diff options
author | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2016-09-20 21:16:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2016-09-20 21:16:39 +0200 |
commit | 2d3c3d1c03845f07debbfa8e532e06381635e4d9 (patch) | |
tree | b60cc9c92feed136872658bfe473e64039c638d8 /et/Select-and-use-ISOs.html | |
parent | d2d1547b5cbd8c7ef023de2b212578e6e7a40024 (diff) | |
download | drakx-installer-help-2d3c3d1c03845f07debbfa8e532e06381635e4d9.tar drakx-installer-help-2d3c3d1c03845f07debbfa8e532e06381635e4d9.tar.gz drakx-installer-help-2d3c3d1c03845f07debbfa8e532e06381635e4d9.tar.bz2 drakx-installer-help-2d3c3d1c03845f07debbfa8e532e06381635e4d9.tar.xz drakx-installer-help-2d3c3d1c03845f07debbfa8e532e06381635e4d9.zip |
Update Estonian files
Diffstat (limited to 'et/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r-- | et/Select-and-use-ISOs.html | 78 |
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/et/Select-and-use-ISOs.html b/et/Select-and-use-ISOs.html index 91c13fa..9e21234 100644 --- a/et/Select-and-use-ISOs.html +++ b/et/Select-and-use-ISOs.html @@ -27,11 +27,11 @@ - <div class="section" title="Introduction"> + <div class="section" title="Sissejuhatus"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Introduction + <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Sissejuhatus </h3> </div> </div> @@ -39,30 +39,31 @@ - <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose - which image match your needs. + <p>Mageiat levitatakse ISO-tõmmiste kaudu. Siin leiab abi valimaks just sellist + tõmmist, mis vastab teie vajadustele. </p> - <p>There is two families of media:</p> + <p>Andmekandjaid on kaht tüüpi:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Classical installer: After booting the media, it will follow a process - allowing to choose what to install and how to configure your target - system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, - in particular to choose which Desktop Environment you will install. + <p>Klassikaline paigaldusandmekandja. Selle käivitamise järel asutakse kohe + paigaldamise juurde ning te saate valida, mida paigaldada ja kuidas süsteemi + vastavalt seadistada. See annab maksimaalse paindlikkuse ja lubab luua + kohandatud paigalduse, eriti just valida, millist töökeskkonda kasutama + hakata. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without - installing it, to see what you will get after installation. The - installation process is simpler, but you get lesser choices. + <p>Live-andmekandja: sel juhul saab andmekandja pealt käivitada toimiva Mageia + süsteemi ilma seda paigaldamata, et näiteks näha, mida üldse + pakutakse. Paigaldamine on lihtsam, aga ka valikuid on vähem. </p> </li> @@ -70,7 +71,7 @@ </div> - <p>Details are given in the next sections.</p> + <p>Üksikasjadest kõneldakse järgmistes osades.</p> </div> @@ -593,9 +594,9 @@ - <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of - them. Keep one of them <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">for further - usage</a>. Then this window appears: + <p>md5sum ja sha1sum on tööriistad ISO terviklikkuse kontrollimiseks. Kasutada + tuleks ainult üht neist. Hoidke üks neist varuks <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">edasiseks kasutamiseks</a>. Seejärel ilmub selline + aken: </p> @@ -618,11 +619,12 @@ - <p>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this - number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you have a - failure. A failure infers that you should retry the download. + <p>Mõlemad kontrollsummad on kuueteistkümnendarvud, mis arvutatakse kindla + algoritmiga allalaaditava faili põhjal. Kui paluda algoritmil arv uuesti + leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis + tähendab, et allalaaditud fail on korras, või siis mõne muu arvu, mis + tähendab, et see ei ole korras. Viimasel juhul tuleks fail uuesti alla + laadida. </p> @@ -728,16 +730,16 @@ </div> - <p>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format - the USB stick. + <p>Algse mahu taastamiseks tuleb USB-pulk uuesti partitsioneerida ja + vormindada. </p> - <div class="section" title="Using a graphical tool within Mageia"> + <div class="section" title="Graafilise tööriista kasutamine Mageias"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e183"></a>Using a graphical tool within Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e183"></a>Graafilise tööriista kasutamine Mageias </h5> </div> </div> @@ -751,11 +753,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using a graphical tool within Windows"> + <div class="section" title="Graafilise tööriista kasutamine Windowsis"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Using a graphical tool within Windows + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Graafilise tööriista kasutamine Windowsis </h5> </div> </div> @@ -766,8 +768,8 @@ <p>Võite proovida järgmisi programme:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the - "ISO image" option; + <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> valikuga + "ISO image"; </p> @@ -777,11 +779,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using Command line within a GNU/Linux system"> + <div class="section" title="Käsurea kasutamine GNU/Linuxi süsteemis"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e194"></a>Using Command line within a GNU/Linux system + <h5 class="title"><a name="d5e194"></a>Käsurea kasutamine GNU/Linuxi süsteemis </h5> </div> </div> @@ -798,8 +800,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a - disc partition if you get the device-ID wrong. + <p>Käsitsi toimetamine on potentsiaalselt *ohtlik*. Kui seadme ID valesti anda, + võib ketta partitsiooni sootuks üle kirjutada. </p> </td> @@ -841,9 +843,9 @@ - <p>Alternatively, you can get the device name with the command - <code class="code">dmesg</code>: at end, you see the device name starting with - <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, and <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in this case: + <p>Teine võimalus on leida seadme nimi käsuga <code class="code">dmesg</code>: lõpus näeb + seadme nime, mille alguses seisab <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, antud juhul + <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd @@ -867,8 +869,8 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example - <code class="code">/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. + <p>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on + selleks <code class="code">/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk. </p> </li> |