakX">
- <link rel="up" href="index.html" title="Installation with DrakX">
- <link rel="prev" href="setupBootloaderExpert.html" title="Bootloader expert use">
- <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Select mouse"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="prev" href="setupBootloaderExpert.html" title="Uso especializado do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
+ <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Selecione o mouse"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="" class="section" title="Summary of miscellaneous parameters">
+ <div lang="" class="section" title="Resumo de diversos par&acirc;metros">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Summary of miscellaneous
- parameters
+ <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumo de diversos par&acirc;metros
</h2>
</div>
</div>
@@ -48,18 +47,16 @@
- <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX made smart choices for the
- configuration of your system depending on the choices you made and on the
- hardware DrakX detected. You can check the settings here and change them if
- you want after pressing <span class="guibutton">Configure</span>.
+ <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX fez escolhas inteligentes para a configura&ccedil;&atilde;o do seu sistema, dependendo das escolhas que voc&ecirc; fez e sobre o hardware
+ detectado pelo DrakX. Voc&ecirc; pode verificar as configura&ccedil;&otilde;es aqui e alter&aacute;-las se voc&ecirc; quiser, depois de pressionar <span class="guibutton">Configurar</span>.
</p>
- <div class="section" title="System parameters">
+ <div class="section" title="Par&acirc;metros do Sistema">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="misc-params-system"></a>System parameters
+ <h3 class="title"><a name="misc-params-system"></a>Par&acirc;metros do Sistema
</h3>
</div>
</div>
@@ -71,74 +68,64 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Timezone</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Fuso hor&aacute;rio</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selected a
- time zone for you, depending on your preferred language. You can
- change it if needed. See also <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure your Timezone">the section called &#8220;Configure your
- Timezone&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX seleciona um fuso hor&aacute;rio para voc&ecirc;, dependendo de seu idioma preferido. Voc&ecirc; pode mud&aacute;-lo se necess&aacute;rio. ver tamb&eacute;m
+ <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure o seu fuso hor&aacute;rio">the section called &#8220;Configure o seu
+ fuso hor&aacute;rio&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Country /
- Region</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Pa&iacute;s / Regi&atilde;o</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If you are not in
- the selected country, it is very important that you correct the
- setting. See <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Select your Country / Region">the section called &#8220;Select your Country /
- Region&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o est&aacute; no pa&iacute;s selecionado, &eacute; muito importante que voc&ecirc; corrija a configura&ccedil;&atilde;o. Ver <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o">the section called &#8220;Selecione seu pa&iacute;s /
+ regi&atilde;o&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Bootloader</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX has made
- good choices for the bootloader setting.
+ <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX fez
+ boas op&ccedil;&otilde;es para a configura&ccedil;&atilde;o do gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change
- anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo
+ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>N&atilde;o altere
+ nada, a menos que voc&ecirc; saiba como configurar o Grub e/ou o Lilo
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>For more information, see <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Bootloader main options">the section called &#8220;Bootloader main
- options&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Para mais informa&ccedil;&otilde;es, consulte <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">the section called &#8220;Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">User
- management</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Gerenciamento de usu&aacute;rio</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra
- users here. They will each get their own <code class="literal">/home</code>
- directories and will not be able to look in your or each other's
- documents, mails, pictures and other files.
+ <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Voc&ecirc; pode adicionar usu&aacute;rios extras aqui. Cada um deles ir&atilde;o receber seus pr&oacute;prios diret&oacute;rios na pasta <code class="literal">/home</code> e n&atilde;o poder&atilde;o acessar documentos, e-mails, fotos e outros arquivos seus ou de outros usu&aacute;rios.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Services</span>:
+ <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Servi&ccedil;os</span>:
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services
- refer to those small programs which run the background (daemons). This
- tool allows you to enable or disable certain tasks.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Servi&ccedil;os do sistema referem-se aos pequenos programas que rodam no background (daemons). Esta ferramenta permite habilitar
+ ou desabilitar certas tarefas.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check
- carefully before changing anything here - a mistake may prevent your
- computer from operating correctly.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Voc&ecirc; deve verificar
+ cuidadosamente antes de alterar qualquer coisa aqui - um erro pode impedir o seu
+ computador de funcionar corretamente.
</p>
</li>
@@ -148,11 +135,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Hardware parameters">
+ <div class="section" title="Par&acirc;metro de Hardware">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="misc-params-hardware"></a>Hardware parameters
+ <h3 class="title"><a name="misc-params-hardware"></a>Par&acirc;metro de Hardware
</h3>
</div>
</div>
@@ -164,13 +151,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Keyboard</span>:
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Teclado</span>:
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>This is where
- you setup or change your keyboard layout which will depend on your
- location, language or type of keyboard.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Isto &eacute; onde
+ voc&ecirc; configura ou altera o layout do teclado, que vai depender do seu Idioma, localiza&ccedil;&atilde;o ou tipo de teclado.
</p>
</li>
@@ -180,39 +166,36 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Here you can add
- or configure other pointing devices, tablets, trackballs etc.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Aqui voc&ecirc; pode adicionar
+ ou configurar outros dispositivos apontadores, tablets, trackballs, etc
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Sound
- card</span>:
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Placa de Som</span>:
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>This section
- allows you to fine tune your sound card. In most cases the options
- selected will work with your computer.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>Esta se&ccedil;&atilde;o
+ permite-lhe fazer o ajuste fino da sua placa de som. Na maioria dos casos, as op&ccedil;&otilde;es
+ selecionadas ir&atilde;o funcionar com seu computador.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Graphical
- interface</span>:
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Interface Gr&aacute;fica</span>:
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section
- allows you to configure your graphic card(s) and displays.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta sec&ccedil;&atilde;o
+ permite-lhe configurar sua placa(s) de v&iacute;deo(s) e monitores.
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>For more information, see <a class="xref" href="setupX.html" title="Set up X, graphic card and monitor configuration">the section called &#8220;Set up X, graphic card and monitor
- configuration&#8221;</a>.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Para mais informa&ccedil;&atilde;o, consulte <a class="xref" href="setupX.html" title="Configure o X, configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor">the section called &#8220; Configure o X, configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor&#8221;</a>.
</p>
@@ -225,12 +208,11 @@
- <div class="section" title="Network and Internet parameters">
+ <div class="section" title="Par&acirc;metros de rede e internet">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="misc-params-network"></a>Network and Internet
- parameters
+ <h3 class="title"><a name="misc-params-network"></a>Par&acirc;metros de rede e internet
</h3>
</div>
</div>
@@ -242,15 +224,13 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Network</span>:
+ <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Rede</span>:
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure
- your network here, but for network cards with non-free drivers it is
- better to do that after reboot, in the <span class="application">Mageia Control
- Center</span>, after having enabled the non-free media
- repositories.
+ <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Voc&ecirc; pode configurar
+ sua rede aqui, mas para placas de rede com drivers n&atilde;o-livres &eacute;
+ melhor fazer isso depois de reiniciar, no <span class="application">Centro de Controle Mageia</span>, ap&oacute;s ter habilitado as m&iacute;dias dos reposit&oacute;rios n&atilde;o-livres.
</p>
@@ -258,14 +238,13 @@
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Warning]" src="warning.png"></td>
- <th align="left">Warning</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a
- network card, do not forget to set your firewall to watch that
- interface as well.
+ <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Quando voc&ecirc; adiciona uma
+ placa de rede, n&atilde;o se esque&ccedil;a de configurar o seu firewall para ver aquela interface tamb&eacute;m.
</p>
</td>
@@ -280,16 +259,15 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server
- acts as an intermediary between your computer and the wider internet.
- This section allows you to configure your computer to utilize a proxy
- service.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Um Servidor Proxy
+ atua como um intermedi&aacute;rio entre o computador e a Internet.
+ Esta sec&ccedil;&atilde;o permite-lhe configurar o computador para utilizar um servi&ccedil;o proxy.
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to
- consult your systems administrator to get the parameters you need to
- enter here
+ <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Voc&ecirc; pode precisar
+ consultar o seu administrador de sistemas para obter os par&acirc;metros que voc&ecirc; precisa
+ inserir aqui.
</p>
</li>
@@ -299,11 +277,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Security">
+ <div class="section" title="Seguran&ccedil;a">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="misc-params-security"></a>Security
+ <h3 class="title"><a name="misc-params-security"></a>Seguran&ccedil;a
</h3>
</div>
</div>
@@ -315,19 +293,18 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Security
- Level</span>:
+ <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a</span>:
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Here you set the
- Security level for your computer, in most cases the default setting
- (Standard) is adequate for general use.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Aqui voc&ecirc; define o
+ N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a para seu computador, na maioria dos casos, a configura&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o
+ (Standard) &eacute; adequada para uso geral.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Check the option
- which best suits your usage.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Verifique a op&ccedil;&atilde;o
+ que melhor se adapta ao seu uso.
</p>
</li>
@@ -337,15 +314,14 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>A firewall is
- intended to be a barrier between your important data and the rascals
- out there on the internet who would compromise or steal it.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Um firewall pretende ser uma barreira entre seus dados importantes e os patifes
+ l&aacute; fora, na internet, que possam comprometer ou roubar eles.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Select the
- services that you wish to have access to your system. You selections
- will depend on what you use your computer for.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Selecione os
+ servi&ccedil;os que voc&ecirc; deseja que tenha acesso ao seu sistema. Suas op&ccedil;&otilde;es
+ v&atilde;o depender de para que voc&ecirc; usa seu computador.
</p>
@@ -353,13 +329,13 @@
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Warning]" src="warning.png"></td>
- <th align="left">Warning</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind
- that allowing everything (no firewall) may be very risky.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Ter em mente
+ que permitir tudo (sem firewall) pode ser muito arriscado.
</p>
</td>
@@ -374,12 +350,12 @@
</div>
- <div class="section" title="Configure your Timezone">
+ <div class="section" title="Configure o seu fuso hor&aacute;rio">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="drakxid-configureTimezoneGMT"></a>Configure your
- Timezone
+ <h3 class="title"><a name="drakxid-configureTimezoneGMT"></a>Configure o seu
+ fuso hor&aacute;rio
</h3>
</div>
</div>
@@ -387,15 +363,11 @@
- <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa1"></a>Choose your
- time zone by choosing your country or a city close to you in the same time
- zone.
+ <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa1"></a>Escolha o seu fuso hor&aacute;rio, escolha o seu pa&iacute;s ou uma cidade pr&oacute;xima a voc&ecirc; no mesmo fuso hor&aacute;rio.
</p>
- <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa2"></a>In next
- screen you can choose to set your hardware clock to local time or to GMT,
- also known as UTC.
+ <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa2"></a>Na pr&oacute;xima tela voc&ecirc; pode optar por configurar seu rel&oacute;gio para a hora local ou GMT, tamb&eacute;m conhecida como UTC.
</p>
@@ -403,14 +375,13 @@
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td>
- <th align="left">Note</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa3"></a>If you have
- more than one operating system on your computer, make sure they are all
- set to local time, or all to UTC/GMT.
+ <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa3"></a>Se voc&ecirc; tiver mais de um sistema operacional em seu computador, certifique-se que eles est&atilde;o todos configurados para a hora
+ local, ou todos para a UTC/GMT.
</p>
</td>
@@ -421,12 +392,12 @@
</div>
- <div class="section" title="Select your Country / Region">
+ <div class="section" title="Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="drakxid-selectCountry"></a>Select your Country /
- Region
+ <h3 class="title"><a name="drakxid-selectCountry"></a>Selecione seu pa&iacute;s /
+ regi&atilde;o
</h3>
</div>
</div>
@@ -434,16 +405,16 @@
- <p><a name="drakxid-selectCountry-pa1"></a>Select your country
- or region. This is important for all kinds of settings, like the currency
- and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not
- being able to use a Wireless network.
+ <p><a name="drakxid-selectCountry-pa1"></a>Selecione seu pa&iacute;s
+ ou regi&atilde;o. Isso &eacute; importante para todos os tipos de configura&ccedil;&otilde;es, como a moeda
+ e dom&iacute;nio regulador do wireless. Definir o pa&iacute;s errado pode levar a n&atilde;o
+ ser capaz de usar uma rede sem fio.
</p>
- <p><a name="drakxid-selectCountry-pa2"></a>If your country
- isn't in the list, click the <span class="guilabel">Other Countries</span> button
- and choose your country / region there.
+ <p><a name="drakxid-selectCountry-pa2"></a>Se o seu pa&iacute;s
+ n&atilde;o est&aacute; na lista, clique no bot&atilde;o <span class="guilabel">Outros Pa&iacute;ses</span>
+ e escolha seu pa&iacute;s / regi&atilde;o l&aacute;.
</p>
@@ -451,15 +422,15 @@
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td>
- <th align="left">Note</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="drakxid-selectCountry-pa3"></a>If your country is
- only in the <span class="guilabel">Other Countries</span> list, after clicking
- <span class="guibutton">OK</span> it may seem a country from the first list was
- chosen. Please ignore this, DrakX will follow your real choice.
+ <p><a name="drakxid-selectCountry-pa3"></a>Se o seu pa&iacute;s est&aacute;
+ apenas na lista <span class="guilabel">Outros Pa&iacute;ses</span>, depois de clicar
+ <span class="guibutton">OK</span> pode parecer um pa&iacute;s de uma primeira lista foi
+ escolhida. Por favor, ignore isso, o DrakX seguir&aacute; sua escolha real.
</p>
</td>
@@ -467,24 +438,24 @@
</table>
</div>
- <div class="section" title="Input method">
+ <div class="section" title="M&eacute;todo de entrada">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>Input method
+ <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>M&eacute;todo de entrada
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p><a name="drakxid-selectCountry-pa4"></a>In the <span class="guilabel">Other Countries</span> screen you can also select an input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
- multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the default
- input method in Mageia DVDs, Africa/India and Asia/no-India Live-CDs. For Asian and
- African locales, IBus will be set as default input method so users should not
- need to configure it manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also
- provide similar functions and can be installed if you added HTTP/FTP media
- before package selection.
+ <p><a name="drakxid-selectCountry-pa4"></a>Na tela <span class="guilabel">Outros Pa&iacute;ses</span>
+ voc&ecirc; tamb&eacute;m pode selecionar um m&eacute;todo de entrada (na parte inferior da lista). M&eacute;todos de entrada permitem a entrada de caracteres
+ multil&iacute;ngues (chin&ecirc;s, japon&ecirc;s, coreano, etc). IBus &eacute; o m&eacute;todo de entrada padr&atilde;o nos DVDs e nos live-CDs da Mageia para a &Aacute;frica/&Iacute;ndia
+ e &Aacute;sia/no-&Iacute;ndia. Para idiomas asi&aacute;ticos e africanos, o IBus ser&aacute; definido como m&eacute;todo de entrada padr&atilde;o para que os usu&aacute;rios
+ n&atilde;o precisem configur&aacute;-lo manualmente. Outros m&eacute;todos de entrada (SCIM, gcin, HIME, etc) tamb&eacute;m oferecem fun&ccedil;&otilde;es semelhantes
+ e podem ser instalados se voc&ecirc; adicionou as m&iacute;dias HTTP/FTP
+ antes da sele&ccedil;&atilde;o do pacote.
</p>
@@ -492,13 +463,14 @@
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td>
- <th align="left">Note</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="drakxid-selectCountry-pa5"></a>If you missed the input method setup during installation, you can access it after you boot your installed system via "Configure
- your Computer" -&gt; "System", or by running localedrake as root.
+ <p><a name="drakxid-selectCountry-pa5"></a>Se voc&ecirc; perdeu a configura&ccedil;&atilde;o do m&eacute;todo de entrada durante a instala&ccedil;&atilde;o, voc&ecirc; pode acess&aacute;-lo depois de inicializar o sistema
+ instalado, acessando "Configure seu Computador" -&gt; "Sistema", ou executando localedrake (gerenciador de localiza&ccedil;&atilde;o/idiomas)
+ como root.
</p>
</td>
@@ -512,12 +484,11 @@
- <div class="section" title="Configure your Services">
+ <div class="section" title="Configurar os seus servi&ccedil;os">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="drakxid-configureServices"></a>Configure your
- Services
+ <h3 class="title"><a name="drakxid-configureServices"></a>Configurar os seus servi&ccedil;os
</h3>
</div>
</div>
@@ -525,23 +496,23 @@
- <p><a name="drakxid-configureServices-pa1"></a>Here you can set which services should (not) start when you boot your system.
+ <p><a name="drakxid-configureServices-pa1"></a>Aqui voc&ecirc; pode definir quais servi&ccedil;os devem (ou n&atilde;o) come&ccedil;ar quando voc&ecirc; inicializar seu sistema.
</p>
- <p><a name="drakxid-configureServices-pa2"></a>There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and see all services in it.
+ <p><a name="drakxid-configureServices-pa2"></a>H&aacute; quatro grupos, clique no tri&acirc;ngulo diante de um grupo para expandi-lo e ver todos os servi&ccedil;os nele.
</p>
- <p><a name="drakxid-configureServices-pa3"></a>The setting DrakX chose are usually good.
+ <p><a name="drakxid-configureServices-pa3"></a>A configura&ccedil;&atilde;o escolhida pelo DrakX s&atilde;o geralmente boas.
</p>
- <p><a name="drakxid-configureServices-pa4"></a>If you highlight a service, some information about it is shown in the info box below.
+ <p><a name="drakxid-configureServices-pa4"></a>Se voc&ecirc; selecionar um servi&ccedil;o, algumas informa&ccedil;&otilde;es sobre ele s&atilde;o mostradas na caixa de informa&ccedil;&otilde;es abaixo.
</p>
- <p><a name="drakxid-configureServices-pa5"></a>Only change things when you know very well what you are doing.
+ <p><a name="drakxid-configureServices-pa5"></a>Apenas mude as coisas quando voc&ecirc; sabe muito bem o que voc&ecirc; est&aacute; fazendo.
</p>
@@ -549,11 +520,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Security Level">
+ <div class="section" title="N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="draxid-miscellaneous"></a>Security Level
+ <h3 class="title"><a name="draxid-miscellaneous"></a>N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a
</h3>
</div>
</div>
@@ -561,23 +532,23 @@
- <p><a name="draxid-miscellaneous-pa1"></a>You can adjust your security level here.
+ <p><a name="draxid-miscellaneous-pa1"></a>Voc&ecirc; pode ajustar o seu n&iacute;vel de seguran&ccedil;a aqui.
</p>
- <p><a name="draxid-miscellaneous-pa2"></a>Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose.
+ <p><a name="draxid-miscellaneous-pa2"></a>Deixe as configura&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o como est&atilde;o, se voc&ecirc; n&atilde;o sabe o que escolher.
</p>
- <p><a name="draxid-miscellaneous-pa3"></a>After install, it will always be possible to adjust your security settings in the <span class="guilabel">Security</span> part of the Mageia Control Center.
+ <p><a name="draxid-miscellaneous-pa3"></a>Ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o, sempre ser&aacute; poss&iacute;vel ajustar as configura&ccedil;&otilde;es de seguran&ccedil;a na aba <span class="guilabel">Seguran&ccedil;a</span> do Centro de Controle Mageia.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Summary - Links">
+ <div class="section" title="Resumo - Links">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="misc-paramsLinks"></a>Summary - Links
+ <h3 class="title"><a name="misc-paramsLinks"></a>Resumo - Links
</h3>
</div>
</div>
@@ -589,12 +560,12 @@
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td>
- <th align="left">Note</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Clicking the help button may have led you to a wrong section of this page. Please click on the relevant link below to go to
- the correct section, or scroll up to see it.
+ <p>Clicando no bot&atilde;o de ajuda pode ter levado voc&ecirc; a uma se&ccedil;&atilde;o errada desta p&aacute;gina. Por favor, clique no link pertinente abaixo
+ para ir para a se&ccedil;&atilde;o correta, ou v&aacute; para cima para v&ecirc;-la.
</p>
</td>
</tr>
@@ -606,38 +577,37 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Configure your Timezone</em></span>:
+ <p><span class="emphasis"><em>Configure seu fuso hor&aacute;rio</em></span>:
</p>
- <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure your Timezone">the section called &#8220;Configure your
- Timezone&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure o seu fuso hor&aacute;rio">the section called &#8220;Configure o seu
+ fuso hor&aacute;rio&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Select your Country / Region</em></span>:
+ <p><span class="emphasis"><em>Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o</em></span>:
</p>
- <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Select your Country / Region">the section called &#8220;Select your Country /
- Region&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o">the section called &#8220;Selecione seu pa&iacute;s /
+ regi&atilde;o&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Configure your Services</em></span>:
+ <p><span class="emphasis"><em>Configure os seus servi&ccedil;os</em></span>:
</p>
- <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureServices" title="Configure your Services">the section called &#8220;Configure your
- Services&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureServices" title="Configurar os seus servi&ccedil;os">the section called &#8220;Configurar os seus servi&ccedil;os&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Security Level</em></span>:
+ <p><span class="emphasis"><em>N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a</em></span>:
</p>
- <p><a class="xref" href="misc-params.html#draxid-miscellaneous" title="Security Level">the section called &#8220;Security Level&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="misc-params.html#draxid-miscellaneous" title="N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a">the section called &#8220;N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a&#8221;</a></p>
</li>
</ul>
diff --git a/pt/selectInstallClass.html b/pt/selectInstallClass.html
index 744fca3..f33a854 100644
--- a/pt/selectInstallClass.html
+++ b/pt/selectInstallClass.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
- <link rel="prev" href="setupSCSI.html" title="Setup SCSI">
+ <link rel="prev" href="setupSCSI.html" title="Detec&ccedil;&atilde;o de disco r&iacute;gido">
<link rel="next" href="selectKeyboard.html" title="Teclado"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -44,7 +44,7 @@
<p>Instalar</p>
- <p>Utilize esta op&ccedil;&atilde;o para uma instala&ccedil;&atilde;o <span class="application">Mageia</span> nova.
+ <p>Utilize esta op&ccedil;&atilde;o para uma nova instala&ccedil;&atilde;o <span class="application">Mageia</span>.
.
</p>
@@ -54,7 +54,7 @@
<p>Atualizar</p>
- <p>Se voc&ecirc; tem uma ou mais instala&ccedil;&otilde;es anteriores do <span class="application">Mageia</span> em seu sistema, o instalador ir&aacute; permitir que voc&ecirc; atualize uma delas para a &uacute;ltima vers&atilde;o.
+ <p>Se voc&ecirc; tem uma ou mais instala&ccedil;&otilde;es anteriores da <span class="application">Mageia</span> em seu sistema, o instalador ir&aacute; permitir que voc&ecirc; atualize uma delas para a &uacute;ltima vers&atilde;o.
</p>
</li>
@@ -93,7 +93,7 @@
<td align="left" valign="top">
<p>Se voc&ecirc; descobriu que voc&ecirc; esqueceu de selecionar um idioma adicional, voc&ecirc; pode retornar a partir da tela "Instalar ou Atualizar"
- para a tela de escolha de idioma pressionando<span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. <span class="emphasis"><em>N&atilde;o</em></span> fa&ccedil;a isso mais tarde na instala&ccedil;&atilde;o.
+ para a tela de escolha de idioma pressionando <span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. <span class="emphasis"><em>N&atilde;o</em></span> fa&ccedil;a isso mais tarde na instala&ccedil;&atilde;o.
</p>
</td>
diff --git a/pt/selectKeyboard.html b/pt/selectKeyboard.html
index baacfbc..0eb8d32 100644
--- a/pt/selectKeyboard.html
+++ b/pt/selectKeyboard.html
@@ -47,7 +47,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Se o seu teclado n&atilde;o est&aacute; na lista exibida, clique em <span class="guibutton">Mais</span> para obter uma lista completa, e seleccionar o seu teclado l&aacute;.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Se o seu teclado n&atilde;o est&aacute; na lista exibida, clique em <span class="guibutton">Mais</span> para obter uma lista completa, e selecionar o seu teclado l&aacute;.
</p>
@@ -73,7 +73,7 @@
<li class="listitem">
<p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Se voc&ecirc; escolher um teclado baseado em caracteres n&atilde;o latinos, voc&ecirc; ver&aacute; uma tela de di&aacute;logo extra perguntando como voc&ecirc; prefere
- alternar entre os layouts de teclado latinos e n&atilde;o latinos.
+ alternar entre os layouts de teclados latinos e n&atilde;o latinos.
</p>
</li>
diff --git a/pt/selectLanguage.html b/pt/selectLanguage.html
index 48ecc4d..f5a6ed3 100644
--- a/pt/selectLanguage.html
+++ b/pt/selectLanguage.html
@@ -40,7 +40,7 @@
<p>Se &eacute; prov&aacute;vel que voc&ecirc; vai exigir v&aacute;rios idiomas instalado em seu sistema, para si ou para outros usu&aacute;rios, ent&atilde;o voc&ecirc; deve
- usar o bot&atilde;o <span class="guibutton">Multiplas linguagens</span> para adicion&aacute;-los agora. Vai ser dif&iacute;cil adicionar o suporte a idiomas adicionais ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o.
+ usar o bot&atilde;o <span class="guibutton">M&uacute;ltiplas linguagens</span> para adicion&aacute;-los agora. Vai ser dif&iacute;cil adicionar o suporte a idiomas adicionais ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o.
</p>
diff --git a/pt/selectMouse.html b/pt/selectMouse.html
index cf5362d..73c7a58 100644
--- a/pt/selectMouse.html
+++ b/pt/selectMouse.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
- <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Summary of miscellaneous parameters">
+ <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Resumo de diversos par&acirc;metros">
<link rel="next" href="installUpdates.html" title="Atualiza&ccedil;&otilde;es"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
diff --git a/pt/setupBootloaderBeginner.html b/pt/setupBootloaderBeginner.html
index 77267aa..78632bf 100644
--- a/pt/setupBootloaderBeginner.html
+++ b/pt/setupBootloaderBeginner.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
<link rel="prev" href="setupX.html" title="Configure o X, configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor">
- <link rel="next" href="setupBootloaderExpert.html" title="Bootloader expert use"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="setupBootloaderExpert.html" title="Uso especializado do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -47,13 +47,13 @@
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa1"></a>Se voc&ecirc; preferir configura&ccedil;&otilde;es do gerenciador de incializa&ccedil;&atilde;o diferentes daquelas escolhidos automaticamente pelo instalador,
- voc&ecirc; pode alter&aacute;-las aqui.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa1"></a>Se voc&ecirc; preferir que as configura&ccedil;&otilde;es do gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o (bootloader) sejam diferentes daquelas escolhidas automaticamente
+ pelo instalador, voc&ecirc; pode alter&aacute;-las aqui.
</p>
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa2"></a>Voc&ecirc; pode j&aacute; ter outro sistema operacional em sua m&aacute;quina, neste caso voc&ecirc; precisa decidir se deseja adicionar a Mageia no
- seu gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o existente, ou permitir que a Mageia criar um novo.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa2"></a>Voc&ecirc; pode j&aacute; ter outro sistema operacional em sua m&aacute;quina, neste caso, voc&ecirc; precisa decidir se deseja adicionar a Mageia no
+ seu gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o existente, ou permitir que a Mageia crie um novo.
</p>
@@ -66,7 +66,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa3"></a>O menu gr&aacute;fico da Mageia &eacute; bom :)
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa3"></a>O menu gr&aacute;fico da Mageia &eacute; &oacute;timo :)
</p>
</td>
@@ -107,28 +107,17 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6"></a>Sistemas Linux que usam o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o GRUB2 (por exemplo, os mais recentes Debian/Ubuntu e derivados) n&atilde;o
- s&atilde;o suportados atualmente e n&atilde;o ser&atilde;o reconhecido. Uma poss&iacute;vel solu&ccedil;&atilde;o para isso &eacute; seguir os passos explicados aqui <a class="xref" href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system" title="Adding a GRUB2 based system manually">the section called &#8220;Adding a GRUB2 based system
- manually&#8221;</a> antes de instalar a Mageia ao lado de tais sistemas, por&eacute;m n&atilde;o h&aacute; garantia.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6"></a>Os sistemas Linux que usam o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o GRUB2 (por exemplo, os mais recentes Debian/Ubuntu e derivados)
+ n&atilde;o s&atilde;o suportados atualmente e n&atilde;o ser&atilde;o reconhecido. Uma poss&iacute;vel solu&ccedil;&atilde;o para isso &eacute; seguir os passos explicados aqui
+ <a class="xref" href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system" title="Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2">the section called &#8220;Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2&#8221;</a> antes de instalar a Mageia ao lado de tais sistemas, por&eacute;m n&atilde;o h&aacute; garantia.
</p>
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6a"></a>Se voc&ecirc; j&aacute; est&aacute; instalando a Mageia sem ter tomado essas medidas (e ainda n&atilde;o sabe a vers&atilde;o GRUB2 e/ou sua parti&ccedil;&atilde;o raiz),
- em seguida, instalar o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia na parti&ccedil;&atilde;o raiz de agora (veja a pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o), e inspecionar
- seu GRUB2 base sistema ap&oacute;s a reinicializa&ccedil;&atilde;o no final da instala&ccedil;&atilde;o. Note que voc&ecirc; ainda n&atilde;o ser&aacute; capaz de arrancar Mageia,
- mas voc&ecirc; vai ser capaz de usar o Mageia DVD de instala&ccedil;&atilde;o para realizar um r&aacute;pido "upgrade instalar" em uma data posterior
- para instalar corretamente o bootloader no MBR.
-
-
- If you are
- already installing Mageia without having taken those steps, (and do not
- already know the GRUB2 version and/or it's root partition) then install
- the Mageia bootloader in the root partition for now (see next section),
- and inspect your GRUB2 based system after rebooting at the end of the
- installation. Note that you will not yet be able to boot Mageia, however
- you will be able to use the Mageia install DVD to perform a quick
- "upgrade install" at a later date to correctly install the bootloader to
- the MBR.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6a"></a>Se voc&ecirc; j&aacute; est&aacute; instalando a Mageia sem ter tomado essas medidas (e ainda n&atilde;o conhece a vers&atilde;o GRUB2 e/ou sua parti&ccedil;&atilde;o raiz),
+ ent&atilde;o, instale o gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o (bootloader) Mageia na parti&ccedil;&atilde;o raiz por enquanto (veja a pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o), e
+ verifique seu sistema baseado no GRUB2 ap&oacute;s a reinicializa&ccedil;&atilde;o, no final da instala&ccedil;&atilde;o. Note que voc&ecirc; ainda n&atilde;o ser&aacute; capaz
+ de inicializar a Mageia, mas voc&ecirc; vai ser capaz de usar o Mageia DVD de instala&ccedil;&atilde;o para realizar uma r&aacute;pida "instala&ccedil;&atilde;o de
+ atualiza&ccedil;&atilde;o" em uma data posterior, para instalar corretamente o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o na MBR.
</p>
</td>
@@ -151,28 +140,17 @@
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa46"></a>Se voc&ecirc; decidir usar um bootloader existente, ent&atilde;o voc&ecirc; precisa se lembrar de parar na p&aacute;gina de resumo durante a instala&ccedil;&atilde;o
- e clique no bot&atilde;o Configurar Bootloader, o que permitir&aacute; que voc&ecirc; mude o local de instala&ccedil;&atilde;o do bootloader.
-
- If you decide to
- use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the
- summary page during the installation and click the Bootloader
- <span class="guibutton">Configure</span> button, which will allow you to change
- the bootloader install location.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa46"></a>Se voc&ecirc; decidir usar um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente, ent&atilde;o voc&ecirc; precisa se lembrar de PARAR na p&aacute;gina de resumo
+ durante a instala&ccedil;&atilde;o e clicar no bot&atilde;o <span class="guibutton">Configurar</span> "Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o", o que permitir&aacute; que voc&ecirc; mude o local de instala&ccedil;&atilde;o do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o.
</p>
<p><a name="setupBootloaderBeginner-pa47"></a>N&atilde;o selecione um dispositivo, por exemplo, "sda", ou voc&ecirc; ir&aacute; substituir sua MBR existente. Voc&ecirc; deve selecionar a parti&ccedil;&atilde;o
- que voc&ecirc; escolheu durante a fase de particionamento anterior por exemplo sda7.
-
- Do not select a
- device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select
- the root partition that you chose during the partitioning phase earlier
- e.g. sda7.
+ que voc&ecirc; escolheu durante a fase de particionamento anterior, por exemplo: sda7.
</p>
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48"></a>Para ficar claro, &eacute; um dispositivo sda, sda7 &eacute; uma parti&ccedil;&atilde;o.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48"></a>Para ficar claro, sda &eacute; um dispositivo, sda7 &eacute; uma parti&ccedil;&atilde;o.
</p>
@@ -185,13 +163,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48a"></a>Ir para tty2 com Ctrl Alt F2 e df tipo para verificar onde sua parti&ccedil;&atilde;o / (raiz) &eacute;. Ctrl Alt F7 te leva de volta para a tela
- do instalador.
-
- Go to tty2
- with Ctrl+Alt+F2 and type <code class="literal">df</code> to check where your
- <code class="literal">/</code> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to
- the installer screen.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48a"></a>Ir para tty2 com Ctrl+Alt+F2 e tecle <code class="literal">df</code> para verificar onde sua parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/</code> (raiz) est&aacute;. Ctrl+Alt+F7 leva voc&ecirc; de volta para a tela do instalador.
</p>
</td>
@@ -200,26 +172,19 @@
</div>
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa49"></a>O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia a um bootloader existente est&aacute; al&eacute;m do escopo desta ajuda, no entanto,
- na maioria dos casos, ir&aacute; envolver a execu&ccedil;&atilde;o do programa de instala&ccedil;&atilde;o do bootloader relevante que deve detectar e adicion&aacute;-lo
- automaticamente. Consulte a documenta&ccedil;&atilde;o para o sistema operacional em quest&atilde;o.
-
- The exact
- procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is
- beyond the scope of this help, however in most cases it will involve
- running the relevant bootloader installation program which should detect
- and add it automatically. See the documentation for the operating system
- in question.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa49"></a>O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia em Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente est&aacute; al&eacute;m do escopo desta
+ ajuda, no entanto, na maioria dos casos ir&aacute; envolver a execu&ccedil;&atilde;o de um adequado programa de instala&ccedil;&atilde;o do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o,
+ que deve detect&aacute;-lo e adicion&aacute;-lo automaticamente. Consulte a documenta&ccedil;&atilde;o para o sistema operacional em quest&atilde;o.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Op&ccedil;&atilde;o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o avan&ccedil;ada">
+ <div class="section" title="Op&ccedil;&otilde;es Avan&ccedil;adas do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="advancedOptionBootloader"></a>Op&ccedil;&atilde;o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o avan&ccedil;ada
+ <h3 class="title"><a name="advancedOptionBootloader"></a>Op&ccedil;&otilde;es Avan&ccedil;adas do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o
</h3>
</div>
</div>
@@ -227,14 +192,7 @@
- <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa52"></a>Se voc&ecirc; tiver espa&ccedil;o em disco muito limitado para a parti&ccedil;&atilde;o / que cont&eacute;m / tmp, clique em Avan&ccedil;ado e marque a caixa tmp /
- limpo a cada inicializa&ccedil;&atilde;o. Isto ajuda a manter algum espa&ccedil;o livre.
-
- If you have very
- limited disk space for the <code class="literal">/</code> partition that contains
- <code class="literal">/tmp</code>, click on <span class="guibutton">Advanced</span> and
- check the box for <span class="guilabel">Clean /tmp at each boot</span>. This helps
- to maintain some free space.
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa52"></a>Se voc&ecirc; tiver espa&ccedil;o em disco muito limitado para a parti&ccedil;&atilde;o <code class="literal">/</code> (raiz) que cont&eacute;m <code class="literal">/tmp</code>, clique em <span class="guibutton">Avan&ccedil;ado</span> e marque a caixa <span class="guilabel">Limpar /tmp a cada inicializa&ccedil;&atilde;o</span>. Isto ajuda a manter algum espa&ccedil;o livre.
</p>
</div>
diff --git a/pt/setupBootloaderExpert.html b/pt/setupBootloaderExpert.html
index 0496682..88f1f21 100644
--- a/pt/setupBootloaderExpert.html
+++ b/pt/setupBootloaderExpert.html
@@ -2,33 +2,33 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Bootloader expert use</title>
+ <title>Uso especializado do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
- <link rel="home" href="index.html" title="Installation with DrakX">
- <link rel="up" href="index.html" title="Installation with DrakX">
- <link rel="prev" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Bootloader main options">
- <link rel="next" href="misc-params.html" title="Summary of miscellaneous parameters"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="prev" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
+ <link rel="next" href="misc-params.html" title="Resumo de diversos par&acirc;metros"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="" class="section" title="Bootloader expert use">
+ <div lang="" class="section" title="Uso especializado do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="setupBootloaderExpert"></a>Bootloader expert use
+ <h2 class="title"><a name="setupBootloaderExpert"></a>Uso especializado do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o
</h2>
</div>
</div>
</div>
+
+
+
-
-
-
-
+
@@ -49,18 +49,15 @@
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa1"></a>If you haven't done so
- yet, please read <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Bootloader main options">the section called &#8220;Bootloader main
- options&#8221;</a> first.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa1"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o tiver feito isso ainda, por favor leia <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">the section called &#8220;Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o&#8221;</a> primeiro.
</p>
- <div class="section" title="Adding a GRUB2 based system manually">
+ <div class="section" title="Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="addingGRUB2system"></a>Adding a GRUB2 based system
- manually
+ <h3 class="title"><a name="addingGRUB2system"></a>Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2
</h3>
</div>
</div>
@@ -68,8 +65,7 @@
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa7"></a>A GRUB2 based system
- may be added to the Mageia boot menu as follows:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa7"></a>Um sistema baseado no GRUB2 pode ser adicionados ao menu de inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia como segue:
</p>
@@ -77,9 +73,7 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa8"></a>Boot into the
- system in question. In order to determine the GRUB2 version run the
- following command in a terminal:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa8"></a>Inicializar o sistema em quest&atilde;o. A fim de determinar a vers&atilde;o GRUB2, executar o seguinte comando em um terminal:
</p>
@@ -87,8 +81,7 @@
grub-install --version</code></p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa10"></a>or if that
- fails try:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa10"></a>ou se isso falhar, tentar:
</p>
@@ -98,24 +91,20 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa12"></a>If this returns
- "GNU GRUB version 0.97" (possibly with a custom suffix), then it is
- using GRUB (otherwise called GRUB legacy) not GRUB2 and your system
- should be correctly identified by Mageia during installation and added
- automatically to the menu.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa12"></a>Se este retorna "GNU GRUB version 0.97" (possivelmente com um sufixo personalizado), ent&atilde;o ele est&aacute; usando o GRUB (tamb&eacute;m
+ chamado GRUB legacy) e n&atilde;o o GRUB2 e o seu sistema deve ser corretamente identificado pela Mageia durante a instala&ccedil;&atilde;o e acrescentado
+ automaticamente no menu.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa15"></a>If this returns
- (GRUB) 1.98 or 1.99 or 2.xx, then you are using GRUB2.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa15"></a>Se este comando retornar
+ (GRUB) 1.98 or 1.99 ou 2.xx, ent&atilde;o voc&ecirc; est&aacute; usando GRUB2.
</p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa16"></a>Make a note of
- the version and enter this command to identify the root
- partition:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa16"></a>Anote a vers&atilde;o e digite este comando para identificar a parti&ccedil;&atilde;o root:
</p>
@@ -123,8 +112,7 @@
/ |(read; awk '{print $1; exit}')</code></p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa18"></a>This will
- output something like :
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa18"></a>A sa&iacute;da ser&aacute; algo como:
</p>
@@ -133,16 +121,14 @@
<p><a name="setupBootloaderExpert-pa20"></a><code class="literal">/dev/sdb11</code></p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa21"></a>sdb11 is the
- root partition - make a note of it.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa21"></a>sdb11 &eacute; a parti&ccedil;&atilde;o raiz - anote isto.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa22"></a>Now check that
- the /boot folder is in the same partition by entering the following
- command:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa22"></a>Agora, verifique se
+ a pasta /boot est&aacute; na mesma parti&ccedil;&atilde;o, digitando o seguinte comando:
</p>
@@ -152,31 +138,27 @@
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa25"></a>If the /boot
- partition is different to the root partition then make a note and use
- the /boot partition in the "root" line when editing menu.lst
- below.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa25"></a>Se a parti&ccedil;&atilde;o /boot &eacute; diferente da parti&ccedil;&atilde;o raiz, ent&atilde;o, anote e use a parti&ccedil;&atilde;o /boot na linha "root" ao editar o menu.lst
+ abaixo.
+
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa26"></a>You can now
- shut down the system and install Mageia.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa26"></a>Agora voc&ecirc; pode desligar o sistema e instalar a Mageia
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa27"></a>In your new
- running Mageia system, open a terminal and as root edit the file
- /boot/grub/menu.lst as follows:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa27"></a>Em seu novo sistema Mageia em execu&ccedil;&atilde;o, abra um terminal e, como root, edite o arquivo /boot/grub/menu.lst como segue:
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa28"></a>To become root
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa28"></a>Para tornar-se root
use:
</p>
@@ -192,8 +174,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa31"></a>To open the
- file in an editor use:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa31"></a>Para abrir o arquivo em um editor, use:
</p>
@@ -201,17 +182,14 @@
/boot/grub/menu.lst</code></p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa33"></a>(replace
- "kwrite" with "gedit" if you are using Gnome)
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa33"></a>(substituir "kwrite" por "gedit" se voc&ecirc; estiver usando o Gnome)
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa34"></a>Add the
- following entry for your (e.g. Ubuntu) system, possibly as the second
- stanza. The position the item appears in the menu will depend on its
- position in the file:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa34"></a>Adicione a seguinte entrada (por exemplo, Ubuntu) para o seu sistema , possivelmente como a segunda estrofe. A posi&ccedil;&atilde;o que
+ o item aparece no menu depender&aacute; da sua posi&ccedil;&atilde;o no arquivo:
</p>
@@ -233,19 +211,17 @@
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td>
- <th align="left">Note</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa42"></a>In the second
- line, "hd1" means the second hard drive, the "10" indicates the 11th
- partition. Drives and partitions in Mageia's legacy GRUB count from
- zero.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa42"></a>Na segunda linha, "hd1" significa o segundo disco r&iacute;gido, o "10" indica a 11&ordf; parti&ccedil;&atilde;o. Unidades e parti&ccedil;&otilde;es no GRUB legacy
+ da Mageia conta-se a partir do zero.
</p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa43"></a>Therefore:
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa43"></a>Portanto:
</p>
@@ -264,8 +240,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa38"></a>If the GRUB2
- version is 2.xx then change the last line to :
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa38"></a>Se a vers&atilde;o GRUB2 &eacute; 2.xx, ent&atilde;o mudar a &uacute;ltima linha para:
</p>
@@ -273,23 +248,17 @@
/boot/grub/i386-pc/core.img</code></p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40"></a>If you needed
- to use "grub2-install" earlier then change <code class="literal">"grub"</code>
- to <code class="literal">"grub2"</code> in the last line.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40"></a>Se voc&ecirc; precisou usar "grub2-install" antes, ent&atilde;o, mudar <code class="literal">"grub"</code> para <code class="literal">"grub2"</code> na &uacute;ltima linha.
</p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40a"></a>If /boot was
- on a separate partition, then remove <code class="literal">"/boot"</code> from
- the last line.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40a"></a>Se /boot estava em uma parti&ccedil;&atilde;o separada, ent&atilde;o, remova <code class="literal">"/boot"</code> da &uacute;ltima linha.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa41"></a>Save the file
- and re-boot. You should now see your "Ubuntu" entry in the menu and be
- able to boot from it.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa41"></a>Salve o arquivo e reinicie. Agora voc&ecirc; deve ver a entrada do seu "Ubuntu" no menu e ser capaz de iniciar a partir dele.
</p>
</li>
@@ -299,12 +268,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Using an existing GRUB2 bootloader">
+ <div class="section" title="Usando um gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o GRUB2 existente">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloaderGRUB2"></a>Using an
- existing GRUB2 bootloader
+ <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloaderGRUB2"></a>Usando um gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o GRUB2 existente
</h3>
</div>
</div>
@@ -312,36 +280,32 @@
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa49a"></a>If you didn't read
- the general part about using an existing bootloader yet, do so now. See
- <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html#usingExistingBootloader" title="Using an existing bootloader">the section called &#8220;Using an
- existing bootloader&#8221;</a></p>
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa49a"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o leu ainda a parte geral sobre como utilizar um gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o existente, ent&atilde;o, fa&ccedil;a isso agora.
+ Consulte <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html#usingExistingBootloader" title="Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente">the section called &#8220;Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente&#8221;</a>
+ </p>
<div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td>
- <th align="left">Note</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa50"></a>There is a known
- bug in OS-prober used during GRUB2 installation in some versions
- of Debian/Ubuntu that incorrectly creates grub.cfg when adding Mageia
- (or Mandriva) systems. This is simple to work around and details of a
- fix can be found in the Mageia forum. Search for "prober", the topic is "grub problem", post #9 has the information.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa50"></a>Existe um bug conhecido no OS-prober (usado durante a instala&ccedil;&atilde;o do GRUB2, em algumas vers&otilde;es do Debian/Ubuntu), que cria
+ incorretamente grub.cfg ao adicionar o sistema Mageia (ou Mandriva). Isto &eacute; simples de resolver e os detalhes da solu&ccedil;&atilde;o podem
+ ser encontrados no F&oacute;rum Mageia (en). Pesquise por "prober", o tema &eacute; "grub problem", o post #9 tem as informa&ccedil;&otilde;es.
</p>
-
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa51"></a>To make the fix
- permanent so that it will survive an Ubuntu kernel update, the Mageia
- entry should be added to <code class="literal">/etc/grub.d/40_custom</code></p>
+
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa51"></a>Para tornar a corre&ccedil;&atilde;o permanente, de modo que sobreviva a uma atualiza&ccedil;&atilde;o de kernel do Ubuntu, a entrada Mageia deve ser
+ adicionada &agrave; <code class="literal">/etc/grub.d/40_custom</code></p>
- <p><a name="setupBootloaderExpert-pa52"></a>Stop Press: The bug is fixed in os-prober-1.53 released on 8th May 2012. So now, upgrading to the new version in your GRUB2
- installation is the preferred solution.
+ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa52"></a>Not&iacute;cia recente: O bug foi corrigido no os-prober-1.53, lan&ccedil;ado em 08 de maio de 2012. Ent&atilde;o, agora a atualiza&ccedil;&atilde;o para a nova
+ vers&atilde;o da sua instala&ccedil;&atilde;o GRUB2 &eacute; a melhor solu&ccedil;&atilde;o.
</p>
</td>
diff --git a/pt/setupSCSI.html b/pt/setupSCSI.html
index 28b5572..78f1be0 100644
--- a/pt/setupSCSI.html
+++ b/pt/setupSCSI.html
@@ -2,7 +2,7 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Setup SCSI</title>
+ <title>Detec&ccedil;&atilde;o de disco r&iacute;gido</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
@@ -13,23 +13,23 @@
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="" class="section" title="Setup SCSI">
+ <div lang="" class="section" title="Detec&ccedil;&atilde;o de disco r&iacute;gido">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="setupSCSI"></a>Setup SCSI
+ <h2 class="title"><a name="setupSCSI"></a>Detec&ccedil;&atilde;o de disco r&iacute;gido
</h2>
</div>
</div>
</div>
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
@@ -37,7 +37,7 @@
- <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX normalmente detecta discos r&iacute;gidos corretamente. Pode, contudo, n&atilde;o detectar alguns controladores de disco SCSI antigos
+ <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>O DrakX normalmente detecta discos r&iacute;gidos corretamente. Pode, contudo, n&atilde;o detectar alguns controladores de disco SCSI antigos
e, portanto, deixar de instalar os drivers necess&aacute;rios.
</p>
diff --git a/pt/setupX.html b/pt/setupX.html
index 828f9ac..f496a15 100644
--- a/pt/setupX.html
+++ b/pt/setupX.html
@@ -55,8 +55,8 @@
<li class="listitem">
<p><a name="setupX-pa3"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Monitor</span></em></span>:
- Voc&ecirc; pode escolher <span class="guilabel">Plug'n Play</span> quando aplic&aacute;vel, ou escolher o seu monitor a partir da lista de <span class="guilabel">vendedores</span> ou
- <span class="guilabel">Generico</span>. Escolha <span class="guilabel">Personalizar</span> se voc&ecirc; preferir definir manualmente as taxas de atualiza&ccedil;&atilde;o horizontal e vertical do seu monitor.
+ Voc&ecirc; pode escolher <span class="guilabel">Plug'n Play</span> quando aplic&aacute;vel, ou escolher o seu monitor a partir da lista de <span class="guilabel">Fornecedores</span> ou
+ <span class="guilabel">Gen&eacute;ricos</span>. Escolha <span class="guilabel">Personalizar</span> se voc&ecirc; preferir definir manualmente as taxas de atualiza&ccedil;&atilde;o horizontal e vertical do seu monitor.
</p>
@@ -91,7 +91,7 @@
O bot&atilde;o de teste nem sempre aparece durante a instala&ccedil;&atilde;o. Se o bot&atilde;o est&aacute; l&aacute;, voc&ecirc; pode controlar suas configura&ccedil;&otilde;es
pressionando-a. Se voc&ecirc; ver uma indaga&ccedil;&atilde;o perguntando se suas configura&ccedil;&otilde;es est&atilde;o corretas, voc&ecirc; pode responder "sim", e as
configura&ccedil;&otilde;es ser&atilde;o mantidas. Se voc&ecirc; n&atilde;o v&ecirc; nada, voc&ecirc; vai voltar para a tela de configura&ccedil;&atilde;o e ser capaz de reconfigurar
- tudo at&eacute; o teste ficar bom. <span class="emphasis"><em>Certifique-se de que suas configura&ccedil;&otilde;es est&atilde;o no lado seguro, se o bot&atilde;o de teste n&atilde;o est&aacute; dispon&iacute;vel</em></span>.
+ tudo at&eacute; o teste ficar bom. <span class="emphasis"><em>Certifique-se de que suas configura&ccedil;&otilde;es estejam da forma mais segura, caso o bot&atilde;o de teste n&atilde;o esteja dispon&iacute;vel</em></span>.
</p>
</li>
diff --git a/pt/takeOverHdChoose.html b/pt/takeOverHdChoose.html
index 7c6b0c4..03bc3f3 100644
--- a/pt/takeOverHdChoose.html
+++ b/pt/takeOverHdChoose.html
@@ -28,7 +28,7 @@
- <p><a name="takeOverHdChoose-pa1"></a>Selecione o disco r&iacute;gido que deve ser formatado para instalar a Mageia <span class="application">Mageia</span>.
+ <p><a name="takeOverHdChoose-pa1"></a>Selecione o disco r&iacute;gido que deve ser formatado para instalar a <span class="application">Mageia</span>.
</p>