diff options
author | Barry Jackson <barjac@mageia.org> | 2012-05-16 21:19:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Barry Jackson <barjac@mageia.org> | 2012-05-16 21:19:15 +0000 |
commit | f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f (patch) | |
tree | ddc1b13f99d030c0ccbc63f19d9d0ccd4954e31a /pt | |
parent | 58bcb3546442aea2ca78b6c6459f65285ada4710 (diff) | |
download | drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar.gz drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar.bz2 drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.tar.xz drakx-installer-help-f0fc091b80f3e31481ca42cc8271c65f9b87c62f.zip |
Updates from marja, patch + README (pt, pt_br)
Diffstat (limited to 'pt')
-rw-r--r-- | pt/acceptLicense.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | pt/addUser.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | pt/ask_mntpoint_s.html | 5 | ||||
-rw-r--r-- | pt/choosePackages.html | 33 | ||||
-rw-r--r-- | pt/diskdrake.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pt/doPartitionDisks.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | pt/exitInstall.html | 12 | ||||
-rw-r--r-- | pt/formatPartitions.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pt/index.html | 39 | ||||
-rw-r--r-- | pt/installer.html | 11 | ||||
-rw-r--r-- | pt/misc-params.html | 312 | ||||
-rw-r--r-- | pt/selectInstallClass.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | pt/selectKeyboard.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pt/selectLanguage.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | pt/selectMouse.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | pt/setupBootloaderBeginner.html | 92 | ||||
-rw-r--r-- | pt/setupBootloaderExpert.html | 154 | ||||
-rw-r--r-- | pt/setupSCSI.html | 22 | ||||
-rw-r--r-- | pt/setupX.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | pt/takeOverHdChoose.html | 2 |
20 files changed, 296 insertions, 426 deletions
diff --git a/pt/acceptLicense.html b/pt/acceptLicense.html index f970884..00254b6 100644 --- a/pt/acceptLicense.html +++ b/pt/acceptLicense.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> <link rel="prev" href="selectLanguage.html" title="Por favor, escolha um idioma para usar"> - <link rel="next" href="setupSCSI.html" title="Setup SCSI"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="setupSCSI.html" title="Detecção de disco rígido"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } diff --git a/pt/addUser.html b/pt/addUser.html index 8a6ed0a..e7225fe 100644 --- a/pt/addUser.html +++ b/pt/addUser.html @@ -164,7 +164,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Qualquer coisa que um convidado com uma conta de convidado padrão <span class="emphasis"><em>rbash</em></span> salva em seu diretório <code class="literal">/home</code> será apagada quando ele sair. O usuário convidado deve salvar seus arquivos importantes para um pendrive USB. + <p>Qualquer coisa que um convidado com uma conta de convidado padrão <span class="emphasis"><em>rbash</em></span> salva em seu diretório <code class="literal">/home</code> será apagada quando ele sair. O usuário convidado deve salvar seus arquivos importantes em um pendrive USB. </p> </td> diff --git a/pt/ask_mntpoint_s.html b/pt/ask_mntpoint_s.html index 8bda26c..a8bfbf6 100644 --- a/pt/ask_mntpoint_s.html +++ b/pt/ask_mntpoint_s.html @@ -66,12 +66,13 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>"Dispositivo", é composto de: "disco rígido", ["número do disco rígido" (carta)], "número da partição" (por exemplo, "sda5").</p> + <p>"Dispositivo", é composto de: "disco rígido", ["número do disco rígido" (letra)], "número da partição" (por exemplo, "sda5").</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Se você tiver várias partições, você pode escolher vários pontos de montagem diferentes a partir do menu drop-down, como <code class="literal">/</code>, <code class="literal">/home</code> e <code class="literal">/var</code>. Você mesmo pode fazer seus próprios pontos de montagem, por exemplo <code class="literal">/video</code> para uma partição onde você deseja armazenar seus filmes, ou <code class="literal">/cauldron-home</code> para a partição <code class="literal">/home</code> de uma instalação caldeirão. + <p>Se você tiver várias partições, você pode escolher vários pontos de montagem diferentes a partir de um menu rolante (drop-down), + como <code class="literal">/</code>, <code class="literal">/home</code> e <code class="literal">/var</code>. Você mesmo pode fazer seus próprios pontos de montagem, por exemplo <code class="literal">/video</code> para uma partição onde você deseja armazenar seus filmes, ou <code class="literal">/cauldron-home</code> para a partição <code class="literal">/home</code> de uma instalação caldeirão (versão da Mageia em desenvolvimento). </p> </li> diff --git a/pt/choosePackages.html b/pt/choosePackages.html index d6d46dc..d8e27b8 100644 --- a/pt/choosePackages.html +++ b/pt/choosePackages.html @@ -43,8 +43,8 @@ </p> - <p>Após a(s) etapa(s) de seleção(s), você vai ver uma apresentação de slides durante a instalação do pacote. A apresentação de - slides pode ser desativada pressionando o botão <span class="guilabel">Detalhes</span>. + <p>Após a(s) etapa(s) de seleção(s), você vai ver uma apresentação de slides durante a instalação dos pacotes. A apresentação + de slides pode ser desativada pressionando o botão <span class="guilabel">Detalhes</span>. </p> @@ -81,7 +81,7 @@ <p>Os pacotes foram divididos em grupos, para fazer a escolha do que você precisa no seu sistema ser muito mais fácil. Os grupos - são bastante auto-explicativo, no entanto, mais informações sobre o conteúdo de cada um está disponível nas dicas de ferramentas, + são bastante autoexplicativo, no entanto, mais informações sobre o conteúdo de cada um está disponível nas dicas de ferramentas, que se tornam visíveis quando o mouse é passado sobre eles. </p> @@ -126,20 +126,10 @@ - <p>Você pode escolher uma instalação mínima por de-selecionar tudo na tela Seleção do Grupo de Pacotes. Instalação mínimo é destinado - para aqueles com usos específicos em mente para sua Mageia, como um servidor ou estação de trabalho especializado. Você provavelmente - irá utilizar esta opção combinada com seleção manual de pacotes. Se você escolher esta classe de instalação, em seguida, o - próximo ecrã irá oferecer-lhe alguns extras úteis para instalar, como documentação e X. - - - You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in - the Package Group Selection screen. Minimal Installation is intended for - those with specific uses in mind for their - <span class="application">Mageia</span>, such as a server or a specialised - workstation. You will probably use this option combined with Manual - Package Selection. If you choose this installation class, then the next - screen will offer you a few useful extras to install, such as - documentation and X. + <p>Você pode escolher uma instalação mínima desmarcando todas as seleções na tela Seleção do Grupo de Pacotes. A instalação mínima + é destinado para aqueles com usos específicos em mente para sua <span class="application">Mageia</span>, como um servidor ou estação de trabalho especializado. Você provavelmente irá utilizar esta opção, combinada com a seleção + manual de pacotes. Se você escolher esta classe de instalação, em seguida, a próxima tela irá oferecer-lhe alguns pacotes + extras úteis para instalar, tais como a documentação e o X. </p> </div> @@ -157,11 +147,7 @@ - <p>Aqui você pode adicionar ou remover quaisquer pacotes extras para personalizar a instalação. - - Here you can add or remove any extra packages to customise your - installation. - </p> + <p>Aqui você pode adicionar ou remover quaisquer pacotes extras para personalizar a instalação.</p> <p>Depois de ter feito a sua escolha, você pode clicar no ícone do <span class="guibutton">disquete</span>, na parte inferior da página, para salvar a sua escolha de pacotes (salvar em um pendrive USB, também). Você pode então usar @@ -216,8 +202,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Seleção de Grupo de Pacotes</em></span> (de)select groups - of packages: + <p><span class="emphasis"><em>Seleção de Grupo de Pacotes</em></span> selecionar (ou não) grupos de pacotes: </p> diff --git a/pt/diskdrake.html b/pt/diskdrake.html index 4fa1e61..2f61270 100644 --- a/pt/diskdrake.html +++ b/pt/diskdrake.html @@ -52,7 +52,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Se você deseja usar a criptografia em sua partição <code class="literal">/</code> você deve garantir que você tenha uma partição <code class="literal">/boot</code> separada. A opção de criptografia para a partição <code class="literal">/boot</code> NÃO deve ser feita, caso contrário, seu sistema não inicializará. + <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Se você deseja usar a criptografia em sua partição <code class="literal">/</code> (raiz) você deve garantir que você tenha uma partição <code class="literal">/boot</code> separada. A opção de criptografia para a partição <code class="literal">/boot</code> NÃO deve ser feita, caso contrário, seu sistema não inicializará. </p> </td> @@ -76,7 +76,7 @@ <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Para todas as outras ações: clicar na partição desejada primeiro. Em seguida, visualizá-la, ou escolher um sistema de arquivos - e um ponto de montagem, redimensioná-lo ou limpá-lo. + e um ponto de montagem, redimensioná-la ou limpá-la. </p> diff --git a/pt/doPartitionDisks.html b/pt/doPartitionDisks.html index 228474e..29e2435 100644 --- a/pt/doPartitionDisks.html +++ b/pt/doPartitionDisks.html @@ -42,7 +42,7 @@ </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>As opções disponíveis na lista abaixo irão variar dependendo do layout e do conteúdo específicos do seu(s) disco(s) rígido(s). + <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>As opções disponíveis na lista abaixo irão variar, dependendo do layout e do conteúdo específicos do seu(s) disco(s) rígido(s). </p> @@ -82,7 +82,7 @@ </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa10"></a>Esta pode ser uma maneira útil de obter espaço para a sua nova instalação da Mageia, mas é uma operação arriscada por isso + <p><a name="doPartitionDisks-pa10"></a>Esta pode ser uma maneira útil de obter espaço para a sua nova instalação da Mageia, mas é uma operação arriscada, por isso você deve ter certeza de tem o backup de todos os arquivos importantes! </p> @@ -127,7 +127,7 @@ </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Isso lhe dá controle completo sobre a lugar da instalação em seu(s) disco(s) rígido(s). + <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Isso lhe dá controle completo sobre o lugar da instalação em seu(s) disco(s) rígido(s). </p> </li> diff --git a/pt/exitInstall.html b/pt/exitInstall.html index 69a59ac..1d3406e 100644 --- a/pt/exitInstall.html +++ b/pt/exitInstall.html @@ -33,16 +33,12 @@ - <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Você terminou de instalar e configurar a <span class="application">Mageia</span> e é seguro remover a mídia de instalação e reiniciar o computador. - - You have finished installing - and configuring <span class="application">Mageia</span> and it is now safe to remove the installation medium and - reboot your computer. + <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Você terminou de instalar e configurar a <span class="application">Mageia</span> e agora é seguro remover a mídia de instalação e reiniciar o seu computador. </p> - <p><a name="exitInstall-pa2"></a> Depois de reiniciar, na tela do gerenciador de inicialização, você pode escolher entre os sistemas operacionais no seu computador - (se você tiver mais de um). + <p><a name="exitInstall-pa2"></a> Depois de reiniciar, você poderá escolher, na tela do gerenciador de inicialização, entre os sistemas operacionais instalados + no seu computador (se você tiver mais de um). </p> @@ -55,7 +51,7 @@ </p> - <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite o site www.mageia.org se você tiver dúvidas ou quiser contribuir para Mageia. + <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite o site www.mageia.org se você tiver dúvidas ou quiser contribuir para a Mageia. </p> diff --git a/pt/formatPartitions.html b/pt/formatPartitions.html index d3b4087..137e54b 100644 --- a/pt/formatPartitions.html +++ b/pt/formatPartitions.html @@ -58,7 +58,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Se você não tem certeza de ter feito a escolha certa, você pode clicar em <span class="guibutton">Anterior</span>, novamente em <span class="guibutton">Anterior</span> e, em seguida, <span class="guibutton">Custom</span> para voltar à tela principal. Nessa tela você pode escolher para ver o que está em suas partições. + <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Se você não tem certeza de ter feito a escolha certa, você pode clicar em <span class="guibutton">Anterior</span>, novamente em <span class="guibutton">Anterior</span> e, em seguida, <span class="guibutton">Personalizar</span> para voltar à tela principal. Nessa tela você pode escolher para ver o que está em suas partições. </p> </td> @@ -67,7 +67,7 @@ </div> - <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Quando você está confiante em relação a seleção, clique em <span class="guibutton">Próximo</span> para continuar. + <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Quando você estiver confiante em relação a seleção, clique em <span class="guibutton">Próximo</span> para continuar. </p> </div> diff --git a/pt/index.html b/pt/index.html index 076f834..e52ed6f 100644 --- a/pt/index.html +++ b/pt/index.html @@ -38,7 +38,7 @@ <dt><span class="section"><a href="acceptLicense.html#releaseNotes">Notas de Lançamento</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Setup SCSI</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Detecção de disco rígido</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instalar ou atualizar</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Teclado</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Particionamento</a></span></dt> @@ -73,35 +73,30 @@ <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#usingMageiaBootloader">Usando o Gerenciador de Inicialização da Mageia </a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#usingExistingBootloader">Usando um Gerenciador de Inicialização existente</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#advancedOptionBootloader">Opção Gerenciador de Inicialização avançada</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderBeginner.html#advancedOptionBootloader">Opções Avançadas do Gerenciador de Inicialização</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html">Bootloader expert use</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html">Uso especializado do Gerenciador de Inicialização</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system">Adding a GRUB2 based system - manually</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#usingExistingBootloaderGRUB2">Using an - existing GRUB2 bootloader</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system">Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderExpert.html#usingExistingBootloaderGRUB2">Usando um gerenciador de inicialização GRUB2 existente </a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Summary of miscellaneous - parameters</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumo de diversos parâmetros</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">System parameters</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-hardware">Hardware parameters</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-network">Network and Internet - parameters</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Security</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT">Configure your - Timezone</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-selectCountry">Select your Country / - Region</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureServices">Configure your - Services</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#draxid-miscellaneous">Security Level</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-paramsLinks">Summary - Links</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Parâmetros do Sistema</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-hardware">Parâmetro de Hardware</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-network">Parâmetros de rede e internet</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Segurança</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT">Configure o seu + fuso horário</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-selectCountry">Selecione seu país / + região</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureServices">Configurar os seus serviços</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#draxid-miscellaneous">Nível de Segurança</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-paramsLinks">Resumo - Links</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectMouse.html">Selecione o mouse</a></span></dt> diff --git a/pt/installer.html b/pt/installer.html index 9939e7e..fb537d6 100644 --- a/pt/installer.html +++ b/pt/installer.html @@ -95,7 +95,7 @@ estado e reiniciar ele poderá deixá-lo com um sistema inutilizável. Se, apesar disto, você está muito certo de que reiniciar é o que você quer, vá para um terminal de texto e - pressione as três teclas <span class="guibutton"> Ctrl Alt F2 </span> ao mesmo tempo. Depois disso, pressione <span class="guibutton">Ctrl Alt Excluir </span> simultaneamente, para reiniciar. + pressione as três teclas <span class="guibutton"> Ctrl Alt F2 </span> ao mesmo tempo. Depois disso, pressione <span class="guibutton">Ctrl Alt Delete</span> simultaneamente, para reiniciar. </p> </td> @@ -156,7 +156,7 @@ <li class="listitem"> <p>Após a tela inicial, você não chegou na tela de seleção de idioma. - Isto pode acontecer com algumas placas de vídeos e sistemas antigos. Tente usar baixa resolução teclando <code class="code">vgalo</code> na tela de prompt. + Isto pode acontecer com algumas placas de vídeos e sistemas antigos. Tente usar uma resolução baixa teclando <code class="code">vgalo</code> na tela de prompt (modo-texto). </p> </li> @@ -164,8 +164,9 @@ <p>Se o hardware é muito antigo, uma instalação gráfica pode não ser possível. Neste caso, vale a pena tentar uma instalação em modo de texto. - Para usar esta opção, tecle <code class="code">text</code> no prompt. - <span class="emphasis"><em>Nota: Este modo pode não funcionar na Mageia 2.</em></span></p> + Para usar esta opção, tecle ESC na primeira tela de boas-vindas e confirme com ENTER. Aparecerá para você uma + tela preta com a palavra "boot:". Tecle "text" e clique ENTER. Agora continue com a instalação em modo-texto. + </p> </li> </ul> @@ -187,7 +188,7 @@ <p>Se o sistema parece congelar durante a instalação, isto pode ser um problema com a detecção de hardware. Neste caso, a detecção - automática de hardware pode ser ignorada e tratada mais tarde. Para tentar desta forma, tecle <code class="code">noauto</code> no prompt. Esta opção pode também ser combinada com outras opções, conforme necessário. + automática de hardware pode ser ignorada e tratada mais tarde. Para tentar desta forma, tecle <code class="code">noauto</code> no prompt (tela modo-texto). Esta opção pode também ser combinada com outras opções, conforme necessário. </p> </div> diff --git a/pt/misc-params.html b/pt/misc-params.html index 1b53053..c2c5fa8 100644 --- a/pt/misc-params.html +++ b/pt/misc-params.html @@ -2,23 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Summary of miscellaneous parameters</title> + <title>Resumo de diversos parâmetros</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> - <link rel="home" href="index.html" title="Installation with DrakX"> - <link rel="up" href="index.html" title="Installation with DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloaderExpert.html" title="Bootloader expert use"> - <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Select mouse"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> + <link rel="prev" href="setupBootloaderExpert.html" title="Uso especializado do Gerenciador de Inicialização"> + <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Selecione o mouse"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="" class="section" title="Summary of miscellaneous parameters"> + <div lang="" class="section" title="Resumo de diversos parâmetros"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Summary of miscellaneous - parameters + <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumo de diversos parâmetros </h2> </div> </div> @@ -48,18 +47,16 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX made smart choices for the - configuration of your system depending on the choices you made and on the - hardware DrakX detected. You can check the settings here and change them if - you want after pressing <span class="guibutton">Configure</span>. + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX fez escolhas inteligentes para a configuração do seu sistema, dependendo das escolhas que você fez e sobre o hardware + detectado pelo DrakX. Você pode verificar as configurações aqui e alterá-las se você quiser, depois de pressionar <span class="guibutton">Configurar</span>. </p> - <div class="section" title="System parameters"> + <div class="section" title="Parâmetros do Sistema"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="misc-params-system"></a>System parameters + <h3 class="title"><a name="misc-params-system"></a>Parâmetros do Sistema </h3> </div> </div> @@ -71,74 +68,64 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Timezone</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Fuso horário</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selected a - time zone for you, depending on your preferred language. You can - change it if needed. See also <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure your Timezone">the section called “Configure your - Timezone”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX seleciona um fuso horário para você, dependendo de seu idioma preferido. Você pode mudá-lo se necessário. ver também + <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure o seu fuso horário">the section called “Configure o seu + fuso horário”</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Country / - Region</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">País / Região</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If you are not in - the selected country, it is very important that you correct the - setting. See <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Select your Country / Region">the section called “Select your Country / - Region”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Se você não está no país selecionado, é muito importante que você corrija a configuração. Ver <a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Selecione seu país / região">the section called “Selecione seu país / + região”</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Bootloader</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Gerenciador de Inicialização</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX has made - good choices for the bootloader setting. + <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX fez + boas opções para a configuração do gerenciador de inicialização. </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change - anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo + <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Não altere + nada, a menos que você saiba como configurar o Grub e/ou o Lilo </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>For more information, see <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Bootloader main options">the section called “Bootloader main - options”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Para mais informações, consulte <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Principais Opções do Gerenciador de Inicialização">the section called “Principais Opções do Gerenciador de Inicialização”</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">User - management</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Gerenciamento de usuário</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra - users here. They will each get their own <code class="literal">/home</code> - directories and will not be able to look in your or each other's - documents, mails, pictures and other files. + <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Você pode adicionar usuários extras aqui. Cada um deles irão receber seus próprios diretórios na pasta <code class="literal">/home</code> e não poderão acessar documentos, e-mails, fotos e outros arquivos seus ou de outros usuários. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Services</span>: + <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Serviços</span>: </p> - <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services - refer to those small programs which run the background (daemons). This - tool allows you to enable or disable certain tasks. + <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Serviços do sistema referem-se aos pequenos programas que rodam no background (daemons). Esta ferramenta permite habilitar + ou desabilitar certas tarefas. </p> - <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check - carefully before changing anything here - a mistake may prevent your - computer from operating correctly. + <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Você deve verificar + cuidadosamente antes de alterar qualquer coisa aqui - um erro pode impedir o seu + computador de funcionar corretamente. </p> </li> @@ -148,11 +135,11 @@ </div> - <div class="section" title="Hardware parameters"> + <div class="section" title="Parâmetro de Hardware"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="misc-params-hardware"></a>Hardware parameters + <h3 class="title"><a name="misc-params-hardware"></a>Parâmetro de Hardware </h3> </div> </div> @@ -164,13 +151,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Keyboard</span>: + <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Teclado</span>: </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>This is where - you setup or change your keyboard layout which will depend on your - location, language or type of keyboard. + <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Isto é onde + você configura ou altera o layout do teclado, que vai depender do seu Idioma, localização ou tipo de teclado. </p> </li> @@ -180,39 +166,36 @@ </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Here you can add - or configure other pointing devices, tablets, trackballs etc. + <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Aqui você pode adicionar + ou configurar outros dispositivos apontadores, tablets, trackballs, etc </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Sound - card</span>: + <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Placa de Som</span>: </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>This section - allows you to fine tune your sound card. In most cases the options - selected will work with your computer. + <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>Esta seção + permite-lhe fazer o ajuste fino da sua placa de som. Na maioria dos casos, as opções + selecionadas irão funcionar com seu computador. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Graphical - interface</span>: + <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Interface Gráfica</span>: </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section - allows you to configure your graphic card(s) and displays. + <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta secção + permite-lhe configurar sua placa(s) de vídeo(s) e monitores. </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>For more information, see <a class="xref" href="setupX.html" title="Set up X, graphic card and monitor configuration">the section called “Set up X, graphic card and monitor - configuration”</a>. + <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Para mais informação, consulte <a class="xref" href="setupX.html" title="Configure o X, configuração da placa de vídeo e monitor">the section called “ Configure o X, configuração da placa de vídeo e monitor”</a>. </p> @@ -225,12 +208,11 @@ - <div class="section" title="Network and Internet parameters"> + <div class="section" title="Parâmetros de rede e internet"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="misc-params-network"></a>Network and Internet - parameters + <h3 class="title"><a name="misc-params-network"></a>Parâmetros de rede e internet </h3> </div> </div> @@ -242,15 +224,13 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Network</span>: + <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Rede</span>: </p> - <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure - your network here, but for network cards with non-free drivers it is - better to do that after reboot, in the <span class="application">Mageia Control - Center</span>, after having enabled the non-free media - repositories. + <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Você pode configurar + sua rede aqui, mas para placas de rede com drivers não-livres é + melhor fazer isso depois de reiniciar, no <span class="application">Centro de Controle Mageia</span>, após ter habilitado as mídias dos repositórios não-livres. </p> @@ -258,14 +238,13 @@ <table border="0" summary="Warning"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Warning]" src="warning.png"></td> - <th align="left">Warning</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a - network card, do not forget to set your firewall to watch that - interface as well. + <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Quando você adiciona uma + placa de rede, não se esqueça de configurar o seu firewall para ver aquela interface também. </p> </td> @@ -280,16 +259,15 @@ </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server - acts as an intermediary between your computer and the wider internet. - This section allows you to configure your computer to utilize a proxy - service. + <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Um Servidor Proxy + atua como um intermediário entre o computador e a Internet. + Esta secção permite-lhe configurar o computador para utilizar um serviço proxy. </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to - consult your systems administrator to get the parameters you need to - enter here + <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Você pode precisar + consultar o seu administrador de sistemas para obter os parâmetros que você precisa + inserir aqui. </p> </li> @@ -299,11 +277,11 @@ </div> - <div class="section" title="Security"> + <div class="section" title="Segurança"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="misc-params-security"></a>Security + <h3 class="title"><a name="misc-params-security"></a>Segurança </h3> </div> </div> @@ -315,19 +293,18 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Security - Level</span>: + <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Nível de Segurança</span>: </p> - <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Here you set the - Security level for your computer, in most cases the default setting - (Standard) is adequate for general use. + <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Aqui você define o + Nível de Segurança para seu computador, na maioria dos casos, a configuração padrão + (Standard) é adequada para uso geral. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Check the option - which best suits your usage. + <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Verifique a opção + que melhor se adapta ao seu uso. </p> </li> @@ -337,15 +314,14 @@ </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>A firewall is - intended to be a barrier between your important data and the rascals - out there on the internet who would compromise or steal it. + <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Um firewall pretende ser uma barreira entre seus dados importantes e os patifes + lá fora, na internet, que possam comprometer ou roubar eles. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Select the - services that you wish to have access to your system. You selections - will depend on what you use your computer for. + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Selecione os + serviços que você deseja que tenha acesso ao seu sistema. Suas opções + vão depender de para que você usa seu computador. </p> @@ -353,13 +329,13 @@ <table border="0" summary="Warning"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Warning]" src="warning.png"></td> - <th align="left">Warning</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind - that allowing everything (no firewall) may be very risky. + <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Ter em mente + que permitir tudo (sem firewall) pode ser muito arriscado. </p> </td> @@ -374,12 +350,12 @@ </div> - <div class="section" title="Configure your Timezone"> + <div class="section" title="Configure o seu fuso horário"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="drakxid-configureTimezoneGMT"></a>Configure your - Timezone + <h3 class="title"><a name="drakxid-configureTimezoneGMT"></a>Configure o seu + fuso horário </h3> </div> </div> @@ -387,15 +363,11 @@ - <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa1"></a>Choose your - time zone by choosing your country or a city close to you in the same time - zone. + <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa1"></a>Escolha o seu fuso horário, escolha o seu país ou uma cidade próxima a você no mesmo fuso horário. </p> - <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa2"></a>In next - screen you can choose to set your hardware clock to local time or to GMT, - also known as UTC. + <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa2"></a>Na próxima tela você pode optar por configurar seu relógio para a hora local ou GMT, também conhecida como UTC. </p> @@ -403,14 +375,13 @@ <table border="0" summary="Note"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> - <th align="left">Note</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa3"></a>If you have - more than one operating system on your computer, make sure they are all - set to local time, or all to UTC/GMT. + <p><a name="drakxid-configureTimezoneGMT-pa3"></a>Se você tiver mais de um sistema operacional em seu computador, certifique-se que eles estão todos configurados para a hora + local, ou todos para a UTC/GMT. </p> </td> @@ -421,12 +392,12 @@ </div> - <div class="section" title="Select your Country / Region"> + <div class="section" title="Selecione seu país / região"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="drakxid-selectCountry"></a>Select your Country / - Region + <h3 class="title"><a name="drakxid-selectCountry"></a>Selecione seu país / + região </h3> </div> </div> @@ -434,16 +405,16 @@ - <p><a name="drakxid-selectCountry-pa1"></a>Select your country - or region. This is important for all kinds of settings, like the currency - and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not - being able to use a Wireless network. + <p><a name="drakxid-selectCountry-pa1"></a>Selecione seu país + ou região. Isso é importante para todos os tipos de configurações, como a moeda + e domínio regulador do wireless. Definir o país errado pode levar a não + ser capaz de usar uma rede sem fio. </p> - <p><a name="drakxid-selectCountry-pa2"></a>If your country - isn't in the list, click the <span class="guilabel">Other Countries</span> button - and choose your country / region there. + <p><a name="drakxid-selectCountry-pa2"></a>Se o seu país + não está na lista, clique no botão <span class="guilabel">Outros Países</span> + e escolha seu país / região lá. </p> @@ -451,15 +422,15 @@ <table border="0" summary="Note"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> - <th align="left">Note</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="drakxid-selectCountry-pa3"></a>If your country is - only in the <span class="guilabel">Other Countries</span> list, after clicking - <span class="guibutton">OK</span> it may seem a country from the first list was - chosen. Please ignore this, DrakX will follow your real choice. + <p><a name="drakxid-selectCountry-pa3"></a>Se o seu país está + apenas na lista <span class="guilabel">Outros Países</span>, depois de clicar + <span class="guibutton">OK</span> pode parecer um país de uma primeira lista foi + escolhida. Por favor, ignore isso, o DrakX seguirá sua escolha real. </p> </td> @@ -467,24 +438,24 @@ </table> </div> - <div class="section" title="Input method"> + <div class="section" title="Método de entrada"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>Input method + <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>Método de entrada </h4> </div> </div> </div> - <p><a name="drakxid-selectCountry-pa4"></a>In the <span class="guilabel">Other Countries</span> screen you can also select an input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input - multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the default - input method in Mageia DVDs, Africa/India and Asia/no-India Live-CDs. For Asian and - African locales, IBus will be set as default input method so users should not - need to configure it manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also - provide similar functions and can be installed if you added HTTP/FTP media - before package selection. + <p><a name="drakxid-selectCountry-pa4"></a>Na tela <span class="guilabel">Outros Países</span> + você também pode selecionar um método de entrada (na parte inferior da lista). Métodos de entrada permitem a entrada de caracteres + multilíngues (chinês, japonês, coreano, etc). IBus é o método de entrada padrão nos DVDs e nos live-CDs da Mageia para a África/Índia + e Ásia/no-Índia. Para idiomas asiáticos e africanos, o IBus será definido como método de entrada padrão para que os usuários + não precisem configurá-lo manualmente. Outros métodos de entrada (SCIM, gcin, HIME, etc) também oferecem funções semelhantes + e podem ser instalados se você adicionou as mídias HTTP/FTP + antes da seleção do pacote. </p> @@ -492,13 +463,14 @@ <table border="0" summary="Note"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> - <th align="left">Note</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="drakxid-selectCountry-pa5"></a>If you missed the input method setup during installation, you can access it after you boot your installed system via "Configure - your Computer" -> "System", or by running localedrake as root. + <p><a name="drakxid-selectCountry-pa5"></a>Se você perdeu a configuração do método de entrada durante a instalação, você pode acessá-lo depois de inicializar o sistema + instalado, acessando "Configure seu Computador" -> "Sistema", ou executando localedrake (gerenciador de localização/idiomas) + como root. </p> </td> @@ -512,12 +484,11 @@ - <div class="section" title="Configure your Services"> + <div class="section" title="Configurar os seus serviços"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="drakxid-configureServices"></a>Configure your - Services + <h3 class="title"><a name="drakxid-configureServices"></a>Configurar os seus serviços </h3> </div> </div> @@ -525,23 +496,23 @@ - <p><a name="drakxid-configureServices-pa1"></a>Here you can set which services should (not) start when you boot your system. + <p><a name="drakxid-configureServices-pa1"></a>Aqui você pode definir quais serviços devem (ou não) começar quando você inicializar seu sistema. </p> - <p><a name="drakxid-configureServices-pa2"></a>There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and see all services in it. + <p><a name="drakxid-configureServices-pa2"></a>Há quatro grupos, clique no triângulo diante de um grupo para expandi-lo e ver todos os serviços nele. </p> - <p><a name="drakxid-configureServices-pa3"></a>The setting DrakX chose are usually good. + <p><a name="drakxid-configureServices-pa3"></a>A configuração escolhida pelo DrakX são geralmente boas. </p> - <p><a name="drakxid-configureServices-pa4"></a>If you highlight a service, some information about it is shown in the info box below. + <p><a name="drakxid-configureServices-pa4"></a>Se você selecionar um serviço, algumas informações sobre ele são mostradas na caixa de informações abaixo. </p> - <p><a name="drakxid-configureServices-pa5"></a>Only change things when you know very well what you are doing. + <p><a name="drakxid-configureServices-pa5"></a>Apenas mude as coisas quando você sabe muito bem o que você está fazendo. </p> @@ -549,11 +520,11 @@ </div> - <div class="section" title="Security Level"> + <div class="section" title="Nível de Segurança"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="draxid-miscellaneous"></a>Security Level + <h3 class="title"><a name="draxid-miscellaneous"></a>Nível de Segurança </h3> </div> </div> @@ -561,23 +532,23 @@ - <p><a name="draxid-miscellaneous-pa1"></a>You can adjust your security level here. + <p><a name="draxid-miscellaneous-pa1"></a>Você pode ajustar o seu nível de segurança aqui. </p> - <p><a name="draxid-miscellaneous-pa2"></a>Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose. + <p><a name="draxid-miscellaneous-pa2"></a>Deixe as configurações padrão como estão, se você não sabe o que escolher. </p> - <p><a name="draxid-miscellaneous-pa3"></a>After install, it will always be possible to adjust your security settings in the <span class="guilabel">Security</span> part of the Mageia Control Center. + <p><a name="draxid-miscellaneous-pa3"></a>Após a instalação, sempre será possível ajustar as configurações de segurança na aba <span class="guilabel">Segurança</span> do Centro de Controle Mageia. </p> </div> - <div class="section" title="Summary - Links"> + <div class="section" title="Resumo - Links"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="misc-paramsLinks"></a>Summary - Links + <h3 class="title"><a name="misc-paramsLinks"></a>Resumo - Links </h3> </div> </div> @@ -589,12 +560,12 @@ <table border="0" summary="Note"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> - <th align="left">Note</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Clicking the help button may have led you to a wrong section of this page. Please click on the relevant link below to go to - the correct section, or scroll up to see it. + <p>Clicando no botão de ajuda pode ter levado você a uma seção errada desta página. Por favor, clique no link pertinente abaixo + para ir para a seção correta, ou vá para cima para vê-la. </p> </td> </tr> @@ -606,38 +577,37 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Configure your Timezone</em></span>: + <p><span class="emphasis"><em>Configure seu fuso horário</em></span>: </p> - <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure your Timezone">the section called “Configure your - Timezone”</a></p> + <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Configure o seu fuso horário">the section called “Configure o seu + fuso horário”</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Select your Country / Region</em></span>: + <p><span class="emphasis"><em>Selecione seu país / região</em></span>: </p> - <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Select your Country / Region">the section called “Select your Country / - Region”</a></p> + <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Selecione seu país / região">the section called “Selecione seu país / + região”</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Configure your Services</em></span>: + <p><span class="emphasis"><em>Configure os seus serviços</em></span>: </p> - <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureServices" title="Configure your Services">the section called “Configure your - Services”</a></p> + <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureServices" title="Configurar os seus serviços">the section called “Configurar os seus serviços”</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Security Level</em></span>: + <p><span class="emphasis"><em>Nível de Segurança</em></span>: </p> - <p><a class="xref" href="misc-params.html#draxid-miscellaneous" title="Security Level">the section called “Security Level”</a></p> + <p><a class="xref" href="misc-params.html#draxid-miscellaneous" title="Nível de Segurança">the section called “Nível de Segurança”</a></p> </li> </ul> diff --git a/pt/selectInstallClass.html b/pt/selectInstallClass.html index 744fca3..f33a854 100644 --- a/pt/selectInstallClass.html +++ b/pt/selectInstallClass.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> - <link rel="prev" href="setupSCSI.html" title="Setup SCSI"> + <link rel="prev" href="setupSCSI.html" title="Detecção de disco rígido"> <link rel="next" href="selectKeyboard.html" title="Teclado"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -44,7 +44,7 @@ <p>Instalar</p> - <p>Utilize esta opção para uma instalação <span class="application">Mageia</span> nova. + <p>Utilize esta opção para uma nova instalação <span class="application">Mageia</span>. . </p> @@ -54,7 +54,7 @@ <p>Atualizar</p> - <p>Se você tem uma ou mais instalações anteriores do <span class="application">Mageia</span> em seu sistema, o instalador irá permitir que você atualize uma delas para a última versão. + <p>Se você tem uma ou mais instalações anteriores da <span class="application">Mageia</span> em seu sistema, o instalador irá permitir que você atualize uma delas para a última versão. </p> </li> @@ -93,7 +93,7 @@ <td align="left" valign="top"> <p>Se você descobriu que você esqueceu de selecionar um idioma adicional, você pode retornar a partir da tela "Instalar ou Atualizar" - para a tela de escolha de idioma pressionando<span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. <span class="emphasis"><em>Não</em></span> faça isso mais tarde na instalação. + para a tela de escolha de idioma pressionando <span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. <span class="emphasis"><em>Não</em></span> faça isso mais tarde na instalação. </p> </td> diff --git a/pt/selectKeyboard.html b/pt/selectKeyboard.html index baacfbc..0eb8d32 100644 --- a/pt/selectKeyboard.html +++ b/pt/selectKeyboard.html @@ -47,7 +47,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Se o seu teclado não está na lista exibida, clique em <span class="guibutton">Mais</span> para obter uma lista completa, e seleccionar o seu teclado lá. + <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Se o seu teclado não está na lista exibida, clique em <span class="guibutton">Mais</span> para obter uma lista completa, e selecionar o seu teclado lá. </p> @@ -73,7 +73,7 @@ <li class="listitem"> <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Se você escolher um teclado baseado em caracteres não latinos, você verá uma tela de diálogo extra perguntando como você prefere - alternar entre os layouts de teclado latinos e não latinos. + alternar entre os layouts de teclados latinos e não latinos. </p> </li> diff --git a/pt/selectLanguage.html b/pt/selectLanguage.html index 48ecc4d..f5a6ed3 100644 --- a/pt/selectLanguage.html +++ b/pt/selectLanguage.html @@ -40,7 +40,7 @@ <p>Se é provável que você vai exigir vários idiomas instalado em seu sistema, para si ou para outros usuários, então você deve - usar o botão <span class="guibutton">Multiplas linguagens</span> para adicioná-los agora. Vai ser difícil adicionar o suporte a idiomas adicionais após a instalação. + usar o botão <span class="guibutton">Múltiplas linguagens</span> para adicioná-los agora. Vai ser difícil adicionar o suporte a idiomas adicionais após a instalação. </p> diff --git a/pt/selectMouse.html b/pt/selectMouse.html index cf5362d..73c7a58 100644 --- a/pt/selectMouse.html +++ b/pt/selectMouse.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> - <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Summary of miscellaneous parameters"> + <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Resumo de diversos parâmetros"> <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Atualizações"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } diff --git a/pt/setupBootloaderBeginner.html b/pt/setupBootloaderBeginner.html index 77267aa..78632bf 100644 --- a/pt/setupBootloaderBeginner.html +++ b/pt/setupBootloaderBeginner.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> <link rel="prev" href="setupX.html" title="Configure o X, configuração da placa de vídeo e monitor"> - <link rel="next" href="setupBootloaderExpert.html" title="Bootloader expert use"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="setupBootloaderExpert.html" title="Uso especializado do Gerenciador de Inicialização"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -47,13 +47,13 @@ - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa1"></a>Se você preferir configurações do gerenciador de incialização diferentes daquelas escolhidos automaticamente pelo instalador, - você pode alterá-las aqui. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa1"></a>Se você preferir que as configurações do gerenciador de inicialização (bootloader) sejam diferentes daquelas escolhidas automaticamente + pelo instalador, você pode alterá-las aqui. </p> - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa2"></a>Você pode já ter outro sistema operacional em sua máquina, neste caso você precisa decidir se deseja adicionar a Mageia no - seu gerenciador de inicialização existente, ou permitir que a Mageia criar um novo. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa2"></a>Você pode já ter outro sistema operacional em sua máquina, neste caso, você precisa decidir se deseja adicionar a Mageia no + seu gerenciador de inicialização existente, ou permitir que a Mageia crie um novo. </p> @@ -66,7 +66,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa3"></a>O menu gráfico da Mageia é bom :) + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa3"></a>O menu gráfico da Mageia é ótimo :) </p> </td> @@ -107,28 +107,17 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6"></a>Sistemas Linux que usam o Gerenciador de Inicialização GRUB2 (por exemplo, os mais recentes Debian/Ubuntu e derivados) não - são suportados atualmente e não serão reconhecido. Uma possível solução para isso é seguir os passos explicados aqui <a class="xref" href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system" title="Adding a GRUB2 based system manually">the section called “Adding a GRUB2 based system - manually”</a> antes de instalar a Mageia ao lado de tais sistemas, porém não há garantia. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6"></a>Os sistemas Linux que usam o Gerenciador de Inicialização GRUB2 (por exemplo, os mais recentes Debian/Ubuntu e derivados) + não são suportados atualmente e não serão reconhecido. Uma possível solução para isso é seguir os passos explicados aqui + <a class="xref" href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system" title="Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2">the section called “Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2”</a> antes de instalar a Mageia ao lado de tais sistemas, porém não há garantia. </p> - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6a"></a>Se você já está instalando a Mageia sem ter tomado essas medidas (e ainda não sabe a versão GRUB2 e/ou sua partição raiz), - em seguida, instalar o Gerenciador de Inicialização da Mageia na partição raiz de agora (veja a próxima seção), e inspecionar - seu GRUB2 base sistema após a reinicialização no final da instalação. Note que você ainda não será capaz de arrancar Mageia, - mas você vai ser capaz de usar o Mageia DVD de instalação para realizar um rápido "upgrade instalar" em uma data posterior - para instalar corretamente o bootloader no MBR. - - - If you are - already installing Mageia without having taken those steps, (and do not - already know the GRUB2 version and/or it's root partition) then install - the Mageia bootloader in the root partition for now (see next section), - and inspect your GRUB2 based system after rebooting at the end of the - installation. Note that you will not yet be able to boot Mageia, however - you will be able to use the Mageia install DVD to perform a quick - "upgrade install" at a later date to correctly install the bootloader to - the MBR. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6a"></a>Se você já está instalando a Mageia sem ter tomado essas medidas (e ainda não conhece a versão GRUB2 e/ou sua partição raiz), + então, instale o gerenciador de inicialização (bootloader) Mageia na partição raiz por enquanto (veja a próxima seção), e + verifique seu sistema baseado no GRUB2 após a reinicialização, no final da instalação. Note que você ainda não será capaz + de inicializar a Mageia, mas você vai ser capaz de usar o Mageia DVD de instalação para realizar uma rápida "instalação de + atualização" em uma data posterior, para instalar corretamente o Gerenciador de Inicialização na MBR. </p> </td> @@ -151,28 +140,17 @@ - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa46"></a>Se você decidir usar um bootloader existente, então você precisa se lembrar de parar na página de resumo durante a instalação - e clique no botão Configurar Bootloader, o que permitirá que você mude o local de instalação do bootloader. - - If you decide to - use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the - summary page during the installation and click the Bootloader - <span class="guibutton">Configure</span> button, which will allow you to change - the bootloader install location. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa46"></a>Se você decidir usar um Gerenciador de Inicialização existente, então você precisa se lembrar de PARAR na página de resumo + durante a instalação e clicar no botão <span class="guibutton">Configurar</span> "Gerenciador de Inicialização", o que permitirá que você mude o local de instalação do Gerenciador de Inicialização. </p> <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa47"></a>Não selecione um dispositivo, por exemplo, "sda", ou você irá substituir sua MBR existente. Você deve selecionar a partição - que você escolheu durante a fase de particionamento anterior por exemplo sda7. - - Do not select a - device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select - the root partition that you chose during the partitioning phase earlier - e.g. sda7. + que você escolheu durante a fase de particionamento anterior, por exemplo: sda7. </p> - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48"></a>Para ficar claro, é um dispositivo sda, sda7 é uma partição. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48"></a>Para ficar claro, sda é um dispositivo, sda7 é uma partição. </p> @@ -185,13 +163,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48a"></a>Ir para tty2 com Ctrl Alt F2 e df tipo para verificar onde sua partição / (raiz) é. Ctrl Alt F7 te leva de volta para a tela - do instalador. - - Go to tty2 - with Ctrl+Alt+F2 and type <code class="literal">df</code> to check where your - <code class="literal">/</code> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to - the installer screen. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48a"></a>Ir para tty2 com Ctrl+Alt+F2 e tecle <code class="literal">df</code> para verificar onde sua partição <code class="literal">/</code> (raiz) está. Ctrl+Alt+F7 leva você de volta para a tela do instalador. </p> </td> @@ -200,26 +172,19 @@ </div> - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa49"></a>O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia a um bootloader existente está além do escopo desta ajuda, no entanto, - na maioria dos casos, irá envolver a execução do programa de instalação do bootloader relevante que deve detectar e adicioná-lo - automaticamente. Consulte a documentação para o sistema operacional em questão. - - The exact - procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is - beyond the scope of this help, however in most cases it will involve - running the relevant bootloader installation program which should detect - and add it automatically. See the documentation for the operating system - in question. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa49"></a>O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia em Gerenciador de Inicialização existente está além do escopo desta + ajuda, no entanto, na maioria dos casos irá envolver a execução de um adequado programa de instalação do Gerenciador de Inicialização, + que deve detectá-lo e adicioná-lo automaticamente. Consulte a documentação para o sistema operacional em questão. </p> </div> - <div class="section" title="Opção Gerenciador de Inicialização avançada"> + <div class="section" title="Opções Avançadas do Gerenciador de Inicialização"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="advancedOptionBootloader"></a>Opção Gerenciador de Inicialização avançada + <h3 class="title"><a name="advancedOptionBootloader"></a>Opções Avançadas do Gerenciador de Inicialização </h3> </div> </div> @@ -227,14 +192,7 @@ - <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa52"></a>Se você tiver espaço em disco muito limitado para a partição / que contém / tmp, clique em Avançado e marque a caixa tmp / - limpo a cada inicialização. Isto ajuda a manter algum espaço livre. - - If you have very - limited disk space for the <code class="literal">/</code> partition that contains - <code class="literal">/tmp</code>, click on <span class="guibutton">Advanced</span> and - check the box for <span class="guilabel">Clean /tmp at each boot</span>. This helps - to maintain some free space. + <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa52"></a>Se você tiver espaço em disco muito limitado para a partição <code class="literal">/</code> (raiz) que contém <code class="literal">/tmp</code>, clique em <span class="guibutton">Avançado</span> e marque a caixa <span class="guilabel">Limpar /tmp a cada inicialização</span>. Isto ajuda a manter algum espaço livre. </p> </div> diff --git a/pt/setupBootloaderExpert.html b/pt/setupBootloaderExpert.html index 0496682..88f1f21 100644 --- a/pt/setupBootloaderExpert.html +++ b/pt/setupBootloaderExpert.html @@ -2,33 +2,33 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Bootloader expert use</title> + <title>Uso especializado do Gerenciador de Inicialização</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> - <link rel="home" href="index.html" title="Installation with DrakX"> - <link rel="up" href="index.html" title="Installation with DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Bootloader main options"> - <link rel="next" href="misc-params.html" title="Summary of miscellaneous parameters"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> + <link rel="prev" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Principais Opções do Gerenciador de Inicialização"> + <link rel="next" href="misc-params.html" title="Resumo de diversos parâmetros"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="" class="section" title="Bootloader expert use"> + <div lang="" class="section" title="Uso especializado do Gerenciador de Inicialização"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupBootloaderExpert"></a>Bootloader expert use + <h2 class="title"><a name="setupBootloaderExpert"></a>Uso especializado do Gerenciador de Inicialização </h2> </div> </div> </div> + + + - - - - + @@ -49,18 +49,15 @@ - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa1"></a>If you haven't done so - yet, please read <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Bootloader main options">the section called “Bootloader main - options”</a> first. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa1"></a>Se você não tiver feito isso ainda, por favor leia <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Principais Opções do Gerenciador de Inicialização">the section called “Principais Opções do Gerenciador de Inicialização”</a> primeiro. </p> - <div class="section" title="Adding a GRUB2 based system manually"> + <div class="section" title="Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="addingGRUB2system"></a>Adding a GRUB2 based system - manually + <h3 class="title"><a name="addingGRUB2system"></a>Adicionando manualmente um sistema baseado no GRUB2 </h3> </div> </div> @@ -68,8 +65,7 @@ - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa7"></a>A GRUB2 based system - may be added to the Mageia boot menu as follows: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa7"></a>Um sistema baseado no GRUB2 pode ser adicionados ao menu de inicialização da Mageia como segue: </p> @@ -77,9 +73,7 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa8"></a>Boot into the - system in question. In order to determine the GRUB2 version run the - following command in a terminal: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa8"></a>Inicializar o sistema em questão. A fim de determinar a versão GRUB2, executar o seguinte comando em um terminal: </p> @@ -87,8 +81,7 @@ grub-install --version</code></p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa10"></a>or if that - fails try: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa10"></a>ou se isso falhar, tentar: </p> @@ -98,24 +91,20 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa12"></a>If this returns - "GNU GRUB version 0.97" (possibly with a custom suffix), then it is - using GRUB (otherwise called GRUB legacy) not GRUB2 and your system - should be correctly identified by Mageia during installation and added - automatically to the menu. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa12"></a>Se este retorna "GNU GRUB version 0.97" (possivelmente com um sufixo personalizado), então ele está usando o GRUB (também + chamado GRUB legacy) e não o GRUB2 e o seu sistema deve ser corretamente identificado pela Mageia durante a instalação e acrescentado + automaticamente no menu. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa15"></a>If this returns - (GRUB) 1.98 or 1.99 or 2.xx, then you are using GRUB2. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa15"></a>Se este comando retornar + (GRUB) 1.98 or 1.99 ou 2.xx, então você está usando GRUB2. </p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa16"></a>Make a note of - the version and enter this command to identify the root - partition: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa16"></a>Anote a versão e digite este comando para identificar a partição root: </p> @@ -123,8 +112,7 @@ / |(read; awk '{print $1; exit}')</code></p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa18"></a>This will - output something like : + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa18"></a>A saída será algo como: </p> @@ -133,16 +121,14 @@ <p><a name="setupBootloaderExpert-pa20"></a><code class="literal">/dev/sdb11</code></p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa21"></a>sdb11 is the - root partition - make a note of it. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa21"></a>sdb11 é a partição raiz - anote isto. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa22"></a>Now check that - the /boot folder is in the same partition by entering the following - command: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa22"></a>Agora, verifique se + a pasta /boot está na mesma partição, digitando o seguinte comando: </p> @@ -152,31 +138,27 @@ - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa25"></a>If the /boot - partition is different to the root partition then make a note and use - the /boot partition in the "root" line when editing menu.lst - below. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa25"></a>Se a partição /boot é diferente da partição raiz, então, anote e use a partição /boot na linha "root" ao editar o menu.lst + abaixo. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa26"></a>You can now - shut down the system and install Mageia. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa26"></a>Agora você pode desligar o sistema e instalar a Mageia </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa27"></a>In your new - running Mageia system, open a terminal and as root edit the file - /boot/grub/menu.lst as follows: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa27"></a>Em seu novo sistema Mageia em execução, abra um terminal e, como root, edite o arquivo /boot/grub/menu.lst como segue: </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa28"></a>To become root + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa28"></a>Para tornar-se root use: </p> @@ -192,8 +174,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa31"></a>To open the - file in an editor use: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa31"></a>Para abrir o arquivo em um editor, use: </p> @@ -201,17 +182,14 @@ /boot/grub/menu.lst</code></p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa33"></a>(replace - "kwrite" with "gedit" if you are using Gnome) + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa33"></a>(substituir "kwrite" por "gedit" se você estiver usando o Gnome) </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa34"></a>Add the - following entry for your (e.g. Ubuntu) system, possibly as the second - stanza. The position the item appears in the menu will depend on its - position in the file: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa34"></a>Adicione a seguinte entrada (por exemplo, Ubuntu) para o seu sistema , possivelmente como a segunda estrofe. A posição que + o item aparece no menu dependerá da sua posição no arquivo: </p> @@ -233,19 +211,17 @@ <table border="0" summary="Note"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> - <th align="left">Note</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa42"></a>In the second - line, "hd1" means the second hard drive, the "10" indicates the 11th - partition. Drives and partitions in Mageia's legacy GRUB count from - zero. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa42"></a>Na segunda linha, "hd1" significa o segundo disco rígido, o "10" indica a 11ª partição. Unidades e partições no GRUB legacy + da Mageia conta-se a partir do zero. </p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa43"></a>Therefore: + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa43"></a>Portanto: </p> @@ -264,8 +240,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa38"></a>If the GRUB2 - version is 2.xx then change the last line to : + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa38"></a>Se a versão GRUB2 é 2.xx, então mudar a última linha para: </p> @@ -273,23 +248,17 @@ /boot/grub/i386-pc/core.img</code></p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40"></a>If you needed - to use "grub2-install" earlier then change <code class="literal">"grub"</code> - to <code class="literal">"grub2"</code> in the last line. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40"></a>Se você precisou usar "grub2-install" antes, então, mudar <code class="literal">"grub"</code> para <code class="literal">"grub2"</code> na última linha. </p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40a"></a>If /boot was - on a separate partition, then remove <code class="literal">"/boot"</code> from - the last line. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa40a"></a>Se /boot estava em uma partição separada, então, remova <code class="literal">"/boot"</code> da última linha. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa41"></a>Save the file - and re-boot. You should now see your "Ubuntu" entry in the menu and be - able to boot from it. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa41"></a>Salve o arquivo e reinicie. Agora você deve ver a entrada do seu "Ubuntu" no menu e ser capaz de iniciar a partir dele. </p> </li> @@ -299,12 +268,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using an existing GRUB2 bootloader"> + <div class="section" title="Usando um gerenciador de inicialização GRUB2 existente"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloaderGRUB2"></a>Using an - existing GRUB2 bootloader + <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloaderGRUB2"></a>Usando um gerenciador de inicialização GRUB2 existente </h3> </div> </div> @@ -312,36 +280,32 @@ - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa49a"></a>If you didn't read - the general part about using an existing bootloader yet, do so now. See - <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html#usingExistingBootloader" title="Using an existing bootloader">the section called “Using an - existing bootloader”</a></p> + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa49a"></a>Se você não leu ainda a parte geral sobre como utilizar um gerenciador de inicialização existente, então, faça isso agora. + Consulte <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html#usingExistingBootloader" title="Usando um Gerenciador de Inicialização existente">the section called “Usando um Gerenciador de Inicialização existente”</a> + </p> <div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Note"> <tr> <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> - <th align="left">Note</th> + <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa50"></a>There is a known - bug in OS-prober used during GRUB2 installation in some versions - of Debian/Ubuntu that incorrectly creates grub.cfg when adding Mageia - (or Mandriva) systems. This is simple to work around and details of a - fix can be found in the Mageia forum. Search for "prober", the topic is "grub problem", post #9 has the information. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa50"></a>Existe um bug conhecido no OS-prober (usado durante a instalação do GRUB2, em algumas versões do Debian/Ubuntu), que cria + incorretamente grub.cfg ao adicionar o sistema Mageia (ou Mandriva). Isto é simples de resolver e os detalhes da solução podem + ser encontrados no Fórum Mageia (en). Pesquise por "prober", o tema é "grub problem", o post #9 tem as informações. </p> - - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa51"></a>To make the fix - permanent so that it will survive an Ubuntu kernel update, the Mageia - entry should be added to <code class="literal">/etc/grub.d/40_custom</code></p> + + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa51"></a>Para tornar a correção permanente, de modo que sobreviva a uma atualização de kernel do Ubuntu, a entrada Mageia deve ser + adicionada à <code class="literal">/etc/grub.d/40_custom</code></p> - <p><a name="setupBootloaderExpert-pa52"></a>Stop Press: The bug is fixed in os-prober-1.53 released on 8th May 2012. So now, upgrading to the new version in your GRUB2 - installation is the preferred solution. + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa52"></a>Notícia recente: O bug foi corrigido no os-prober-1.53, lançado em 08 de maio de 2012. Então, agora a atualização para a nova + versão da sua instalação GRUB2 é a melhor solução. </p> </td> diff --git a/pt/setupSCSI.html b/pt/setupSCSI.html index 28b5572..78f1be0 100644 --- a/pt/setupSCSI.html +++ b/pt/setupSCSI.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Setup SCSI</title> + <title>Detecção de disco rígido</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalação com DrakX"> @@ -13,23 +13,23 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="" class="section" title="Setup SCSI"> + <div lang="" class="section" title="Detecção de disco rígido"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupSCSI"></a>Setup SCSI + <h2 class="title"><a name="setupSCSI"></a>Detecção de disco rígido </h2> </div> </div> </div> + - - - - - - - + + + + + + @@ -37,7 +37,7 @@ - <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX normalmente detecta discos rígidos corretamente. Pode, contudo, não detectar alguns controladores de disco SCSI antigos + <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>O DrakX normalmente detecta discos rígidos corretamente. Pode, contudo, não detectar alguns controladores de disco SCSI antigos e, portanto, deixar de instalar os drivers necessários. </p> diff --git a/pt/setupX.html b/pt/setupX.html index 828f9ac..f496a15 100644 --- a/pt/setupX.html +++ b/pt/setupX.html @@ -55,8 +55,8 @@ <li class="listitem"> <p><a name="setupX-pa3"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Monitor</span></em></span>: - Você pode escolher <span class="guilabel">Plug'n Play</span> quando aplicável, ou escolher o seu monitor a partir da lista de <span class="guilabel">vendedores</span> ou - <span class="guilabel">Generico</span>. Escolha <span class="guilabel">Personalizar</span> se você preferir definir manualmente as taxas de atualização horizontal e vertical do seu monitor. + Você pode escolher <span class="guilabel">Plug'n Play</span> quando aplicável, ou escolher o seu monitor a partir da lista de <span class="guilabel">Fornecedores</span> ou + <span class="guilabel">Genéricos</span>. Escolha <span class="guilabel">Personalizar</span> se você preferir definir manualmente as taxas de atualização horizontal e vertical do seu monitor. </p> @@ -91,7 +91,7 @@ O botão de teste nem sempre aparece durante a instalação. Se o botão está lá, você pode controlar suas configurações pressionando-a. Se você ver uma indagação perguntando se suas configurações estão corretas, você pode responder "sim", e as configurações serão mantidas. Se você não vê nada, você vai voltar para a tela de configuração e ser capaz de reconfigurar - tudo até o teste ficar bom. <span class="emphasis"><em>Certifique-se de que suas configurações estão no lado seguro, se o botão de teste não está disponível</em></span>. + tudo até o teste ficar bom. <span class="emphasis"><em>Certifique-se de que suas configurações estejam da forma mais segura, caso o botão de teste não esteja disponível</em></span>. </p> </li> diff --git a/pt/takeOverHdChoose.html b/pt/takeOverHdChoose.html index 7c6b0c4..03bc3f3 100644 --- a/pt/takeOverHdChoose.html +++ b/pt/takeOverHdChoose.html @@ -28,7 +28,7 @@ - <p><a name="takeOverHdChoose-pa1"></a>Selecione o disco rígido que deve ser formatado para instalar a Mageia <span class="application">Mageia</span>. + <p><a name="takeOverHdChoose-pa1"></a>Selecione o disco rígido que deve ser formatado para instalar a <span class="application">Mageia</span>. </p> |