aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/it/misc-params.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-05-13 12:04:51 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-05-13 12:04:51 +0200
commit283b71e16d424c685c608fe472114434a6e93c78 (patch)
tree64a2470d1f874d7c5b8cae34bd50d043a8104c75 /it/misc-params.html
parent0b73ab177368cfb1cb8d3156d6de8ff4099298c7 (diff)
downloaddrakx-installer-help-283b71e16d424c685c608fe472114434a6e93c78.tar
drakx-installer-help-283b71e16d424c685c608fe472114434a6e93c78.tar.gz
drakx-installer-help-283b71e16d424c685c608fe472114434a6e93c78.tar.bz2
drakx-installer-help-283b71e16d424c685c608fe472114434a6e93c78.tar.xz
drakx-installer-help-283b71e16d424c685c608fe472114434a6e93c78.zip
update Italian translation
Diffstat (limited to 'it/misc-params.html')
-rw-r--r--it/misc-params.html64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/it/misc-params.html b/it/misc-params.html
index 8bb8b90..d7ee33d 100644
--- a/it/misc-params.html
+++ b/it/misc-params.html
@@ -2,29 +2,29 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Summary of miscellaneous parameters</title>
+ <title>Sommario di vari parametri</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX">
- <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Add or Modify a Boot Menu Entry">
+ <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Aggiungi o modifica una Boot Menu Entry">
<link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura il tuo fuso orario"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="it" class="section" title="Summary of miscellaneous parameters">
+ <div lang="it" class="section" title="Sommario di vari parametri">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Summary of miscellaneous parameters
+ <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Sommario di vari parametri
</h2>
</div>
</div>
</div>
-
-
+
+
@@ -51,10 +51,10 @@
- <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on
- the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the
- settings here and change them if you want after pressing
- <span class="guibutton">Configure</span>.
+ <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX fa scelte intelligenti per la configurazione del tuo sistema in base
+ alle scelte da te fatte e dall'hardware che DrakX ha individuto. Puoi
+ controllare le impostazioni e cambiarle se lo desideri premendo
+ <span class="guibutton">Configura</span>.
</p>
@@ -77,8 +77,8 @@
<p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Fuso orario</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred
- language. You can change it if needed. See also <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura il tuo fuso orario">la sezione chiamata &laquo;Configura il tuo fuso orario&raquo;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX ha automaticamente selezionato una time zone in base alla tua
+ lingua. Puoi effettuare dei cambiamenti se lo desideri. Guarda anche <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura il tuo fuso orario">la sezione chiamata &laquo;Configura il tuo fuso orario&raquo;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -86,8 +86,8 @@
<p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Paese / Regione</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If you are not in the selected country, it is very important that you
- correct the setting. See <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleziona il tuo paese/regione">la sezione chiamata &laquo;Seleziona il tuo paese/regione&raquo;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Se non ti trovi nel Paese selezionato &egrave; molto importante che tu corregga le
+ impostazioni. Guarda <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleziona il tuo paese/regione">la sezione chiamata &laquo;Seleziona il tuo paese/regione&raquo;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -95,11 +95,11 @@
<p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Bootloader</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX has made good choices for the bootloader setting.
+ <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX ha fatto buone scelte per le impostazioni del bootloader.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo
+ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Non cambiare nulla, a meno che tu non sappia come configurare Grub e/o Lilo
</p>
@@ -111,8 +111,8 @@
<p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Gestione dell'utente</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each get their own
- <code class="literal">/home</code> directories.
+ <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Puoi aggiungere ulteriori utenti qua. Ognuno di loro avr&agrave; una sua cartella
+ <code class="literal">/home</code>.
</p>
</li>
@@ -231,10 +231,9 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free
- drivers it is better to do that after reboot, in the <span class="application">Mageia
- Control Center</span>, if you have not yet enabled the Nonfree media
- repositories.
+ <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puoi configurare la tua rete qua, ma per le schede di rete con driver
+ proprietari &egrave; meglio farlo dopo il riavvio. Nel <span class="application">Mageia Control
+ Center</span> se non hai abilitato i repository Nonfree.
</p>
@@ -263,9 +262,9 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider
- internet. This section allows you to configure your computer to utilize a
- proxy service.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un Proxy Server si comporta come un intermediario fra il tuo computer e il
+ vasto internet. Questa sezione ti permette di configurare il tuo computer
+ per utilizzare un servizio proxy.
</p>
@@ -300,12 +299,13 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Here you set the Security level for your computer, in most cases the default
- setting (Standard) is adequate for general use.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Qua puoi impostare il livello di sicurezza per il tuo computer. Nella
+ maggior parte dei casi l'impostazione di default (Standard) &egrave; adeguata per
+ un uso generale.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Check the option which best suits your usage.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Spunta l'opzione che meglio si combina al tuo utilizzo.
</p>
</li>
@@ -315,13 +315,13 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>A firewall is intended to be a barrier between your important data and the
- rascals out there on the internet who would compromise or steal it.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Un firewall &egrave; inteso come una barriera fra i tuoi dati importanti e i
+ mascalzoni in internet che potrebbero comprometterli o rubarli.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Select the services that you wish to have access to your system. Your
- selections will depend on what you use your computer for.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Seleziona i servizi che desideri abbiano accesso al tuo sistema. Le tue
+ selezioni dipendono dall'uso che fai del tuo computer.
</p>