diff options
author | Mystery Man <unknown@mandriva.org> | 2004-06-15 16:50:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Mystery Man <unknown@mandriva.org> | 2004-06-15 16:50:22 +0000 |
commit | 8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0 (patch) | |
tree | 544a377d0ea57462110009fbbbfd14473390e2a1 /perl-install/share/po/pl.po | |
parent | b5dc638815c772056e07cd013f5b1674900456d5 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0.tar drakx-backup-do-not-use-8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0.tar.gz drakx-backup-do-not-use-8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0.tar.xz drakx-backup-do-not-use-8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'mandrakesoft'.topic/mandrakesoft
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 24711 |
1 files changed, 0 insertions, 24711 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po deleted file mode 100644 index 9f1763bd1..000000000 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,24711 +0,0 @@ -# translation of pl.po to Polish -# Polish translation file -# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002. -# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-08 23:51+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: ../move/move.pm:402 -#, c-format -msgid "" -"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Twój klucz USB nie zawiera żadnych prawidłowych partycji Windows (FAT).\n" -"Trzeba posiadać jakąś aby kontynuować (paza tym, jest to bardziej\n" -"standardowe. Będzie można przenosić i odwoływać się do plików\n" -"z komputerów pracujących pod kontrolą Windows). Wetknij klucz USB\n" -"zawierający zamiast tego partycję Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Można także kontynuować bez klucza USB - wciąż będzie można\n" -"korzystać z Mandrake Move tak jak z normalnego systemu\n" -"operacyjnego Mandrake." - -#: ../move/move.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Nie wykryto żadnego klucza USB na twoim systemie. Jeśli\n" -"teraz wetkniesz klucz USB, Mandrake Move będzie posiadać\n" -"możliwość przezroczystego zapisu danych w twoim katalogu\n" -"domowym oraz całą konfigurację systemu, które będą używane\n" -"podczas uruchomienia tego lub innego komputera.\n" -"Uwaga: jeśli wetkniesz klucz w tej chwili, poczekaj kilka\n" -"sekund zanim zostanie on ponownie wykryty.\n" -"\n" -"\n" -"Można także kontynuować bez klucza USB - wciąż będzie można\n" -"korzystać z Mandrake Move tak jak z normalnego systemu\n" -"operacyjnego Mandrake." - -#: ../move/move.pm:423 -#, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Potrzebny jest klucz aby zapisać swoje dane" - -#: ../move/move.pm:425 -#, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Wykryj ponownie klucz USB" - -#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456 -#, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Kontynuuj bez klucza USB" - -#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451 -#, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "Klucz nie jest zapisywalny" - -#: ../move/move.pm:439 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." -msgstr "" -"Wygląda na to, że klucz USB posiada włączone zabezpieczenie przed zapisem,\n" -"lecz wciąż można go bezpiecznie odłączyć.\n" -"\n" -"\n" -"Kliknij przycisk aby uruchomić ponownie komputer, wyłącz klucz, usuń\n" -"zabezpieczenie przed zapisem oraz wetknij go ponownie.\n" -"Następnie należy ponownie uruchomić Mandrake Move." - -#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Uruchom ponownie" - -#: ../move/move.pm:453 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Wygląda na to, że klucz USB posiada zabezpieczenie przed zapisem.\n" -"Wyjmij go, wyłącz zabezpieczenie a następnie wetknij ponownie." - -#: ../move/move.pm:455 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Ponów" - -#: ../move/move.pm:466 -#, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Ustawianie klucza USB" - -#: ../move/move.pm:466 -#, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Proszę czekać, ustawianie plików konfiguracyjnych dla klucza USB..." - -#: ../move/move.pm:488 -#, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Podaj swoje informacje o użytkowniku, hasło zostanie użyte przy wygaszaczu" - -#: ../move/move.pm:498 -#, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Automatyczna konfiguracja" - -#: ../move/move.pm:498 -#, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..." - -#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605 -#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 -#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233 -#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389 -#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82 -#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 -#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939 -#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988 -#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105 -#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125 -#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213 -#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 -#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 -#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 -#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 -#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 -#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 -#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 -#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 -#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 -#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 -#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 -#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 -#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 -#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 -#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 -#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 -#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 -#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758 -#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960 -#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435 -#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453 -#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151 -#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807 -#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084 -#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 -#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621 -#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645 -#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306 -#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 -#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 -#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 -#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58 -#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259 -#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699 -#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849 -#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n" -"Kontynuuj na własną odpowiedzialność." - -#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Wystąpił błąd" - -#: ../move/move.pm:607 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Wystąpił błąd:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Może być to spowodowane uszkodzonymi plikami konfiguracyjnymi\n" -"systemu w kluczu USB, w tym przypadku usunięcie ich\n" -"a następnie ponowne uruchomienie Mandrake Move może naprawić\n" -"sytuację. Aby to zrobić, kliknij odpowiedni przycisk.\n" -"\n" -"\n" -"Można także ponownie uruchomić i usunąć klucz USB, lub\n" -"też zbadać jego zawartość pod innym systemem, lub nawet\n" -"rzucić okiem na pliki dziennika na konsoli #3 i #4 aby\n" -"spróbować określić co się wydarzyło." - -#: ../move/move.pm:622 -#, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Usuń pliki konfiguracyjne systemu" - -#: ../move/move.pm:623 -#, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Po prostu uruchom ponownie" - -#: ../move/tree/mdk_totem:60 -#, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Można uruchomić tylko bez obsługi CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:81 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Zabij te programy" - -#: ../move/tree/mdk_totem:82 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Bez obsługi CD-ROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:87 -#, c-format -msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Nie można używać innego napędu CDROM gdy są uruchomione poniższe programy:\n" -"%s" - -#: ../move/tree/mdk_totem:101 -#, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopiowanie do pamięci w celu umożliwienia usunięcia CDROMU" - -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: Xconfig/card.pm:14 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: Xconfig/card.pm:15 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: Xconfig/card.pm:16 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: Xconfig/card.pm:17 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: Xconfig/card.pm:18 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: Xconfig/card.pm:19 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: Xconfig/card.pm:20 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: Xconfig/card.pm:21 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB lub więcej" - -#: Xconfig/card.pm:151 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "X serwer" - -#: Xconfig/card.pm:152 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Wybierz serwer X" - -#: Xconfig/card.pm:184 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa" - -#: Xconfig/card.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: Xconfig/card.pm:251 -#, c-format -msgid "Can't install XFree package: %s" -msgstr "Nie można zainstalować pakietu: %s" - -#: Xconfig/card.pm:261 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej" - -#: Xconfig/card.pm:332 -#, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "Konfiguracja XFree" - -#: Xconfig/card.pm:334 -#, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?" - -#: Xconfig/card.pm:367 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie" - -#: Xconfig/card.pm:368 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama" - -#: Xconfig/card.pm:373 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s" - -#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D" - -#: Xconfig/card.pm:394 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s." - -#: Xconfig/card.pm:400 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D" - -#: Xconfig/card.pm:402 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n" -"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER." - -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 -#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 -#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175 -#: standalone/scannerdrake:450 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" - -#: Xconfig/main.pm:117 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Karta graficzna" - -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" - -#: Xconfig/main.pm:128 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: Xconfig/main.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Zachować zmiany?\n" -"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Wybierz monitor" - -#: Xconfig/monitor.pm:107 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Wybierz monitor" - -#: Xconfig/monitor.pm:113 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Standardowa" - -#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73 -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Dostawca" - -#: Xconfig/monitor.pm:125 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z " -"listy" - -#: Xconfig/monitor.pm:130 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n" -"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej " -"istotny\n" -"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n" -"\n" -"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n" -"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n" -"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n" -"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia." - -#: Xconfig/monitor.pm:137 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej" - -#: Xconfig/monitor.pm:138 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kolorów (8 bitów)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozdzielczości" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Karta graficzna: %s" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 -#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001 -#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886 -#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194 -#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084 -#: ugtk2.pm:1107 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 -#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490 -#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 -#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871 -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164 -#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984 -#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201 -#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407 -#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304 -#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239 -#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 -#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: Xconfig/test.pm:30 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfiguracji" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer" - -#: Xconfig/test.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Wystąpił błąd:\n" -"%s\n" -"Spróbuj zmienić niektóre parametry" - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)" - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Czy to jest prawidłowe ustawienie?" - -#: Xconfig/various.pm:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Układ klawiatury: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Typ myszy: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Port myszy: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:33 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:34 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:35 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:37 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Karta graficzna: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:38 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Pamięć karty: %s kB\n" - -#: Xconfig/various.pm:40 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Ilość kolorów: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:41 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozdzielczość: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:43 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Sterownik XFree86: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:72 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu" - -#: Xconfig/various.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-" -"y.\n" -"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?" - -#: Xconfig/various.pm:87 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n" -"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n" -"\n" -"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n" -"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n" -"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n" -"\n" -"Czy chcesz posiadać tą funkcję?" - -#: Xconfig/various.pm:99 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?" - -#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 -#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 -#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140 -#: standalone/service_harddrake:126 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Proszę czekać" - -#: any.pm:103 -#, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego" - -#: any.pm:142 -#, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. " -"bootloader)\n" -"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku " -"twardym: (np. System Commander).\n" -"\n" -"Z którego dysku ma być uruchamiany system?" - -#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800 -#, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)" - -#: any.pm:166 -#, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji" - -#: any.pm:168 -#, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Na dyskietce" - -#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Pomiń" - -#: any.pm:175 -#, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "Instalacja SILO" - -#: any.pm:175 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instalacja LILO/Grub" - -#: any.pm:176 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?" - -#: any.pm:197 -#, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Pierwszy sektor na partycji rozruchowej" - -#: any.pm:209 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" - -#: any.pm:211 any.pm:248 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego" - -#: any.pm:215 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB" - -#: any.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła" - -#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Hasła nie zgadzają się" - -#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262 -#: install_steps_interactive.pm:1150 -#, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Spróbuj ponownie" - -#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Preferowany program rozruchowy" - -#: any.pm:225 -#, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instalacja programu rozruchowego" - -#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Urządzenie startowe" - -#: any.pm:229 -#, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu" - -#: any.pm:230 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Włączanie ACPI" - -#: any.pm:232 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Wymuszanie braku ACPI" - -#: any.pm:234 -#, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Wymuszanie braku lokalnego ACPI" - -#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574 -#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 -#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496 -#: standalone/drakups:278 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Hasło (powtórnie)" - -#: any.pm:238 -#, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń" - -#: any.pm:238 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "ograniczenie" - -#: any.pm:240 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu" - -#: any.pm:241 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)" - -#: any.pm:243 -#, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Włączyć profile sprzętowe?" - -#: any.pm:252 -#, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Komunikat początkowy" - -#: any.pm:254 -#, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Zwłoka Open Firmware" - -#: any.pm:255 -#, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra" - -#: any.pm:256 -#, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?" - -#: any.pm:257 -#, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?" - -#: any.pm:258 -#, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Domyślny system operacyjny?" - -#: any.pm:302 -#, c-format -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: any.pm:303 any.pm:312 -#, c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: any.pm:304 any.pm:325 -#, c-format -msgid "Append" -msgstr "Dołącz" - -#: any.pm:306 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Tryb graficzny" - -#: any.pm:308 -#, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Startowy ramdysk" - -#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" - -#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89 -#: standalone/drakfloppy:95 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" - -#: any.pm:326 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Rozmiar startowego ramdysku" - -#: any.pm:328 -#, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Brak wideo" - -#: any.pm:339 -#, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona" - -#: any.pm:340 -#, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Należy określić obraz jądra" - -#: any.pm:340 -#, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Należy określić główną partycję" - -#: any.pm:341 -#, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Ta etykieta jest już używana" - -#: any.pm:354 -#, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?" - -#: any.pm:355 -#, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: any.pm:355 -#, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)" - -#: any.pm:356 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)" - -#: any.pm:356 -#, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)" - -#: any.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Posiadasz następujące pozycje.\n" -"Można dodać następne lub zmienić istniejące." - -#: any.pm:516 -#, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "dostęp do programów X Window" - -#: any.pm:517 -#, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "dostęp do narzędzi rpm" - -#: any.pm:518 -#, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "możliwość uruchomienia \"su\"" - -#: any.pm:519 -#, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "dostęp do plików administracyjnych" - -#: any.pm:520 -#, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych" - -#: any.pm:521 -#, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących" - -#: any.pm:527 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(już dodano %s)" - -#: any.pm:532 -#, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Hasło jest zbyt proste" - -#: any.pm:533 -#, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Podaj nazwę użytkownika" - -#: any.pm:534 -#, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'" - -#: any.pm:535 -#, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa" - -#: any.pm:536 -#, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Ten użytkownik został już dodany" - -#: any.pm:540 -#, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Dodaj użytkownika" - -#: any.pm:541 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Podaj dane użytkownika\n" -"%s" - -#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 -#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 -#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 -#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 -#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641 -#: standalone/scannerdrake:791 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - -#: any.pm:545 help.pm:52 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Akceptuj użytkownika" - -#: any.pm:556 -#, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Imię i nazwisko" - -#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1493 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Identyfikator:" - -#: any.pm:560 -#, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Powłoka" - -#: any.pm:562 -#, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: any.pm:603 security/l10n.pm:14 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Automatyczne logowanie" - -#: any.pm:604 -#, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w " -"systemie." - -#: any.pm:605 help.pm:52 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?" - -#: any.pm:606 -#, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:" - -#: any.pm:607 -#, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:" - -#: any.pm:619 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Wybierz język używany w systemie." - -#: any.pm:640 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrakelinux obsługuje wiele języków. Wybierz\n" -"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n" -"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu." - -#: any.pm:658 help.pm:660 -#, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Domyślne korzystanie z Unicode" - -#: any.pm:659 help.pm:660 -#, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Wszystkie języki" - -#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895 -#, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Kraj / Region" - -#: any.pm:699 -#, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Wybierz swój kraj." - -#: any.pm:701 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów" - -#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "More" -msgstr "Więcej" - -#: any.pm:833 -#, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Bez współdzielenia" - -#: any.pm:833 -#, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom" - -#: any.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich " -"katalogu domowym?\n" -"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku" -"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n" -"\n" -"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n" - -#: any.pm:849 -#, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" - -#: any.pm:852 -#, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" - -#: any.pm:860 -#, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "" -"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?" - -#: any.pm:883 -#, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Uruchom userdrake" - -#: any.pm:885 -#, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n" -"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy." - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Pliki lokalne" - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: authentication.pm:12 authentication.pm:72 -#, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Domena Windows" - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "Active Directory" -msgstr "" - -#: authentication.pm:38 -#, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Uwierzytelnianie LDAP" - -#: authentication.pm:39 -#, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" - -#: authentication.pm:40 -#, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Serwer LDAP" - -#: authentication.pm:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Metoda uwierzytelniania" - -#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domena" - -#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: authentication.pm:53 -#, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "" - -#: authentication.pm:54 -#, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "" - -#: authentication.pm:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Wymagane hasło" - -#: authentication.pm:62 -#, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Uwierzytelnianie NIS" - -#: authentication.pm:63 -#, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domena NIS" - -#: authentication.pm:64 -#, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Serwer NIS" - -#: authentication.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, " -"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup " -"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić " -"serwer.\n" -"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby " -"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n" -"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer " -"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n" -"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i uwierzytelnianie " -"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' " -"wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po " -"uruchomieniu systemu.\n" -"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porządku." - -#: authentication.pm:71 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Domena uwierzytelniania Windows" - -#: authentication.pm:73 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Nazwa administratora domeny" - -#: authentication.pm:74 -#, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Hasło administratora domeny" - -#: authentication.pm:149 -#, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:532 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny!\n" -"\n" -"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n" -"poczekaj na domyslne uruchomienie.\n" -"\n" - -#: bootloader.pm:663 -#, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: bootloader.pm:665 help.pm:768 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO z menu graficznym" - -#: bootloader.pm:666 help.pm:768 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO z menu tekstowym" - -#: bootloader.pm:668 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: bootloader.pm:670 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: bootloader.pm:1142 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "brak miejsca na /boot" - -#: bootloader.pm:1170 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n" - -#: bootloader.pm:1214 -#, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został " -"zmieniony numer partycji" - -#: bootloader.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie " -"uruchomić ratunkowo komputer i wybrać \"%s\"" - -#: bootloader.pm:1222 -#, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: common.pm:133 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: common.pm:141 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut(y)" - -#: common.pm:143 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" - -#: common.pm:145 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekund" - -#: common.pm:197 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" - -#: common.pm:204 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s" - -#: common.pm:269 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "brak kdesu" - -#: common.pm:272 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "brak consolehelper" - -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44 -#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 -#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 -#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Francja" - -#: crypto.pm:15 lang.pm:216 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" - -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26 -#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika Czeska" - -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134 -#: network/adsl_consts.pm:142 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" - -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" - -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" - -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" - -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178 -#: network/netconnect.pm:47 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandia" - -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158 -#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Włochy" - -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stany Zjednoczone" - -#: diskdrake/dav.pm:19 -#, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n" -"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n" -"(zakładając, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n" -"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"." - -#: diskdrake/dav.pm:27 -#, c-format -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 -#, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Odmontuj" - -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 -#, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Montuj" - -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413 -#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Punkt montowania" - -#: diskdrake/dav.pm:85 -#, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV" - -#: diskdrake/dav.pm:89 -#, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://" - -#: diskdrake/dav.pm:111 -#, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Serwer: " - -#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474 -#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232 -#, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Punkt montowania: " - -#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opcje: %s" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000 -#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Czytaj uważnie!" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:99 -#, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n" -"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów." - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Druid" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 -#, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Wybierz czynność" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n" -"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n" -"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Kliknij na partycję" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477 -#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 -#, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Nie znaleziono twardych dysków" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "JFS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172 -#, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Pusty" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:331 -#, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Typy systemu plików:" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\"" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"." - -#: diskdrake/interactive.pm:184 -#, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Utwórz inną partycję" - -#: diskdrake/interactive.pm:184 -#, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Wybierz partycję" - -#: diskdrake/interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Wyjdź" - -#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: diskdrake/interactive.pm:246 -#, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Przełącz na tryb standardowy" - -#: diskdrake/interactive.pm:246 -#, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany" - -#: diskdrake/interactive.pm:265 -#, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Kontynuować mimo to?" - -#: diskdrake/interactive.pm:270 -#, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Wyjście bez zapisywania" - -#: diskdrake/interactive.pm:270 -#, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?" - -#: diskdrake/interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?" - -#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301 -#, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy " -"partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczyść wszystko" - -#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Rozmieść automatycznie" - -#: diskdrake/interactive.pm:302 -#, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informacje o twardym dysku" - -#: diskdrake/interactive.pm:334 -#, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane" - -#: diskdrake/interactive.pm:335 -#, c-format -msgid "I can't add any more partitions" -msgstr "Nie można dodać więcej partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:336 -#, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n" -"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej." - -#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Zapisz tablicę partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Przywróć tablicę partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Przeładuj tablicę partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:353 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych" - -#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: diskdrake/interactive.pm:369 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n" -"Kontynuować?" - -#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340 -#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469 -#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891 -#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987 -#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149 -#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545 -#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340 -#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128 -#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214 -#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27 -#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: diskdrake/interactive.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Włóż dyskietkę do stacji.\n" -"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone" - -#: diskdrake/interactive.pm:395 -#, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:401 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Szczegółowe informacje" - -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779 -#, c-format -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" - -#: diskdrake/interactive.pm:418 -#, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formatuj" - -#: diskdrake/interactive.pm:420 -#, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Dodaj do RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:421 -#, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Dodaj do LVM" - -#: diskdrake/interactive.pm:424 -#, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Usuń z RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:425 -#, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Usuń z LVM" - -#: diskdrake/interactive.pm:426 -#, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modyfikuj RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:427 -#, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Użyj na plikopartycję" - -#: diskdrake/interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Utwórz nową partycję" - -#: diskdrake/interactive.pm:470 -#, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Sektor startowy: " - -#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881 -#, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Rozmiar w MB: " - -#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882 -#, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ systemu plików: " - -#: diskdrake/interactive.pm:478 -#, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Preferencja: " - -#: diskdrake/interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Nazwa wolumenu logicznego" - -#: diskdrake/interactive.pm:510 -#, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Nie można utworzyć nowej partycji\n" -"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n" -"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną." - -#: diskdrake/interactive.pm:540 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Usunąć plikopartycję?" - -#: diskdrake/interactive.pm:559 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" - -#: diskdrake/interactive.pm:570 -#, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Zmiana typu partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?" - -#: diskdrake/interactive.pm:579 -#, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3" - -#: diskdrake/interactive.pm:608 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:609 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n" -"Zacznij od usunięcia plikopartycji." - -#: diskdrake/interactive.pm:639 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743 -#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Zmiana rozmiaru" - -#: diskdrake/interactive.pm:663 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT" - -#: diskdrake/interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć" - -#: diskdrake/interactive.pm:704 -#, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" - -#: diskdrake/interactive.pm:706 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" - -#: diskdrake/interactive.pm:711 -#, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Określ nowy rozmiar" - -#: diskdrake/interactive.pm:712 -#, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nowy rozmiar w MB: " - -#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n" -"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n" -"uruchomione sprawdzanie systemu plików" - -#: diskdrake/interactive.pm:780 -#, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?" - -#: diskdrake/interactive.pm:781 -#, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: diskdrake/interactive.pm:782 -#, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?" - -#: diskdrake/interactive.pm:785 -#, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenie" - -#: diskdrake/interactive.pm:785 -#, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Przenoszenie partycji..." - -#: diskdrake/interactive.pm:807 -#, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego" - -#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825 -#, c-format -msgid "new" -msgstr "nowy" - -#: diskdrake/interactive.pm:823 -#, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego" - -#: diskdrake/interactive.pm:829 -#, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Nazwa LVM?" - -#: diskdrake/interactive.pm:866 -#, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:879 -#, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Plikopartycja" - -#: diskdrake/interactive.pm:880 -#, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nazwa plikopartycji: " - -#: diskdrake/interactive.pm:885 -#, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Podaj nazwę pliku" - -#: diskdrake/interactive.pm:888 -#, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny" - -#: diskdrake/interactive.pm:889 -#, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?" - -#: diskdrake/interactive.pm:912 -#, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Opcje montowania" - -#: diskdrake/interactive.pm:919 -#, c-format -msgid "Various" -msgstr "Zmienne" - -#: diskdrake/interactive.pm:983 -#, c-format -msgid "device" -msgstr "urządzenie" - -#: diskdrake/interactive.pm:984 -#, c-format -msgid "level" -msgstr "poziom" - -#: diskdrake/interactive.pm:985 -#, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "rozmiar kawałka" - -#: diskdrake/interactive.pm:1001 -#, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna" - -#: diskdrake/interactive.pm:1016 -#, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Określ sposób partycjonowania." - -#: diskdrake/interactive.pm:1032 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?" - -#: diskdrake/interactive.pm:1061 -#, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian" - -#: diskdrake/interactive.pm:1070 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!" - -#: diskdrake/interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone" - -#: diskdrake/interactive.pm:1100 -#, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:1100 -#, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Ukryj pliki" - -#: diskdrake/interactive.pm:1101 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Katalog %s już zawiera pewne dane\n" -"(%s)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1112 -#, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji" - -#: diskdrake/interactive.pm:1116 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopiowanie %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1120 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Usuwanie %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1134 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Urządzenie: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Nazwa komputera:" - -#: diskdrake/interactive.pm:1157 -#, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "" - -#: diskdrake/interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170 -#: diskdrake/interactive.pm:1236 -#, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Rodzaj: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa:" - -#: diskdrake/interactive.pm:1174 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Początek: sektor %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1175 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Rozmiar: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1177 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorów" - -#: diskdrake/interactive.pm:1179 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d do %d\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#, c-format -msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "Liczba logicznych rozszerzeń: %d" - -#: diskdrake/interactive.pm:1181 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Sformatowana\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1182 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nie sformatowana\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1183 -#, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Zamontowana\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1184 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1186 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Plikopartycje:\n" -" %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1187 -#, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Domyślna partycja startowa\n" -" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1189 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Poziom %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Rozmiar kawałka %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1191 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Dyski RAID %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1193 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nazwa plikopartycji: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1196 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Istnieje możliwość, że ta partycja\n" -"jest partycją sterowania (Driver partition).\n" -"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1199 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ta specjalna partycja rozruchowa\n" -"(bootstrap partition) jest używana\n" -"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Tylko do odczytu" - -#: diskdrake/interactive.pm:1219 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Rozmiar: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Informacje: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1222 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Dyski LVM %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1223 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "na kanale %d id %d\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1257 -#, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Klucz szyfrujący system plików" - -#: diskdrake/interactive.pm:1258 -#, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików" - -#: diskdrake/interactive.pm:1261 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się" - -#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979 -#: standalone/drakconnect:404 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Klucz szyfrujący" - -#: diskdrake/interactive.pm:1266 -#, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)" - -#: diskdrake/removable.pm:47 -#, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Zmiana typu" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" -"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 -#, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Wymagane uwierzytelnianie domenowe" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Jaka nazwa użytkownika" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Jeszcze jedna" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp " -"do tego komputera." - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 -#, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Wyszukaj serwery" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 -#, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Wyszukaj nowe serwery" - -#: do_pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?" - -#: do_pkgs.pm:26 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Brak wymaganego pakietu %s" - -#: do_pkgs.pm:143 -#, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalowanie pakietów..." - -#: do_pkgs.pm:217 -#, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Usuwanie pakietów..." - -#: fs.pm:416 -#, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów na tym systemie plików\n" -"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości aby przyspieszyć serwery grup)." - -#: fs.pm:419 -#, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n" -"opcja -a nie spowoduje zamontowanie systemu plików)" - -#: fs.pm:422 -#, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie " -"plików." - -#: fs.pm:424 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Bez zezwolenia na uruchamianie jakichkolwiek plików binarnych\n" -"na zamontowanym systemie plików. Ta opcja może być użyteczna dla\n" -"serwera, którego systemy plików zawierają pliki wykonywalne dla\n" -"architektur innych niż własna." - -#: fs.pm:428 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Bez interpretowania bitów set-user-identifier oraz set-group-identifier\n" -"(To wygląda na bezpieczne ustawienie, lecz w rzeczywistości jest raczej\n" -"niebezpieczne w przypadku zainstalowania pakietu ksuidperl(1).)" - -#: fs.pm:432 -#, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu." - -#: fs.pm:434 -#, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny być dokonywane synchronicznie." - -#: fs.pm:438 -#, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Zezwalanie użytkownikowi na montowanie systemu plików. Nazwa\n" -"montującego użytkownika jest zapisana do pliku mtab, tak więc nie może\n" -"on odmontować ponownie systemu plików. Ta opcja określa ustawienie opcji\n" -"\"noexec\", \"nosuid\" oraz \"nodev\" (chyba że zostanie ono pominięte\n" -"przez inne opcje, w wierszu opcji user,exec,dev,suid)." - -#: fs.pm:446 -#, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Nadanie uprawnień do zapisu zwykłym użytkownikom" - -#: fs.pm:448 -#, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Nadanie uprawnień tylko do odczytu zwykłym użytkownikom" - -#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem" - -#: fs.pm:655 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s" - -#: fs.pm:662 fs.pm:669 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatowanie partycji %s" - -#: fs.pm:666 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s" - -#: fs.pm:726 fs.pm:775 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Montowanie partycji %s" - -#: fs.pm:727 fs.pm:776 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem" - -#: fs.pm:747 fs.pm:754 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Sprawdzanie %s" - -#: fs.pm:792 partition_table.pm:639 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "błąd odmontowania %s; %s" - -#: fs.pm:824 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Włączanie partycji swap %s" - -#: fsedit.pm:21 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "proste" - -#: fsedit.pm:25 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "z /usr" - -#: fsedit.pm:30 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "serwer" - -#: fsedit.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n" -"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n" -"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli " -"partycji\n" -" (wystąpił błąd: %s)\n" -"\n" -"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n" - -#: fsedit.pm:524 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB" - -#: fsedit.pm:525 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB" - -#: fsedit.pm:544 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /" - -#: fsedit.pm:545 -#, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych" - -#: fsedit.pm:546 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n" - -#: fsedit.pm:548 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n" -"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" -"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot." - -#: fsedit.pm:551 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s" - -#: fsedit.pm:553 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Jako partycję root (/) wybrano logiczny wolumen LVM.\n" -"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć go bez partycji /boot.\n" -"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot." - -#: fsedit.pm:556 -#, c-format -msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" -msgstr "" -"Możesz nie mieć możliwości zainstalowania lilo (ponieważ lilo nie\n" -"obsługuje LV na wielu PLV)" - -#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)" - -#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, " -"reiserfs, xfs, jfs)\n" - -#: fsedit.pm:567 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s" - -#: fsedit.pm:628 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia" - -#: fsedit.pm:630 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Brak czynności do wykonania" - -#: fsedit.pm:726 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s" - -#: harddrake/data.pm:55 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Stacja dysków" - -#: harddrake/data.pm:65 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Napęd zip" - -#: harddrake/data.pm:75 -#, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Dysk" - -#: harddrake/data.pm:84 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - -#: harddrake/data.pm:94 -#, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Nagrywarki CD/DVD" - -#: harddrake/data.pm:104 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025 -#, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Taśma" - -#: harddrake/data.pm:123 -#, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Karta graficzna" - -#: harddrake/data.pm:133 -#, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Karta TV" - -#: harddrake/data.pm:142 -#, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Inne urządzenia multimedialne" - -#: harddrake/data.pm:151 -#, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Karta dźwiękowa" - -#: harddrake/data.pm:160 -#, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webkamera" - -#: harddrake/data.pm:174 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Procesory" - -#: harddrake/data.pm:183 -#, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "Karty ISDN" - -#: harddrake/data.pm:192 -#, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Karta ethernet" - -#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: harddrake/data.pm:217 -#, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "Karty ADSL" - -#: harddrake/data.pm:230 -#, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "Kontrolery AGP" - -#: harddrake/data.pm:239 -#, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Kontrolery mostków i systemu" - -#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687 -#: printer/printerdrake.pm:4175 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" - -#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Mysz" - -#: harddrake/data.pm:271 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#: harddrake/data.pm:281 -#, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA" - -#: harddrake/data.pm:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "Kontrolery AGP" - -#: harddrake/data.pm:299 -#, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Kontrolery firewire" - -#: harddrake/data.pm:308 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "Kontrolery SCSI" - -#: harddrake/data.pm:317 -#, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "Kontrolery USB" - -#: harddrake/data.pm:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "Drukarka USB" - -#: harddrake/data.pm:335 -#, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "Kontrolery SMBus" - -#: harddrake/data.pm:344 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Skaner" - -#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336 -#, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Nieznane/Inne" - -#: harddrake/data.pm:374 -#, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " - -#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji" - -#: harddrake/sound.pm:186 -#, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Brak alternatywnego sterownika" - -#: harddrake/sound.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) " -"aktualnie wykorzystującej \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:193 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfiguracja dźwięku" - -#: harddrake/sound.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty " -"dźwiękowej (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym " -"sterownikiem dla karty jest \"%s\")" - -#: harddrake/sound.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on " -"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform " -"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n" -"Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n" -"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n" -"\n" -"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n" -"\n" -"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n" -"- wstecznej zgodności z API OSS\n" -"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające " -"jednak użycia biblioteki ALSA.\n" - -#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Sterownik:" - -#: harddrake/sound.pm:218 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Wyszukiwanie problemów" - -#: harddrake/sound.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n" -"\n" -"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n" -"\n" -"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu." - -#: harddrake/sound.pm:234 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika" - -#: harddrake/sound.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Brak wolnodostępnego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s) lecz " -"istnieje sterownik komercyjny na \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:238 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Brak znanego sterownika" - -#: harddrake/sound.pm:239 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:243 -#, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Nieznany sterownik" - -#: harddrake/sound.pm:244 -#, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany" - -#: harddrake/sound.pm:257 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem" - -#: harddrake/sound.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n" -"następujące polecenia:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n" -"domyślnie używany przez kartę\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n" -"aktualnie używany\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n" -"karty jest załadowany czy nie\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -"powie\n" -"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n" -"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n" - -#: harddrake/sound.pm:284 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik" - -#: harddrake/sound.pm:287 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika" - -#: harddrake/sound.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n" -"możesz wybrać jeden z listy.\n" -"\n" -"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\"" - -#: harddrake/v4l.pm:14 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Wykryj automatycznie" - -#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 -#, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Nieznana|Standardowa" - -#: harddrake/v4l.pm:105 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]" - -#: harddrake/v4l.pm:106 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]" - -#: harddrake/v4l.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux " -"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n" -"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu " -"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV," -"jeśli są one wymagane" - -#: harddrake/v4l.pm:312 -#, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Model karty:" - -#: harddrake/v4l.pm:313 -#, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Typ tunera:" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Liczba buforów pobierania :" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap" - -#: harddrake/v4l.pm:316 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Ustawienia PLL:" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Obsługa radia:" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "włączona obsługa radia" - -#: help.pm:11 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" -"will reboot your computer." -msgstr "" -"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji dotyczącej " -"całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się\n" -"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n" -"Jeśli nie, kliknij na przycisk \"%s\" w celu ponownego uruchomienia\n" -"komputera." - -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216 -#, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" - -#: help.pm:17 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" -"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" -"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" -"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" -"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n" -"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n" -"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n" -"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n" -"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n" -"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n" -"ponad swoje własne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n" -"złośliwymi zmianami mogącymi wpływać na działanie całego systemu.\n" -"Należy utworzyć co najmniej jednego zwykłego użytkownika dla siebie. Należy " -"się logować do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, że\n" -"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne to jednak może być\n" -"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może spowodować nieodwracalne\n" -"uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego użytkownika zostanie \n" -"wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko część danych tego\n" -"użytkownika a nie cały system.\n" -"\n" -"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana\n" -"-- można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz " -"z\n" -"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"%s\", określającego nazwę\n" -"użytkownika wprowadzaną podczas logowania się do systemu. Oczywiście\n" -"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n" -"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n" -"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n" -"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n" -"\n" -"Po kliknięciu \"%s\", można dodać kolejnych użytkowników, Nie ma żadnych\n" -"ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciół, dla\n" -"ojca, siostry itd. Po zakończeniu dodawania wybierz \"%s\".\n" -"\n" -"Po kliknięciu przycisku \"%s\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n" -"dla użytkownika (domyślnie bash).\n" -"\n" -"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n" -"pytanie o to, który użytkownik będzie automatycznie logowany\n" -"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n" -"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n" -"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"%s\".\n" -"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"%s\"." - -#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 -#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 -#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090 -#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920 -#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031 -#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Dalej" - -#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 -#: interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: help.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n" -"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n" -"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić " -"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n" -"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n" -"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n" -"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n" -"(jest to możliwe tylko, jeśli\n" -"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n" -"\n" -"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar" -"\".\n" -"\n" -"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" -"\n" -"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" -"\n" -" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" -"\n" -" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n" -"\n" -" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n" -"\n" -"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n" -"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd." - -#: help.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"Instalacja Mandrakelinux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n" -"Jeśli wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n" -" instalator wysunie bieżącą płytę CD oraz wyświetli prośbę\n" -"o włożenie poprawnej płyty CD." - -#: help.pm:91 -#, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" -"mix and match applications from the various categories, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' category installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups that are in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n" -"systemie. Dla Mandrakelinux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n" -"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n" -"podobieństwa aplikacji.\n" -"\n" -"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n" -"zdefiniowane kategorie instalacji. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n" -"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacja robocza\"\n" -"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n" -"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli komputer będzie używany do programowania, należy\n" -"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją;\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n" -"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n" -"\n" -" * \"%s\": na końcu można określić preferowane środowisko\n" -"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n" -"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n" -"\n" -"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n" -"opisujący daną grupę. Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n" -"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n" -"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n" -"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n" -"\n" -" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n" -"uruchomienia pulpitu graficznego;\n" -"\n" -" * \"%s\": instalacja systemu wraz z\n" -"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n" -"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n" -"\n" -" * \"%s\": instalacja abolutnie minimalnej liczby pakietów potrzebnych\n" -"do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n" -"Całkowity rozmiar tego typu instalacji to ok 65Mb.\n" -"\n" -"Można zaznaczyć \"%s\", która to opcja jest\n" -"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n" -"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n" -"\n" -"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"%s\", można\n" -"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n" -"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy naprawianiu lub aktualizacji\n" -"już istniejącego systemu." - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Stacja robocza" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Programowanie" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Środowisko graficzne" - -#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "Z X Window" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Z podstawową dokumentacją" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Naprawdę minimalna instalacja" - -#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Samodzielny wybór pakietów" - -#: help.pm:137 help.pm:602 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Uaktualnij" - -#: help.pm:140 -#, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" -"that installation of one package requires that some other program is also\n" -"required to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n" -"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n" -"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n" -"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n" -"\n" -"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n" -"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n" -"\n" -"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n" -"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Mandrake\n" -"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n" -"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n" -"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n" -"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n" -"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n" -"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n" -"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"%s\".\n" -"Kliknięcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n" -"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n" -"\n" -"Opcja \"%s\" jest używana do zablokowania okna ostrzeżeń\n" -"pojawiającego się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n" -"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n" -"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n" -"zakończenia instalacji.\n" -"\n" -"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n" -"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie tej ikony\n" -"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n" -"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n" -"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę." - -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225 -#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 -#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 -#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: help.pm:172 -#, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatyczne zależności" - -#: help.pm:175 -#, c-format -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" -"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" -"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" -"can consult the list of supported modems at LinModems.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/połączenia z siecią.\n" -"Jeśli chcesz połączyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n" -"\"%s\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urządzeń sieciowych\n" -"oraz modemów. Jeśli wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n" -"należy odznaczyć opcję \"%s\". Można także\n" -"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w późniejszym czasie.\n" -"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"%s\".\n" -"\n" -"Podczas konfigurowania sieci dostępne są następujące opcje połączenia:\n" -"tradycyjny modem, modem ISDN, połączenie ADSL, modem przewodowy\n" -"i na końcu zwykłe połączenie LAN (Ethernet).\n" -"\n" -"Nie są tu opisane szczegóły każdej z opcji konfiguracji - po prostu należy\n" -"upewnić się, że dostępne są wszystkie parametry takie jak adres IP,\n" -"domyślna bramka, serwery DNS, itd.\n" -"Jeśli nie posiadasz tych informacji poproś o nie dostawcę Internetu lub\n" -"administratora systemu.\n" -"\n" -"O połączeniach przez winmodemy. Winmodemy są specjalnie zintegrowanymi\n" -"niskopoziomowymi modemami wymagającymi do działania oprogramowania\n" -"dodatkowego. Niektóre z tych modemów aktualnie działają pod Linuksem\n" -"Mandrake, niektóre nie działają wcale. Można skonsultować się z listą\n" -"obsługiwanych modemów na LinModems.\n" -"\n" -"Można zajrzeć do rozdziału dotyczącego połączeń Internetowych podręcznika\n" -"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n" -"sposobu użycia opisanego tutaj programu w celu konfiguracji połączenia." - -#: help.pm:197 -#, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Użyj automatycznego wykrywania" - -#: help.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" -"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n" -"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n" -"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n" -"do interfejsu używanego w czasie instalacji." - -#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648 -#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321 -#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguruj" - -#: help.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n" -"uruchamianiu systemu.\n" -"\n" -"Zaprezentowane zostaną wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n" -"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich, które nie są zawsze potrzebne\n" -"przy uruchamianiu systemu.\n" -"\n" -"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n" -"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n" -"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n" -"\n" -"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n" -"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n" -"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n" -"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n" -"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n" -"!!" - -#: help.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" -"other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n" -"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n" -"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n" -"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n" -"systemowy. Jest tu użyteczne jeśli komputer zarządza innym systemem\n" -"operacyjnym jak np. Windows.\n" -"\n" -"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n" -"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n" -"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n" -"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n" -"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, który może być\n" -"używany przez inne komputery w sieci lokalnej." - -#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822 -#, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT" - -#: help.pm:235 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu" - -#: help.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Karta graficzna\n" -"\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n" -"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n" -"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n" -"\n" -" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n" -"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n" -"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika." - -#: help.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n" -"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n" -"AfterStep, WindowMaker, itd.) dostępne w systemie Mandrake.\n" -"\n" -"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n" -"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n" -"\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n" -"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n" -"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n" -"\n" -" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n" -"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n" -"odpowiadający jego potrzebom.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n" -"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n" -"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Rozdzielczość\n" -"\n" -" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n" -"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n" -"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n" -"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n" -"na monitorze.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"--W zależności od sprzętu ten wpis może się pojawić lub nie.\n" -"\n" -" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n" -"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n" -"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wówczas instalator podejmie\n" -"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n" -"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n" -"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n" -"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n" -"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Opcje\n" -"\n" -" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n" -"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n" -"jest wybrać \"%s\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n" -"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania." - -#: help.pm:304 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n" -"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n" -"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor." - -#: help.pm:311 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Rozdzielczość\n" -"\n" -" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n" -"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n" -"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n" -"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n" -"monitorze." - -#: help.pm:319 -#, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n" -"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n" -"potrzebom użytkownika." - -#: help.pm:324 -#, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"Opcje\n" -"\n" -" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma przełączać się automatycznie\n" -"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można zaznaczyć\n" -"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n" -"skonfigurować ekranu graficznego." - -#: help.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrakelinux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie " -"zainstalowany\n" -"Mandrakelinux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n" -"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n" -"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n" -"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrakelinux.\n" -"\n" -"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n" -"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n" -"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces.Przed " -"zdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco czasu na\n" -"zapoznanie się z dokumentacją.\n" -"\n" -"Możliwych jest kilka rozwiązań zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n" -"\n" -"* \"%s\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n" -"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n" -"dodatkowe pytania.\n" -"\n" -"* \"%s\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n" -"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n" -"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n" -"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n" -"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n" -"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n" -"\n" -"* \"%s\": jeśli na komputerze\n" -"został zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on całą przestrzeń\n" -"dyskową, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n" -"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n" -"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT lub NTFS Windows.\n" -"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n" -"danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n" -"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n" -"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n" -"\n" -" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja Microsoft\n" -"Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n" -"do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n" -"\n" -"* \"%s\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n" -"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n" -"w to miejsce nowy system Mandrakelinux, wybierz to rozwiązanie.\n" -"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości " -"odwrotu.\n" -"\n" -" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n" -"\n" -"* \"%s\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n" -"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n" -"zostaną utracone.\n" -"\n" -" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n" -"\n" -"* \"%s\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n" -"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n" -"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n" -"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n" -"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n" -"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n" -"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")." - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce" - -#: help.pm:389 -#, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Użyj istniejących partycji" - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows" - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:211 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Wymaż cały dysk" - -#: help.pm:389 -#, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Usuń Windows" - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:226 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Zaawansowany podział na partycje" - -#: help.pm:392 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" -"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" -"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" -"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<." -msgstr "" -"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n" -"użycia. Kliknij przycisk \"%s\" aby ponownie uruchomić system.\n" -"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n" -"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n" -"który powinien zostać uruchomiony.\n" -"\n" -"Przycisk \"%s\" powoduje wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n" -"\n" -" * \"%s\": aby utworzyć dyskietkę\n" -"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n" -"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n" -"\n" -" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n" -"\n" -" * \"%s\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n" -"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n" -"interaktywny\n" -"\n" -" * \"%s\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n" -"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n" -"\n" -" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n" -"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n" -"naszej stronie www;\n" -"\n" -" * \"%s\": zapisuje listę pakietów wybranych\n" -"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n" -"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n" -"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n" -"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<." - -#: help.pm:418 -#, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" - -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Powtórzona" - -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatyczna" - -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów" - -#: help.pm:421 -#, c-format -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrakelinux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n" -"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n" -"\n" -"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n" -"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n" -"partycje do sformatowania.\n" -"\n" -"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n" -"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system " -"operacyjny:\n" -"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n" -"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n" -"\n" -"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n" -"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n" -"\n" -"Kliknij \"%s\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n" -"\n" -"Kliknij \"%s\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n" -"Linuksa Mandrake.\n" -"\n" -"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n" -"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów na dysku." - -#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880 -#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030 -#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Wstecz" - -#: help.pm:447 -#, c-format -msgid "" -"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" -"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" -"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" -"selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, być może niektóre pakiety\n" -"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n" -"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n" -"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n" -"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeśli posiadasz działające połączenie\n" -"internetowe, lub \"%s\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n" -"później.\n" -"\n" -"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n" -"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n" -"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n" -"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulować." - -#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432 -#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" - -#: help.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" -"be able to change that security level later with tool draksec from the\n" -"Mandrake Control Center.\n" -"\n" -"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" -"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" -"address." -msgstr "" -"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n" -"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n" -"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n" -"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n" -"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n" -"\n" -"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji. Będzie można zmienić " -"poziom\n" -"bezpieczeństwa w późniejszym czasie przy użyciu narzędzia draksec\n" -"uruchamianego z Centrum Sterowania Mandrake.\n" -"\n" -"Pole \"%s\" może informować system o użytkowniku komputera odpowiedzialnego\n" -"za bezpieczeństwo. Komunikaty bezpieczeństwa będą przesyłane na ten adres." - -#: help.pm:472 -#, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Administrator zabezpieczeń" - -#: help.pm:475 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n" -"Mandrakelinux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n" -"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n" -"W innym przypadku należy je utworzyć.\n" -"\n" -"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n" -"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla " -"drugiego,\n" -"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n" -"\n" -"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n" -"\n" -" * \"%s\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym dysku.\n" -"\n" -" * \"%s\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n" -" ext3 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n" -"\n" -" * \"%s\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n" -"\n" -" * \"%s\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n" -" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n" -" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n" -"\n" -" * \"%s\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n" -" zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli tablica partycji została\n" -" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n" -" może zakończyć się niepowodzeniem.\n" -"\n" -" * \"%s\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje początkową tablicę " -"partycji.\n" -"\n" -" * \"%s\": odznaczenie tej opcji\n" -" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n" -" dyskietek czy napędy CD.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n" -" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n" -" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n" -"\n" -" * \"%s\": użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n" -"\n" -" * \"%s\": umożliwia uzyskanie\n" -" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typ, opcje, format)\n" -" oraz podaje więcej informacji na jego temat.\n" -"\n" -" * \"%s\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n" -" zapisze zmiany na dysk.\n" -"\n" -"Podczas definiowania rozmiaru partycji, można ustawić dokładnie\n" -"rozmiar używając klawiszy strzałek na klawiaturze.\n" -"\n" -"Uwaga: Można uzyskać dostęp do dowolnych opcji za pomocą klawiatury,\n" -"przy pomocy klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n" -"\n" -"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n" -"\n" -" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n" -"\n" -" * Control-d aby usunąć partycję;\n" -"\n" -" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n" -"\n" -"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n" -"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n" -"\n" -"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n" -"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n" -"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n" -"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n" -"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n" -"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n" -"rozruch systemu z normalnej partycji." - -#: help.pm:544 -#, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych" - -#: help.pm:544 -#, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym" - -#: help.pm:547 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrakelinux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n" -"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n" -"\n" -"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n" -"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n" -"\n" -"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" -"\n" -"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" -"\n" -" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" -"\n" -" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n" -"\n" -" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n" -"\n" -"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza najniższy identyfikator SCSI,\n" -"\"b\" - drugi kolejny identyfikator SCSI, itd.\n" -"\n" -"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n" -"lub partycja to \"C:\")." - -#: help.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." -msgstr "" -"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n" -"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n" -"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n" -"aby otrzymać pełną listę krajów." - -#: help.pm:584 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrakelinux system:\n" -"\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" -"\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n" -"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n" -"\n" -"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n" -"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrakelinux:\n" -"\n" -" * \"%s\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n" -"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n" -"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n" -"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n" -"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n" -"\n" -" * \"%s\": ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n" -"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrakelinux. Twój bieżący\n" -"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n" -"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n" -"podobnie do instalacji standardowej.\n" -"\n" -"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n" -"Mandrakelinux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n" -"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane." - -#: help.pm:605 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" -"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" -"selection suits you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"W zależności od wybranego języka, instalator automatycznie\n" -"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Zaznacz, że wybór\n" -"ci odpowiada lub wybierz inny układ klawiatury.\n" -"\n" -"Jednak można nie posiadać\n" -"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n" -"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n" -"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n" -"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n" -"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n" -"układ klawiatury z listy.\n" -"\n" -"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n" -"obsługiwanych klawiatur.\n" -"\n" -"Po wybraniu układu klawiatury opartego na alfabecie niełacińskim, następne\n" -"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n" -"klawiatury z łacińskiego na narodowy." - -#: help.pm:624 -#, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" -"or not depending on the user choices:\n" -"\n" -" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" -"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" -"chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will also be installed.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n" -"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n" -"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n" -"jakiego używa.\n" -"\n" -"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n" -"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n" -"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n" -"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n" -"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n" -"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n" -"\"%s\".\n" -"\n" -"Uwaga dotycząca osługi UTF-8 (unikodu): Unikod jest nowym kodowaniem\n" -"znaków umożliwiającym równoczesną osługę wszystkich istniejących\n" -"języków. Jednak pełna obsługa tego standardu jest wciąż w trakcie\n" -"rozwoju w systemach GNU/Linux. Z tego powodu, Linux Mandrake będzie\n" -"używał go lub nie w zależności od wyboru użytkownika:\n" -"\n" -"* Po wybraniu języków z dawno używanym kodowaniem (języki latin1,\n" -"rosyjski, japoński, chiński, koreański, rajski, grecki, turecki, większość\n" -"języków używających iso-8859-2), kodowanie to będzie używane domyślnie;\n" -"\n" -"* Inne języki będą domyślnie używały Unicode;\n" -"\n" -"* Jeśli wymaganych jest dwa lub więcej języków, i te języki nie używają\n" -"identycznego kodowania, unicode będzie zainstalowany domyślnie dla\n" -"całego systemu;\n" -"\n" -"* W końcu, unicode może być także wymuszony dla systemu na żądanie\n" -"użytkownika poprzez zaznaczenie opcji \"%s\" niezależnie od wybranego " -"języka.\n" -"\n" -"Nie ma ograniczeń na liczbę języków dodanych dodatkowo do już wybranego.\n" -"Można wybrać kilka, lub nawet zainstalować je wszystkie wybierając\n" -"opcję \"%s\". Zaznaczenie obsługi dla języka oznacza tłumaczenia, czcionki,\n" -"słowniki, itd. dla każdego zainstalowanego języka.\n" -"\n" -"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n" -"można uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n" -"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n" -"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n" -"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika." - -#: help.pm:660 -#, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Hiszpański" - -#: help.pm:663 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" -"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" -"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" -"mouse up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." -msgstr "" -"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n" -"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n" -"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n" -"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n" -"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n" -"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n" -"\n" -"W przypadku posiadania myszy 3-przyciskowej bez kółka, można\n" -"wybrać mysz \"%s\". Instalator następnie skonfiguruje mysz\n" -"w taki sposób, że będzie można zasymulować za jej pomocą kółko.\n" -"Robic się to poprzez naciśnięcie środkowego przycisku i poruszanie\n" -"myszy w górę lub w dół.\n" -"\n" -"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n" -"odpowiednią pozycję z listy.\n" -"\n" -"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n" -"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n" -"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n" -"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n" -"oraz wrócić do listy wyboru. \n" -"\n" -"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n" -"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n" -"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n" -"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n" -"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n" -"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n" -"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n" -"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia." - -#: help.pm:691 -#, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "z emulacją kółka" - -#: help.pm:694 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n" -"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"." - -#: help.pm:698 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" -"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n" -"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n" -"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n" -"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n" -"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n" -"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n" -"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n" -"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n" -"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n" -"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n" -"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n" -"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n" -"\n" -"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n" -"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n" -"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n" -"\n" -"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n" -"\n" -"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n" -"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n" -"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n" -"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n" -"właściwe.\n" -"\n" -"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n" -"przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"%s\".\n" -"\n" -"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n" -"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora sieci\n" -"\n" -"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n" -"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n" -"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp." - -#: help.pm:733 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "uwierzytelnianie" - -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Bez hasła" - -#: help.pm:736 -#, c-format -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" -"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" -"you need it, check this box.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" -"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" -"checking this box.\n" -"\n" -"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n" -"\n" -" * \"%s\": można dokonać wyboru spośród trzech opcji:\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem tekstowym.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem graficznym.\n" -"\n" -" * \"%s\": w większości przypadków, nie jest zmieniana\n" -"domyślna lokalizacja (\"%s\"), lecz można zainstalować program\n" -"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"%s\"), lub nawet na dyskietce\n" -"(\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": w trakcie uruchamiania systemu określić można czas,\n" -"w którym użytkownik może zmienić z menu domyślnie uruchamiany\n" -"system operacyjny na inny.\n" -"\n" -" * \"%s\": ACPI jest nowym standardem (który pojawił się w 2002 roku)\n" -"umożliwiającym lepsze zarządzanie, zwłaszcza dla laptopów.\n" -"Jeśli wiesz, że twój sprzęt obsługuje go i potrzebujesz ACPI\n" -"należy zaznaczyć tą opcję.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli występują programy ze sprzętem na komputerze (kolizje\n" -"IRQ, niestailności, zwisanie maszyny, ...) należy spróbować wyłączyć\n" -"APIC poprzez zaznaczenie tej opcji.\n" -"\n" -"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli określono aby nie instalować " -"programu\n" -"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), należy się upewnić, że\n" -"istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy mieć pewność co\n" -"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji!!\n" -"\n" -"Kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje wyświetlenie okna umożliwiającego\n" -"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n" -"użytkowników zaawansowanych" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "GRUB" -msgstr "GRUB" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/hda" -msgstr "/dev/hda" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/hdb" -msgstr "/dev/hdb" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/fd0" -msgstr "/dev/fd0" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego obrazu" - -#: help.pm:771 -#, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Po skonfigurowaniu ogólnych parametrów programu rozruchowego,\n" -"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n" -"\n" -"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n" -"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n" -"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"%s\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n" -"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n" -"Przycisk \"%s\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n" -"\n" -"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli możliwości\n" -"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n" -"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n" -"rozruchowego. Wówczas jednak uruchomienia tych systemów potrzebna\n" -"będzie dyskietka startowa!" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 -#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Modyfikuj" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351 -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: help.pm:787 -#, c-format -msgid "" -"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" -"other OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" -"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." -msgstr "" -"LILO i grub są programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n" -"etap jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n" -"rozruchowy oraz wykona operacje zależne od tego co zostanie tam znalezione:\n" -"\n" -" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n" -"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n" -"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n" -"\n" -" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n" -"on zastąpiony nowym sektorem.\n" -"\n" -"W przypadku, gdy nie będzie można określić sektora rozruchowego, instalator\n" -"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić. Zazwyczaj \"%s\" jest\n" -"najbezpieczniejszym miejscem. Wybranie \"%s\" nie spowoduje zainstalowania\n" -"żadnego programu rozruchowego. Użyj tej opcji tylko w przypadku gdy\n" -"wiesz co robisz." - -#: help.pm:803 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n" -"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrakelinux oferuje dwa. Każdy z tych\n" -"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n" -"\n" -" * \"%s\" oznaczający \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n" -"może zostać wybrany jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n" -"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n" -"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n" -"cokolwiek wolny w przypadku korzystania z innych sieci.)\n" -"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeżeli jest to twoje pierwsze\n" -"doświadczenie z GU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n" -"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n" -"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n" -"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n" -"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami " -"operacyjnymi,\n" -"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n" -"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n" -"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n" -"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n" -"służących do zarządzania drukarką.\n" -"\n" -"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n" -"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n" -"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n" -"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"." - -#: help.pm:826 -#, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" - -#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: help.pm:829 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n" -"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta " -"SCSI\n" -"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n" -"sterownik.\n" -"\n" -"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n" -"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie " -"wybrać\n" -"odpowiednie urządzenie.\n" -"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n" -"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n" -"sprzętu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny " -"zostać\n" -"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n" -"\n" -"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n" -"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n" -"należy ręcznie skonfigurować sterownik." - -#: help.pm:847 -#, c-format -msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" -"variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n" -"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n" -"jądra.\n" -"\n" -"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n" -"partycję główną (\"root\")\n" -"\n" -"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n" -"\n" -" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n" -"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n" -"\n" -" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n" -"tej nazwy z rozszerzeniem.\n" -"\n" -" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n" -"\n" -" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n" -"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n" -"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n" -"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały " -"przykłady:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n" -"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n" -"lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n" -"\n" -" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n" -"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n" -"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n" -"\n" -" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n" -"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n" -"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n" -"\n" -" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n" -"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n" -"rodzimą obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n" -"\n" -" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n" -"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n" -"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n" -"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania." - -#: help.pm:894 -#, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -"before your default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n" -"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n" -"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n" -"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n" -"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n" -"\n" -"Głównymi opcjami yaboot są:\n" -"\n" -" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty przy " -"uruchamianiu\n" -"\n" -" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n" -"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n" -"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap.\n" -"\n" -" * Opóźnienie Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot\n" -"dostępne są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n" -"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n" -"lub Linuksem.\n" -"\n" -" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki\n" -"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy\n" -"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n" -"\n" -" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n" -"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n" -"\n" -" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n" -"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n" -"\n" -" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony\n" -"domyślnie jeśli czas opóźnienia OF upłynie." - -#: help.pm:926 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n" -"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n" -"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n" -"przycisk i wybrać inny sterownik." - -#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:971 -#, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Karta dźwiękowa" - -#: help.pm:932 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n" -"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n" -"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n" -"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n" -"po kliknięciu przycisku \"%s\".\n" -"\n" -" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n" -"oraz możliwość jej zmiany.\n" -"\n" -" * \"%s\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n" -"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" oraz zmień kraj na inny.\n" -"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n" -"należy kliknąć przycisk \"%s\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n" -"pełnej listy krajów.\n" -"\n" -" * \"%s\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n" -"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"%s\" jeśli\n" -"to ustawienie nie jest poprawne.\n" -"\n" -" * \"%s\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n" -"jej zmiany w razie potrzeby.\n" -"\n" -" * \"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" -"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n" -"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n" -"drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n" -"który jest używany w trakcie instalacji.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n" -"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n" -"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n" -"inny sterownik.\n" -"\n" -" * \"%s\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n" -"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n" -"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"%s\" aby zmienić ustawienie\n" -"interfejsu graficznego.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n" -"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n" -"została ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\" aby spróbować\n" -"skonfigurować ją ręcznie.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta ISDN, zostanie\n" -"ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk \"%s\" aby zmienić\n" -"parametry związane z tą kartą.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n" -"sieć lokalną użyj tej opcji.\n" -"\n" -" * \"%s\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n" -"poziomu bezpieczeństwa ustawioną w poprzednim kroku.\n" -"\n" -" * \"%s\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n" -"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n" -"ustawienie zapory sieciowej. Skonsultuj się z odpowiednim\n" -"rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły dotyczące ustawień\n" -"zapory ogniowej.\n" -"\n" -" * \"%s\": w razie potrzeby można zmienić konfigurację programu\n" -"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n" -"przez doświadczonych użytkowników.\n" -"\n" -" * \"%s\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n" -"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n" -"dobrze jest przejrzeć te ustawienia." - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 -#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Strefa czasowa" - -#: help.pm:991 -#, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Interfejs graficzny" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Karta TV" - -#: help.pm:991 -#, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "Karta ISDN" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031 -#, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Zapora sieciowa" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059 -#, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Program rozruchowy" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Usługi" - -#: help.pm:994 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n" -"partycję Mandrakelinux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n" -"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!" - -#: help.pm:999 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n" -"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n" -"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n" -"włączając w to dane partycji Windows.\n" -"\n" -"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n" -"obecnych w systemie." - -#: install2.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). " -"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z " -"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)" - -#: install2.pm:169 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Należy także sformatować %s" - -#: install_any.pm:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Wybrano następujące serwery: %s\n" -"\n" -"\n" -"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n" -"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n" -"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n" -"\n" -"\n" -"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" - -#: install_any.pm:423 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n" -"\n" -"\n" -"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n" - -#: install_any.pm:818 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s" - -#: install_any.pm:822 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany." - -#: install_any.pm:834 -#, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją " -"''linux defcfg=floppy''" - -#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Błąd odczytu pliku %s" - -#: install_any.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n" -"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu" - -#: install_gtk.pm:161 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Instalacja systemu" - -#: install_gtk.pm:164 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Konfiguracja systemu" - -#: install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n" -"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" - -#: install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Wymagana jest obecność partycji root.\n" -"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n" -"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'" - -#: install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Brak partycji wymiany (swap).\n" -"\n" -"Czy chcesz mimo to kontynuować?" - -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi" - -#: install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji" - -#: install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Użyj istniejących partycji" - -#: install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania" - -#: install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję" - -#: install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?" - -#: install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Określ rozmiary" - -#: install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Rozmiar partycji root w MB:" - -#: install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: " - -#: install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej " -"ilości wolnego miejsca)" - -#: install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?" - -#: install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n" -"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s" - -#: install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows" - -#: install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " -"installation." -msgstr "" -"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod " -"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie " -"rozpocząć instalację Mandrakelinux." - -#: install_interactive.pm:164 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"OSTRZEŻENIE!\n" -"\n" -"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n" -"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n" -"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n" -"uruchomić polecenie \"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga,\n" -"uruchomienie graficznego narzędzia \"scandisk\" nie wystarcza\n" -"należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w wierszu poleceń!),\n" -"opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po czym\n" -"powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować\n" -"dane na dysku.\n" -"W razie pewności, wybierz OK." - -#: install_interactive.pm:176 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?" - -#: install_interactive.pm:177 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partycja %s" - -#: install_interactive.pm:186 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows" - -#: install_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s" - -#: install_interactive.pm:206 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)" - -#: install_interactive.pm:211 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Usuń Windows(TM)" - -#: install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?" - -#: install_interactive.pm:217 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z " -"dysku %s" - -#: install_interactive.pm:230 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Użyj fdiska" - -#: install_interactive.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n" -"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\"" - -#: install_interactive.pm:269 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Brak miejsca na instalację" - -#: install_interactive.pm:273 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:" - -#: install_interactive.pm:279 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s" - -#: install_interactive.pm:286 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Uruchamianie sieci" - -#: install_interactive.pm:291 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Zatrzymywanie sieci" - -#: install_messages.pm:9 -#, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Mandrakelinux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Wprowadzenie\n" -"\n" -"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji " -"Mandrakelinux\n" -"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi " -"zbiór \n" -"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym " -"oraz \n" -"innych komponentów dystrybucji Mandrakelinux.\n" -"\n" -"1. Umowa licencyjna\n" -"\n" -"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy " -"użytkownikiem\n" -"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n" -"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza " -"pełną\n" -"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n" -"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz " -"zainstalować, skopiować\n" -"lub też używać Oprogramowania.\n" -"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób " -"inny niż\n" -"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie " -"twoich praw \n" -"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n" -"wszystkie kopie Oprogramowania.\n" -"\n" -"2. Ograniczona gwarancja\n" -"\n" -"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie " -"\"takiej jaka jest\",\n" -"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n" -"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie " -"określonym przez \n" -"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie " -"uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, " -"przerwanie działalności\n" -"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " -"powstałe w wyniku\n" -"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma " -"MandrakeSoft S.A.\n" -"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n" -"\n" -"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n" -"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n" -"\n" -"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej " -"dystrybutorzy bez względu\n" -"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, " -"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, " -"przerwanie działalności\n" -"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " -"powstałe w wyniku\n" -"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania " -"komponentów\n" -"oprogramowania z jednej ze stron Mandrakelinux, które są zabronione lub " -"zastrzeżone w niektórych\n" -"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między " -"innymi komponentów\n" -"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n" -"\n" -"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n" -"\n" -"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. " -"Większość z nich\n" -"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod " -"nazwą \"GPL\",\n" -"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na " -"używanie,\n" -"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie " -"licencjonowanych.\n" -"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego " -"komponentu przed\n" -"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do " -"autora, nie\n" -"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane " -"na zasadach\n" -"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na " -"zasadach\n" -"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" -"\n" -"\n" -"4. Prawa Własności Intelektualnej\n" -"\n" -"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są " -"chronione\n" -"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do " -"programów komputerowych.\n" -"Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania " -"Oprogramowania,\n" -"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" oraz związane znaki graficzne są znakami " -"handlowymi firmy\n" -"MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Prawa Nadrzędne\n" -"\n" -"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub " -"nieakceptowaną w wyniku\n" -"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie " -"znajdują\n" -"pozostałe części warunków umowy.\n" -"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n" -"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą " -"rozpatrywane przez sąd.\n" -"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa " -"Paryża we Francji.\n" -"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich " -"wyjaśnienia\n" -"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n" - -#: install_messages.pm:89 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Ostrzeżenie: Wolnodostępne oprogramowanie może niekoniecznie być\n" -"wolne od patentów, i niektóre programy mogą być chronione patentami\n" -"w Twoim kraju. Na przykład dołączone dekodery MP3 mogą wymagać licencji\n" -"na dalsze używanie (zajrzyj na stronę http://www.mp3licensing.com\n" -"aby uzyskać więcej szczegółów). Jeśli nie masz pewności czy\n" -"patent ma zastosowanie w odniesieniu do Ciebie, sprawdź prawo\n" -"w swoim kraju." - -#: install_messages.pm:96 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ostrzeżenie\n" -"\n" -"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n" -"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n" -"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n" -"używania tego nośnika.\n" -"\n" -"\n" -"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n" -"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n" -"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n" -"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n" -"instalacją.\n" -"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n" -"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n" -"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n" -"Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n" -"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n" -"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n" -"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n" -"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n" -"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n" -"autorem danego komponentu.\n" -"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n" -"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n" -"\n" -"\n" -"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n" -"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n" -"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n" - -#: install_messages.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Mandrakelinux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n" -"Usuń nośniki wymienne i naciśnij enter, by ponownie uruchomić komputer.\n" -"\n" -"\n" -"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrakelinux\n" -"znajdziesz na stronach:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n" -"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrakelinux." - -#: install_messages.pm:141 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" - -#: install_steps.pm:242 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Powielony punkt montowania %s" - -#: install_steps.pm:407 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n" -"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n" -"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: install_steps.pm:533 -#, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Niedostępna stacja dyskietek" - -#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n" -"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" -"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." - -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Wybór grup pakietów" - -#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:340 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Uszkodzony pakiet" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Wersja: " - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Rozmiar: " - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:344 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Ważność: " - -#: install_steps_gtk.pm:377 -#, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu." - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "z powodu brakującego %s" - -#: install_steps_gtk.pm:382 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "na skutek niespełnienia %s" - -#: install_steps_gtk.pm:383 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "próba aktualizacji wersji %s" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "w celu utrzymania %s" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" - -#: install_steps_gtk.pm:392 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety" - -#: install_steps_gtk.pm:393 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety" - -#: install_steps_gtk.pm:417 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć" - -#: install_steps_gtk.pm:419 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany." - -#: install_steps_gtk.pm:422 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n" -"Na pewno chcesz go odznaczyć?" - -#: install_steps_gtk.pm:425 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany" - -#: install_steps_gtk.pm:430 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" - -#: install_steps_gtk.pm:435 -#, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę" - -#: install_steps_gtk.pm:436 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów" - -#: install_steps_gtk.pm:441 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimalna instalacja" - -#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" - -#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Instalowanie" - -#: install_steps_gtk.pm:477 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Bez szczegółów" - -#: install_steps_gtk.pm:478 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Szacowanie" - -#: install_steps_gtk.pm:484 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Pozostały czas " - -#: install_steps_gtk.pm:496 -#, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..." - -#: install_steps_gtk.pm:557 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakietów" - -#: install_steps_gtk.pm:562 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalowanie pakietu %s" - -#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:690 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Odrzuć" - -#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Zmień płytę CD!\n" -"\n" -"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n" -"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej" - -#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:" - -#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618 -#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Kontynuować?" - -#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:" - -#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869 -#: install_steps_interactive.pm:1021 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "nie skonfigurowano" - -#: install_steps_interactive.pm:81 -#, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Czy chcesz przywrócić swój system?" - -#: install_steps_interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Umowa licencyjna" - -#: install_steps_interactive.pm:111 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz układ klawiatury." - -#: install_steps_interactive.pm:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów" - -#: install_steps_interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" - -#: install_steps_interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?" - -#: install_steps_interactive.pm:150 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Uaktualnienie %s" - -#: install_steps_interactive.pm:160 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Klucz szyfrujący dla %s" - -#: install_steps_interactive.pm:177 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Wybierz typ myszy." - -#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Port myszy" - -#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?" - -#: install_steps_interactive.pm:197 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulacja przycisków" - -#: install_steps_interactive.pm:199 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulacja 2 przycisku" - -#: install_steps_interactive.pm:200 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulacja 3 przycisku" - -#: install_steps_interactive.pm:221 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:221 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..." - -#: install_steps_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfiguracja IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Brak dostępnych partycji" - -#: install_steps_interactive.pm:251 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania" - -#: install_steps_interactive.pm:258 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Wybierz punkty montowania" - -#: install_steps_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n" -"lecz należy utworzyć partycję bootstrap." - -#: install_steps_interactive.pm:325 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Wybierz partycje do sformatowania" - -#: install_steps_interactive.pm:327 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?" - -#: install_steps_interactive.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? " -"(uwaga - możesz utracić dane)" - -#: install_steps_interactive.pm:362 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć" - -#: install_steps_interactive.pm:369 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..." - -#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..." - -#: install_steps_interactive.pm:373 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..." - -#: install_steps_interactive.pm:377 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..." - -#: install_steps_interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:439 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n" -"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" -"instalacji." - -#: install_steps_interactive.pm:441 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Odczytaj z dyskietki" - -#: install_steps_interactive.pm:441 -#, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Zapisz na dyskietkę" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Wybór pakietów" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Odczytywanie z dyskietki" - -#: install_steps_interactive.pm:450 -#, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów" - -#: install_steps_interactive.pm:533 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce" - -#: install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Typ instalacji" - -#: install_steps_interactive.pm:549 -#, c-format -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n" -"Wybierz minimalną żądaną instalację:" - -#: install_steps_interactive.pm:553 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)" - -#: install_steps_interactive.pm:554 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: install_steps_interactive.pm:641 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n" -"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n" -"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok." - -#: install_steps_interactive.pm:646 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" " - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Przygotowywanie instalacji" - -#: install_steps_interactive.pm:675 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Instalowanie pakietu %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:721 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" - -#: install_steps_interactive.pm:727 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n" -"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n" -"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n" -"\n" -"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n" -"\n" -"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?" - -#: install_steps_interactive.pm:769 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Łączenie ze stroną Mandrakelinux w celu pobrania listy dostępnych serwerów..." - -#: install_steps_interactive.pm:774 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety" - -#: install_steps_interactive.pm:788 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..." - -#: install_steps_interactive.pm:792 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s" - -#: install_steps_interactive.pm:792 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?" - -#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wybierz strefę czasową." - -#: install_steps_interactive.pm:823 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:831 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Serwer NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Różne" - -#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894 -#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919 -#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1572 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "System" - -#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953 -#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986 -#: install_steps_interactive.pm:997 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Sprzęt" - -#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Zdalny serwer CUPS" - -#: install_steps_interactive.pm:932 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Brak drukarki" - -#: install_steps_interactive.pm:974 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?" - -#: install_steps_interactive.pm:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę " -"dźwiękową" - -#: install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu " -"instalacji" - -#: install_steps_interactive.pm:998 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Interfejs graficzny" - -#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Sieć i Internet" - -#: install_steps_interactive.pm:1020 -#, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Serwery pośredniczące" - -#: install_steps_interactive.pm:1021 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "skonfigurowano" - -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044 -#: steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" - -#: install_steps_interactive.pm:1049 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktywowano" - -#: install_steps_interactive.pm:1049 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "wyłączono" - -#: install_steps_interactive.pm:1058 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Uruchamianie" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1062 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s na %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?" - -#: install_steps_interactive.pm:1141 -#, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Ustaw hasło roota i metody uwierzytelniania sieciowego" - -#: install_steps_interactive.pm:1142 -#, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Hasło roota" - -#: install_steps_interactive.pm:1152 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)" - -#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575 -#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: install_steps_interactive.pm:1188 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..." - -#: install_steps_interactive.pm:1198 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n" -"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n" -"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n" -"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n" -"aby uruchomić komputer" - -#: install_steps_interactive.pm:1204 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Czy chcesz używać aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1207 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Błąd podczas instalowania aboot. \n" -"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?" - -#: install_steps_interactive.pm:1218 -#, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instalacja programu rozruchowego" - -#: install_steps_interactive.pm:1225 -#, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" - -#: install_steps_interactive.pm:1230 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n" -"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n" -"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n" -"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n" -"uruchamiania i wpisać:\n" -"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"Następnie wpisać: shut-down\n" -"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n" -"rozruchowego powinien być widoczny." - -#: install_steps_interactive.pm:1243 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest " -"ograniczony do administratora." - -#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1280 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Włóż kolejną dyskietkę startową na dyskietkę sterowników" - -#: install_steps_interactive.pm:1282 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..." - -#: install_steps_interactive.pm:1294 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n" -"\n" -"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" - -#: install_steps_interactive.pm:1311 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n" -"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n" -"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n" -"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n" -"\n" -"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Installation %s" -msgstr "Instalacja Mandrakelinux %s" - -#: install_steps_newt.pm:33 -#, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " - -#: interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: interactive.pm:372 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Podstawowe" - -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Zakończ" - -#: interactive/newt.pm:83 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Wykonaj" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)" - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Pozycje wymagające wypełnienia:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")" - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Przycisk \"%s\": %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n" -"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n" -"Twój wybór? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Potwierdź ponownie" - -#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "czeski (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "German" -msgstr "niemiecki" - -#: keyboard.pm:163 -#, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvoraka" - -#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "hiszpański" - -#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "fiński" - -#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "French" -msgstr "francuski" - -#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "norweski" - -#: keyboard.pm:168 -#, c-format -msgid "Polish" -msgstr "polski" - -#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "Russian" -msgstr "rosyjski" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "szwedzki" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "angielski" - -#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "amerykański" - -#: keyboard.pm:175 -#, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "albański" - -#: keyboard.pm:176 -#, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "armeński (stary)" - -#: keyboard.pm:177 -#, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "armeński - fonetyczny" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "armeński - fonetyczny" - -#: keyboard.pm:179 -#, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "arabski" - -#: keyboard.pm:180 -#, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "azerski (latin)" - -#: keyboard.pm:182 -#, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "belgijski" - -#: keyboard.pm:183 -#, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "bułgarski - fonetyczny" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "bułgarski (BSD)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "brazylijski (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "bośniacki" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "białoruski" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "szwajcarski (układ francuski)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "czeski (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "devenagari" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "Danish" -msgstr "duński" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvoraka (US)" - -#: keyboard.pm:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvoraka (norweski)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvoraka (norweski)" - -#: keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvoraka (szwedzki)" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "estoński" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "gruziński (układ rosyjski)" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "gruziński (układ łaciński)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "Greek" -msgstr "grecki" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "grecki (politoniczny)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "gujarati" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "gurmukhi" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "węgierski" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "chorwacki" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "Irish" -msgstr "Irlandzki" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "izraelski" - -#: keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "izraelski (fonetyczny)" - -#: keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "irański" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "islandzki" - -#: keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "Italian" -msgstr "włoski" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "inkuktit" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "japoński 106 klawiszy" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "koreański" - -#: keyboard.pm:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kyrgyz keyboard" -msgstr "angielski" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "latyno-amerykański" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "laotański" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "litewski AZERTY (stary)" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "litewski AZERTY (nowy)" - -#: keyboard.pm:236 -#, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "litweski QWERTY" - -#: keyboard.pm:237 -#, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny" - -#: keyboard.pm:238 -#, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "łotewski" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "malajski" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "macedoński" - -#: keyboard.pm:241 -#, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "myanmar (Burmese)" - -#: keyboard.pm:242 -#, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "mongolski (cyrylica)" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "maltański (UK)" - -#: keyboard.pm:244 -#, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "maltański (US)" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "holenderski" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: keyboard.pm:248 -#, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "polski (programisty)" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "polski (maszynistki)" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalski" - -#: keyboard.pm:251 -#, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "kanadyjski (Quebec)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "rumuński (qwertz)" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "rumuński (qwerty)" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "rosyjski (fonetyczny)" - -#: keyboard.pm:257 -#, c-format -msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (norweski)" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (szwedzki/fiński)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "słoweński" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "słowacki (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "słowacki (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "serbski (cyrylica)" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "Syriac" -msgstr "Syria" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "syryjski (fonetyczny)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "tamilski (ISCII)" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "tamilski (maszynistki)" - -#: keyboard.pm:271 -#, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "tajski" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "tadżycki" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "turecki" - -#: keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "turecki (nowy)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraiński" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "amerykański (międzynarodowy)" - -#: keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "uzbecki (cyrylica)" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "wietnamski QWERTY" - -#: keyboard.pm:283 -#, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "jugosłowiański (łaciński)" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Prawy klawisz ALT" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT" - -#: keyboard.pm:292 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Klawisz Capslock" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Klawisz \"Menu\"" - -#: keyboard.pm:297 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Lewy klawisz \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Prawy klawisz \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:299 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie oba klawisze Control" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Równocześnie oba klawisze ALT" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Lewy klawisz Shift" - -#: keyboard.pm:302 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Prawy klawisz Shift" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Lewy klawisz ALT" - -#: keyboard.pm:304 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Lewy klawisz Control" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Prawy klawisz Control" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n" -"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n" -"klawiatur (np: latin na non-latin)" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"To ustawienie zostanie zaktywowane po instalacji.\n" -"W czasie instalacji, będzie potrzebne skorzystanie\n" -"z prawego klawisza Control w celu przełączania się pomiędzy\n" -"różnymi układami klawiatur." - -#: lang.pm:153 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:169 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: lang.pm:170 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" - -#: lang.pm:171 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" - -#: lang.pm:172 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua i Barbuda" - -#: lang.pm:173 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: lang.pm:174 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#: lang.pm:175 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: lang.pm:176 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antyle Holenderskie" - -#: lang.pm:177 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktyka" - -#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentyna" - -#: lang.pm:180 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Zachodnie" - -#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#: lang.pm:183 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: lang.pm:184 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbejdżan" - -#: lang.pm:185 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bośnia i Hercegowina" - -#: lang.pm:186 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:187 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesz" - -#: lang.pm:189 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:190 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bułgaria" - -#: lang.pm:191 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - -#: lang.pm:192 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:193 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:194 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunea" - -#: lang.pm:196 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliwia" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazylia" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Wyspa Bouvet" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Bostwana" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Białoruś" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: lang.pm:205 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinszasa)" - -#: lang.pm:207 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Republika Środkowej Afryki" - -#: lang.pm:208 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Szwajcaria" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Wyspy Cooka" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: lang.pm:214 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Chiny" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Cypr" - -#: lang.pm:223 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Dżibuti" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dania" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikana" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algieria" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekwador" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#: lang.pm:230 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipt" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Zachodnia" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Erytrea" - -#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 -#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidżi" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandy (Malwiny)" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronezja" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Wyspy Faroe" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 -#: network/netconnect.pm:51 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Wielka Brytania" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzja" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Gwinea Francuska" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: lang.pm:248 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlandia" - -#: lang.pm:249 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Gwinea" - -#: lang.pm:251 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gwadelupa" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Gwinea Równikowa" - -#: lang.pm:254 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Gwatemala" - -#: lang.pm:256 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gwinea-Bissau" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Gujana" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "China (Hong Kong)" -msgstr "Chiny (Hongkong)" - -#: lang.pm:260 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:262 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Chorwacja" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Węgry" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezja" - -#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" - -#: lang.pm:267 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "Indie" - -#: lang.pm:269 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistan" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodża" - -#: lang.pm:280 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Komory" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts and Nevis" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Północna)" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwejt" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmany" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstan" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Liban" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: lang.pm:291 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: lang.pm:293 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:294 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litwa" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Łotwa" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libia" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: lang.pm:300 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Mołdowa" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: lang.pm:303 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Wyspy Marshall'a" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Północne Wyspy Mariańskie" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martynika" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretania" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Malediwy" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Meksyk" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezja" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nowa Kaledonia" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:322 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Wyspy Norfolk" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nowa Zelandia" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinezja Francuska" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nowa Gwinea" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiny" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polska" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre and Miquelon" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestyna" - -#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragwaj" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Rumunia" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rosja" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudyjska" - -#: lang.pm:352 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Wyspy Salomona" - -#: lang.pm:353 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seszele" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: lang.pm:357 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Święta Helena" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Słowenia" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Słowacja" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: lang.pm:365 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome i Principe" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salwator" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syria" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: lang.pm:370 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Wyspy Turks i Caicos" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Czad" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tajlandia" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadżykistan" - -#: lang.pm:376 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Wschodni Timor" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunezja" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turcja" - -#: lang.pm:382 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trynidad i Tobago" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan" - -#: lang.pm:385 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: lang.pm:387 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych" - -#: lang.pm:390 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugwaj" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Watykan" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent i Grenadiny" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Wenezuela" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Wietnam" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanutau" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis i Futuna" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:401 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbia i Montenegro" - -#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Afryka Południowa" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: lang.pm:406 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: lang.pm:1004 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Witaj w %s" - -#: loopback.pm:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Zapętlone montowanie %s\n" - -#: lvm.pm:115 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "BRAK" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Konfiguracja modułów" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Czy posiadasz inne?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s" - -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(moduł %s)" - -#: modules/interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n" -"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem " -"0x jak np. \"0x123\"" - -#: modules/interactive.pm:104 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n" -"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n" -"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" " - -#: modules/interactive.pm:106 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Opcje modułu:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:118 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Który sterownik %s wypróbować?" - -#: modules/interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n" -"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n" -"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n" -"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n" -"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n" -"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)." - -#: modules/interactive.pm:131 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Autodetekcja" - -#: modules/interactive.pm:131 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Określ parametry" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n" -"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "Numer" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "oddzielone przecinkami numery" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "oddzielone przecinkami napisy" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Mysz Sun" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 -#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 -#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591 -#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608 -#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatycznie" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1-przyciskowa" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa z emulacją kółka" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Mysz z kółkiem" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "szeregowa" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan z emulacją kółka" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech seria CC" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech seria CC z emulacją kółka" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "Seria MM" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet (szeregowy)" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7) z emulacją kółka" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse z emulacją kółka" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2-przyciskowa" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3-przyciskowa" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 przyciski z emulacją kółka" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Uniwersalny" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Dowolna mysz PS/2 i USB" - -#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "brak" - -#: mouse.pm:94 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Brak myszy" - -#: mouse.pm:514 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Przetestuj mysz" - -#: mouse.pm:516 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "By uaktywnić mysz," - -#: mouse.pm:517 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!" - -#: network/adsl.pm:19 -#, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "użyj pppoe" - -#: network/adsl.pm:20 -#, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "użyj pptp" - -#: network/adsl.pm:21 -#, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "użyj dhcp" - -#: network/adsl.pm:22 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" - -#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid " - detected" -msgstr "- wykryto" - -#: network/adsl.pm:23 -#, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoa) usb" - -#: network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem (wykorzystujący dhcp) usb" - -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Połączenie z Internetem" - -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762 -#, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n" -"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" -"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\"" - -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "ADSL connection type :" -msgstr "Typ połączenia ADSL :" - -#: network/drakfirewall.pm:12 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Serwer WWW" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Serwer DNS" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Serwer SSH" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Serwer FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Serwer pocztowy" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Serwery POP oraz IMAP" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Serwer telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Serwer Samby" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Serwer CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Żądanie echa (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:131 -#, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Brak karty sieciowej" - -#: network/drakfirewall.pm:152 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Konfiguracja zapory sieciowej\n" -"\n" -"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n" -"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n" -"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall." - -#: network/drakfirewall.pm:158 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Konfiguracja zapory sieciowej\n" -"\n" -"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n" -"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności." - -#: network/drakfirewall.pm:175 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?" - -#: network/drakfirewall.pm:176 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Tutaj można wpisać różne porty \n" -"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n" -"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services." - -#: network/drakfirewall.pm:182 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Podano nieprawidłowy port: %s.\n" -"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n" -"gdzie port to liczba pomiędzy 1 a 65535." - -#: network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Wszystko (brak zapory)" - -#: network/drakfirewall.pm:194 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Inne porty" - -#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Niewypisane - zmodyfikuj ręcznie" - -#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Nie wiem" - -#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 -#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608 -#: network/netconnect.pm:624 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Ręcznie" - -#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465 -#: network/netconnect.pm:475 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Ręczny wybór" - -#: network/netconnect.pm:88 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Wewnętrzna karta ISDN" - -#: network/netconnect.pm:97 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:98 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Zarządzany" - -#: network/netconnect.pm:99 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Główny" - -#: network/netconnect.pm:100 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Powielający" - -#: network/netconnect.pm:101 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Zapasowy" - -#: network/netconnect.pm:102 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatyczny" - -#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 -#: standalone/drakups:64 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfiguracja ręczna" - -#: network/netconnect.pm:106 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatyczne IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:108 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Automatyczne IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:111 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Reszta świata" - -#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokół europejski (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokół reszty świata\n" -"Bez kanału D (linie dzierżawione)" - -#: network/netconnect.pm:147 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem Alcatel speedtouch usb" - -#: network/netconnect.pm:148 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem Sagem USB" - -#: network/netconnect.pm:149 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" - -#: network/netconnect.pm:150 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem ECI Hi-Focus" - -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protokół dynamicznej konfiguracji komputera (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Konfiguracja ręczna TCP/IP" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Protokół tunelowania punkt-do-punktu (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:157 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP przez Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:158 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP przez ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:162 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Karta ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:163 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Karta ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:164 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routowane IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:165 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routowane IP VC" - -#: network/netconnect.pm:166 -#, c-format -msgid "PPPOA LLC" -msgstr "PPPOA LLC" - -#: network/netconnect.pm:167 -#, c-format -msgid "PPPOA VC" -msgstr "PPPOA VC" - -#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Oparta o skrypt" - -#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Poprzez terminal" - -#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci i Internetu" - -#: network/netconnect.pm:234 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(wykryto na porcie %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:236 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(wykryto %s)" - -#: network/netconnect.pm:236 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(wykryto)" - -#: network/netconnect.pm:238 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Połączenie modemowe" - -#: network/netconnect.pm:239 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Połączenie ISDN" - -#: network/netconnect.pm:240 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Połączenie ADSL" - -#: network/netconnect.pm:241 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Połączenie przez kablówkę" - -#: network/netconnect.pm:242 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Sieć lokalna" - -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Połączenie bezprzewodowe" - -#: network/netconnect.pm:253 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować" - -#: network/netconnect.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n" -"\n" -"\n" -"Aby kontynuować naciśnij \"%s\"." - -#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja połączenia" - -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej" - -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" - -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" - -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" - -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" - -#: network/netconnect.pm:291 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Numer Twojego telefonu" - -#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)" - -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Numer telefonu dostawcy usług" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)" - -#: network/netconnect.pm:295 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Sposób wybierania" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434 -#: standalone/drakconnect:495 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Szybkość połączenia" - -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)" - -#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795 -#: standalone/drakconnect:471 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" - -#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796 -#: standalone/drakconnect:472 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Hasło:" - -#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 -#: network/netconnect.pm:827 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do skonfigurowania:" - -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375 -#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84 -#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Urządzenie sieciowe" - -#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Zewnętrzny modem ISDN" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Wybierz urządzenie !" - -#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393 -#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419 -#: network/netconnect.pm:433 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfiguracja ISDN" - -#: network/netconnect.pm:384 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n" -"powinny być odpowiednie.\n" -"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n" - -#: network/netconnect.pm:398 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" - -#: network/netconnect.pm:398 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Przerwij" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?" - -#: network/netconnect.pm:419 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?" - -#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540 -#: standalone/drakvpn:1142 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" - -#: network/netconnect.pm:433 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n" -"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\"" - -#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541 -#: network/netconnect.pm:683 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Dostawca:" - -#: network/netconnect.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n" -"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:462 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Wybierz modem do skonfigurowania:" - -#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4 i wyższe." - -#: network/netconnect.pm:510 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem." - -#: network/netconnect.pm:539 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Wybierz system wydruku:" - -#: network/netconnect.pm:568 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Połączenie wdzwaniane: opcje konta" - -#: network/netconnect.pm:571 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nazwa połączenia" - -#: network/netconnect.pm:572 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Numer telefonu" - -#: network/netconnect.pm:573 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Identyfikator logowania" - -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry IP" - -#: network/netconnect.pm:591 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parametry IP" - -#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919 -#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829 -#: standalone/drakups:266 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Adres IP" - -#: network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska podsieci" - -#: network/netconnect.pm:605 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry DNS" - -#: network/netconnect.pm:608 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:609 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domena" - -#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793 -#: standalone/drakconnect:947 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)" - -#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794 -#: standalone/drakconnect:948 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)" - -#: network/netconnect.pm:612 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Ustaw nazwę komputera na podstawie IP" - -#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Router" - -#: network/netconnect.pm:625 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Adres IP bramy" - -#: network/netconnect.pm:649 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Konfiguracja ADSL" - -#: network/netconnect.pm:681 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Wybierz swojego dostawcę ADSL" - -#: network/netconnect.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Wymagany jest mikrokod Alcatel.\n" -"Można go podać przy użyciu dyskietki lub ze swoich partycji\n" -"windows. Można także pominąć ten krok i uczynić to później." - -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Użycie dyskietki" - -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Użycie partycji Windows" - -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715 -#, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Zrób to później" - -#: network/netconnect.pm:722 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Kopiowanie firmware nie powiodło się, plik %s nie został znaleziony" - -#: network/netconnect.pm:729 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Kopiowanie firmware zakończone powodzeniem" - -#: network/netconnect.pm:744 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n" -"Pobierz go ze strony\n" -"%s\n" -"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ID wirtualnej ścieżki (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:798 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ID wirtualnego obwodu (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation :" -msgstr "Kapsułkowanie :" - -#: network/netconnect.pm:817 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Modem ECI Hi-Focus nie może zostać obsłużony z uwagi na problem binarnego " -"rozpowszechniania sterownika.\n" -"\n" -"Można go znaleźć na stronie http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/netconnect.pm:829 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:844 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z " -"Internetem.\n" -"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n" -"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji." - -#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:871 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Rozwiązywanie nazw komputerów Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s (sterownik %s)" - -#: network/netconnect.pm:873 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -"Please choose the one you want to use" -msgstr "" -"Do konfiguracji połączenia ethernetowego można użyć poniższych protokołów. " -"Wybierz ten, który ma zostać użyty" - -#: network/netconnect.pm:907 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n" -"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n" -"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)." - -#: network/netconnect.pm:914 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP" - -#: network/netconnect.pm:915 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nazwa DHCP komputera" - -#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337 -#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Maska" - -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)" - -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hotplugging sieci" - -#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Uruchamianie przy starcie" - -#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "Klient DHCP" - -#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383 -#: standalone/drakconnect:621 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" - -#: network/netconnect.pm:939 -#, c-format -msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !" - -#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Podaj parametry sieci bezprzewodowej dla tej karty:" - -#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Tryb operacyjny" - -#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nazwa sieci (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID Sieci" - -#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Częstotliwość operacyjna" - -#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Próg czułości" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Stopa bitowa (w b/s)" - -#: network/netconnect.pm:984 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" " -"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer." - -#: network/netconnect.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" " -"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer." - -#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1002 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS dodaje uzgadnianie połączenia przed transmisją każdego pakietu\n" -"w celu upewnienia się, że kanał jest czysty. To zwiększa ruch lecz\n" -"także zwiększa wydajność w przypadku ukrytych węzłów lub dużej liczby\n" -"aktywnych węzłów. Te parametry ustawiają rozmiar najmniejszego pakietu\n" -"dla którego węzeł wysyła RTS, wartość równą maksymalnemu rozmiarowi\n" -"pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n" -"automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go." - -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentacja" - -#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1011 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwpconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Tutaj można skonfigurować kilka dodatkowych parametrów sieci bezprzewodowej\n" -"takich jak:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (pseudonim jest już\n" -"ustawiany jako nazwa komputera).\n" -"\n" -"Zobacz stronę podręcznikową man iwpconfig(8) aby uzyskać więcej informacji." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy" - -#: network/netconnect.pm:1019 -#, c-format -msgid "" -"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwspy jest używany do ustawienia listy adresów w interfejsie sieci\n" -"bezprzewodowej oraz do odczytu informacji o jakości połączenia dla każdego z " -"nich.\n" -"\n" -"Te informacje są takie same co dostępne w pliku /proc/net/wireless:\n" -"jakość łącza, siła sygnału oraz poziom szumu.\n" -"\n" -"Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji." - -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1028 -#, c-format -msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwpriv włącza konfigurację opcjonalnych (prywatnych) paramatrów interfejsu\n" -"sieci bezprzewodowej.\n" -"\n" -"lwpriv radzi sobie z parametrami i ustawieniami specyficznymi dla każdego\n" -"sterownika (w przeciwieństwie do iwconfig radzącymi sobie ze zwykłymi).\n" -"\n" -"W teorii, dokumentacja każdego sterownika sprzętowego powinna wskazywać\n" -"w jaki sposób należy używać polecenia specyficzne dla interfejsu i ich " -"efekty.\n" -"\n" -"Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji." - -#: network/netconnect.pm:1055 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n" -"Nie można skonfigurować tego typu połączenia." - -#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 -#, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Wybierz interfejs sieciowy" - -#: network/netconnect.pm:1060 -#, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Wpisz nazwę komputera.\n" -"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n" -"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n" -"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera." - -#: network/netconnect.pm:1085 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Na końcu, lecz nie mniej ważne jest wpisanie adresów IP serwera DNS." - -#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Nazwa komputera (opcjonalnie)" - -#: network/netconnect.pm:1087 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Nazwa komputera" - -#: network/netconnect.pm:1089 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Serwer DNS 1" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Serwer DNS 2" - -#: network/netconnect.pm:1091 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "Serwer DNS 3" - -#: network/netconnect.pm:1092 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Domena wyszukiwania" - -#: network/netconnect.pm:1093 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Domyślnie domena wyszukiwania zostanie ustawiona na podstawie pełnej nazwy " -"komputera" - -#: network/netconnect.pm:1094 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Brama (np. %s)" - -#: network/netconnect.pm:1096 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)" - -#: network/netconnect.pm:1105 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1121 -#, c-format -msgid "" -"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " -"back to other machines on the network:" -msgstr "" -"Podaj nazwę komputera zeroconf, z którego będą pobierane parametry dla " -"komputerów pracujących w sieci:" - -#: network/netconnect.pm:1122 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nazwa komputera zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1125 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki." - -#: network/netconnect.pm:1135 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n" -"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1137 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Połączenie z Internetem" - -#: network/netconnect.pm:1145 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?" - -#: network/netconnect.pm:1155 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?" - -#: network/netconnect.pm:1172 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "" -"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" - -#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#: network/netconnect.pm:1180 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?" - -#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testowanie połączenia..." - -#: network/netconnect.pm:1212 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "System jest teraz połączony z Internetem." - -#: network/netconnect.pm:1213 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone." - -#: network/netconnect.pm:1214 -#, c-format -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n" -"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia." - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia " -"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera." - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n" -"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie " -"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację" - -#: network/netconnect.pm:1245 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n" -"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować " -"sieć/połączenie z Internetem.\n" - -#: network/netconnect.pm:1333 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił nieoczekiwany błąd:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:315 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)" - -#: network/network.pm:316 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Pośrednik HTTP" - -#: network/network.pm:317 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Pośrednik FTP" - -#: network/network.pm:320 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..." - -#: network/network.pm:321 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\"" - -#: network/shorewall.pm:28 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!" - -#: network/shorewall.pm:29 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może " -"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?" - -#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n" -"\n" -"Przykłady:\n" -"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n" -"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n" -"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n" - -#: network/tools.pm:165 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Włóż dyskietkę" - -#: network/tools.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s z %s w katalogu roota i " -"naciśnij %s" - -#: network/tools.pm:167 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Błąd dostępu do dyskietki, nie można zamontować urządzenia %s" - -#: partition_table.pm:645 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "nieudane montowanie: " - -#: partition_table.pm:750 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone" - -#: partition_table.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n" -"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n" -"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych." - -#: partition_table.pm:855 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s" - -#: partition_table.pm:857 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Uszkodzony plik archiwum" - -#: partition_table.pm:877 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Błąd zapisu do pliku %s" - -#: partition_table/raw.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n" -"Nie powiódł się test spójności danych. \n" -"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem " -"losowych, uszkodzonych danych." - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "trzeba posiadać" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "ważny" - -#: pkgs.pm:26 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "bardzo fajny" - -#: pkgs.pm:27 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "fajny" - -#: pkgs.pm:28 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "taki sobie" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(na %s)" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(na tej maszynie)" - -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Konfigurowane na innych komputerach" - -#: printer/cups.pm:117 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 -#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 -#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Domyślne)" - -#: printer/data.pm:22 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" - -#: printer/data.pm:23 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:34 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:35 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:56 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: printer/data.pm:57 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:82 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 -#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686 -#, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Nieznany model" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Drukarka lokalna" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Drukarka sieciowa" - -#: printer/main.pm:31 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS" - -#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd" - -#: printer/main.pm:33 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:34 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT" - -#: printer/main.pm:35 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Drukarka na serwerze NetWare" - -#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki" - -#: printer/main.pm:37 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Potok do polecenia" - -#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545 -#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866 -#: printer/printerdrake.pm:4396 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Nieznany model" - -#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Konfigurowane na tym komputerze" - -#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " na porcie równoległym #%s" - -#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", drukarka USB #%s" - -#: printer/main.pm:343 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", drukarka USB" - -#: printer/main.pm:348 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s" - -#: printer/main.pm:351 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego" - -#: printer/main.pm:353 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB" - -#: printer/main.pm:355 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:357 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie" - -#: printer/main.pm:360 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", drukowanie do %s" - -#: printer/main.pm:362 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\"" - -#: printer/main.pm:364 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:368 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\"" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\"" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", używanie polecenia %s" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Port równoległy #%s" - -#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979 -#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "Drukarka USB #%s" - -#: printer/main.pm:394 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "Drukarka USB" - -#: printer/main.pm:399 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s" - -#: printer/main.pm:402 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego" - -#: printer/main.pm:404 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:408 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Drukowanie do %s" - -#: printer/main.pm:413 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Serwer LPD \"%s\", drukarka \"%s\"" - -#: printer/main.pm:415 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "Komputer TCP/IP \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:419 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Serwer SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\"" - -#: printer/main.pm:423 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Serwer Novell \"%s\", drukarka \"%s\"" - -#: printer/main.pm:425 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Używanie polecenia %s" - -#: printer/main.pm:427 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732 -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)" - -#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179 -#: printer/printerdrake.pm:191 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Sieć/sieci lokalne" - -#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Interfejs \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1090 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Sieć %s" - -#: printer/main.pm:1092 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Komputer %s" - -#: printer/main.pm:1121 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Port %s)" - -#: printer/printerdrake.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które " -"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla " -"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie " -"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip " -"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". " -"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla " -"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki " -"i jej uruchamiania.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:62 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Konfiguracja drukarki CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera " -"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne " -"komputery." - -#: printer/printerdrake.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać " -"automatycznie dostępne dla tego komputera." - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów" - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych" - -#: printer/printerdrake.pm:71 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: " - -#: printer/printerdrake.pm:73 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Własna konfiguracja" - -#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566 -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Brak zdalnych komputerów" - -#: printer/printerdrake.pm:88 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Dodatkowe serwery CUPS: " - -#: printer/printerdrake.pm:93 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: printer/printerdrake.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej " -"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych " -"drukarek na komputerach zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer " -"automatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane " -"komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna " -"programu Printerdrake. Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci " -"lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie numer(y) " -"portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat drukarek." - -#: printer/printerdrake.pm:100 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu" - -#: printer/printerdrake.pm:101 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku " -"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba " -"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, " -"nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek oraz " -"dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały " -"wpływ jedynie na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli chcesz " -"drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na zdalnym " -"komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję." - -#: printer/printerdrake.pm:105 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatyczne poprawianie konfiguracji CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:107 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie " -"sprawdzane czy:\n" -"\n" -"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez " -"CUPS\n" -"\n" -"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n" -"\n" -"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako " -"nazwy serwera.\n" -"\n" -"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą " -"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać." - -#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych" - -#: printer/printerdrake.pm:130 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie " -"podłączone drukarki:" - -#: printer/printerdrake.pm:141 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Dodawanie komputera/sieci" - -#: printer/printerdrake.pm:147 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci" - -#: printer/printerdrake.pm:156 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci" - -#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 -#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Adres IP komputera/sieci:" - -#: printer/printerdrake.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:" - -#: printer/printerdrake.pm:213 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Brak adresu IP komputera/sieci." - -#: printer/printerdrake.pm:221 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:246 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest " -"to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci " -"lokalnej." - -#: printer/printerdrake.pm:328 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Dodawanie serwera" - -#: printer/printerdrake.pm:334 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Edycja wybranego serwera" - -#: printer/printerdrake.pm:343 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Usuwanie wybranego serwera" - -#: printer/printerdrake.pm:388 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać." - -#: printer/printerdrake.pm:389 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym." - -#: printer/printerdrake.pm:393 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Brakuje adresu IP serwera!" - -#: printer/printerdrake.pm:399 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!" - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 -#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 -#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 -#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 -#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 -#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 -#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 -#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 -#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 -#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 -#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 -#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 -#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 -#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 -#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 -#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 -#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 -#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 -#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 -#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 -#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 -#: standalone/printerdrake:522 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:479 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Ponowne uruchamianie CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:502 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:503 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?" - -#: printer/printerdrake.pm:505 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n" -"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n" -"wykryte." - -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"OSTRZEŻENIE: brak aktywnych połączeń sieciowych, nie można ani wykryć ani " -"przetestować zdalnych drukarek." - -#: printer/printerdrake.pm:515 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo, SMB i URI " -"urządzenia)" - -#: printer/printerdrake.pm:545 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Sprawdzanie systemu..." - -#: printer/printerdrake.pm:561 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "oraz jedna nieznana drukarka" - -#: printer/printerdrake.pm:563 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "oraz %d nieznanych drukarek(-ki)" - -#: printer/printerdrake.pm:567 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Poniższe drukarki\n" -"\n" -"%s%s\n" -"są bezpośrednio podłączone do systemu" - -#: printer/printerdrake.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Poniższa drukarka\n" -"\n" -"%s%s\n" -"jest bezpośrednio podłączona do systemu" - -#: printer/printerdrake.pm:570 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Poniższa drukarka\n" -"\n" -"%s%s\n" -"jest bezpośrednio podłączona do systemu" - -#: printer/printerdrake.pm:574 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera" - -#: printer/printerdrake.pm:575 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera" - -#: printer/printerdrake.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera" - -#: printer/printerdrake.pm:581 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:594 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach " -"sieciowych?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:595 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:597 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:598 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:599 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie " -"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania." - -#: printer/printerdrake.pm:629 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..." - -#: printer/printerdrake.pm:713 -#, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Konfigurowanie drukarki ..." - -#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 -#: printer/printerdrake.pm:3790 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:734 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:735 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " na " - -#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Wybór modelu drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?" - -#: printer/printerdrake.pm:743 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny " -"model z listy." - -#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do " -"podręcznika) lub drukarkę podobną." - -#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 -#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 -#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 -#, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Konfigurowanie aplikacji..." - -#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 -#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Dodaj nową drukarkę" - -#: printer/printerdrake.pm:832 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" -"\n" -"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą " -"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n" -"\n" -"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz " -"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz " -"typy połączeń drukarek." - -#: printer/printerdrake.pm:845 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" -"\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z " -"systemem Windows.\n" -"\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź " -"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " -"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być " -"połączone i włączone do zasilania.\n" -"\n" -"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " -"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do " -"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub " -"podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie " -"potrzebujesz tej opcji.\n" -"\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." - -#: printer/printerdrake.pm:854 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" -"\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera.\n" -"\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie " -"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n" -"\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" -"\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n" -"\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź " -"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " -"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być " -"połączone i włączone do zasilania.\n" -"\n" -"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " -"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do " -"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, " -"jeśli nie potrzebujesz tej opcji.\n" -"\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." - -#: printer/printerdrake.pm:871 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" -"\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " -"tego komputera.\n" -"\n" -"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie " -"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n" -"\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." - -#: printer/printerdrake.pm:880 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera" - -#: printer/printerdrake.pm:883 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci" - -#: printer/printerdrake.pm:886 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:902 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n" -"\n" -"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj\n" -"znajdującej się w menu \"Plik\")\n" -"\n" -"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz " -"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), " -"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"%s\" Centrum Sterowania Mandrake." - -#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 -#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 -#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 -#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 -#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 -#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Nie można zainstalować pakietów %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:939 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Pomijanie automatycznego wykrywania serwera Windows/SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:945 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Wykrywanie urządzeń..." - -#: printer/printerdrake.pm:967 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:969 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:973 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Wykryto %s" - -#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 -#: printer/printerdrake.pm:1017 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:981 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1062 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Drukarka lokalna" - -#: printer/printerdrake.pm:1063 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę " -"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /" -"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/" -"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1067 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!" - -#: printer/printerdrake.pm:1076 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Nie znaleziono drukarki!" - -#: printer/printerdrake.pm:1084 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Drukarki lokalne" - -#: printer/printerdrake.pm:1085 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Dostępne drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. " - -#: printer/printerdrake.pm:1091 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę " -"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" - -#: printer/printerdrake.pm:1092 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" - -#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. " - -#: printer/printerdrake.pm:1095 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/" -"pliku w wierszu wejściowym" - -#: printer/printerdrake.pm:1096 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę " -"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" - -#: printer/printerdrake.pm:1100 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka " -"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację " -"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1101 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości" - -#: printer/printerdrake.pm:1104 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie " -"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie " -"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna " -"konfiguracja\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1105 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk." - -#: printer/printerdrake.pm:1107 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę " -"urządzenia/nazwę pliku" - -#: printer/printerdrake.pm:1108 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka." - -#: printer/printerdrake.pm:1110 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, " -"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1114 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!" - -#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 -#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 -#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 -#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 -#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Przerwanie" - -#: printer/printerdrake.pm:1189 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd" - -#: printer/printerdrake.pm:1190 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz " -"nazwę drukarki na tym serwerze." - -#: printer/printerdrake.pm:1191 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Nazwa zdalnego komputera" - -#: printer/printerdrake.pm:1192 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Nazwa zdalnej drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:1195 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!" - -#: printer/printerdrake.pm:1199 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!" - -#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 -#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 -#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432 -#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451 -#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 -#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771 -#: standalone/harddrake2:166 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informacje" - -#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Wykryty model: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Skanowanie sieci..." - -#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1366 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)" - -#: printer/printerdrake.pm:1367 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n" -"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n" -"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n" -"oczywiście nazwę drukarki." - -#: printer/printerdrake.pm:1368 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją " -"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę " -"roboczą, jeśli te informacje są wymagane." - -#: printer/printerdrake.pm:1370 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Nazwa serwera SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1371 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP serwera SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1372 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Nazwa drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:1375 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupa robocza" - -#: printer/printerdrake.pm:1377 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Wykryto automatycznie" - -#: printer/printerdrake.pm:1387 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1391 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!" - -#: printer/printerdrake.pm:1397 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!" - -#: printer/printerdrake.pm:1398 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w " -"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym " -"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań " -"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego " -"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww" -"\".\n" -"\n" -"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich " -"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają " -"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n" -"\n" -"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też " -"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony " -"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n" -"\n" -"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można " -"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" " -"w Printerdrake.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1408 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu " -"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s" -"\" w Printerdrake.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) " -"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n" -"\n" -"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?" - -#: printer/printerdrake.pm:1489 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1490 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare " -"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której " -"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło." - -#: printer/printerdrake.pm:1491 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Serwer wydruku" - -#: printer/printerdrake.pm:1492 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nazwa kolejki drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:1497 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1501 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", komputer \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Komputer \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1618 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo" - -#: printer/printerdrake.pm:1620 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę " -"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do " -"odpowiednich pól." - -#: printer/printerdrake.pm:1621 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub " -"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku " -"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku " -"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu." - -#: printer/printerdrake.pm:1625 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1648 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką" - -#: printer/printerdrake.pm:1704 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Odświeżanie listy URI urządzeń..." - -#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Adres URI urządzenia wydruku" - -#: printer/printerdrake.pm:1708 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo " -"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy " -"adresów URI są obsługiwane przez kolejki." - -#: printer/printerdrake.pm:1731 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Należy podać poprawny URI!" - -#: printer/printerdrake.pm:1834 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Potok do polecenia" - -#: printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie " -"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki." - -#: printer/printerdrake.pm:1836 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Wiersz poleceń" - -#: printer/printerdrake.pm:1840 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Należy podać wiersz polecenia!" - -#: printer/printerdrake.pm:1873 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony " -"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem, DeskJet 450, " -"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?" - -#: printer/printerdrake.pm:1887 -#, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Instalowanie pakietu HPOJ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1894 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Na %s będzie możliwe tylko drukowanie." - -#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie HPOJ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1946 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instalowanie pakietów SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:1956 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Skanowanie na %s nie będzie możliwe." - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instalowanie pakietów mtools..." - -#: printer/printerdrake.pm:1990 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -msgstr "Dostęp do karty pamięci na %s nie będzie możliwy." - -#: printer/printerdrake.pm:2005 -#, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP" - -#: printer/printerdrake.pm:2013 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP" - -#: printer/printerdrake.pm:2062 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 -#: printer/printerdrake.pm:2459 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2281 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze" - -#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia" - -#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n" -"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?" - -#: printer/printerdrake.pm:2300 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i " -"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników." - -#: printer/printerdrake.pm:2301 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Nazwa drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570 -#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" - -#: printer/printerdrake.pm:2320 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2438 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Twój model drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:2439 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego " -"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze " -"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka " -"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model " -"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie" -"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n" -"\n" -"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Model jest poprawny" - -#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 -#: printer/printerdrake.pm:2449 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Wybierz model ręcznie" - -#: printer/printerdrake.pm:2472 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź " -"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub " -"\"Surowa drukarka\"." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Zainstaluj plik PPD dostarczony przez producenta" - -#: printer/printerdrake.pm:2522 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Każda drukarka PostScript jest dostarczana z plikiem PPD opisującym opcje i " -"funkcje drukarki." - -#: printer/printerdrake.pm:2523 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Ten plik jest zazwyczaj gdzieś na płycie CD ze sterownikami Windows i Mac " -"dostarczonej z drukarką." - -#: printer/printerdrake.pm:2524 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Można znaleźć pliki PPD także na witrynach internetowych producentów." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Jeśli zainstalowano system Windows na tym komputerze, można znaleźć plik PPD " -"także na partycji Windows." - -#: printer/printerdrake.pm:2526 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Instalowanie pliku PPD drukarki i użycie go podczas ustawiania drukarki " -"udostępnia wszystkie fizycznie dostępne opcje drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:2527 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Tutaj można wybrać plik PPD do zainstalowania na komputerze, następnie " -"będzie on używany do konfiguracji drukarki." - -#: printer/printerdrake.pm:2529 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Zainstaluj plik PPD z" - -#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 -#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 -#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 -#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Dyskietka" - -#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 -#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Inne miejsce" - -#: printer/printerdrake.pm:2548 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Wybierz plik PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:2552 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Plik PPD %s nie istnieje lub nie można go odczytać!" - -#: printer/printerdrake.pm:2558 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "Plik PPD %s nie spełnia specyfikacji PPD!" - -#: printer/printerdrake.pm:2569 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Instalowanie pliku PPD..." - -#: printer/printerdrake.pm:2682 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI" - -#: printer/printerdrake.pm:2683 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te " -"drukarki\n" -"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są " -"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona " -"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do " -"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym " -"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną " -"zignorowane przez sterownik." - -#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet" - -#: printer/printerdrake.pm:2708 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko " -"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów " -"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować " -"ją na komputerze do którego jest ona podłączona." - -#: printer/printerdrake.pm:2737 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je " -"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka " -"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). " -"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". " -"Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z " -"interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej " -"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wyświetleniu umowy " -"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji " -"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu." - -#: printer/printerdrake.pm:2746 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:2747 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Sterownik dla tej drukarki wspiera tylko drukarki lokalnie podłączone przez " -"USB, nie wspiera drukarek na maszynach zdalnych i serwerach wydruku. Podłącz " -"swoją drukarkę do lokalnego portu USB lub skonfiguruj ją na komputerze do " -"którego jest ona podłączona." - -#: printer/printerdrake.pm:2765 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmware-Upload dla HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:2878 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Domyślne ustawienia drukarki\n" -"\n" -"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania " -"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek " -"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione " -"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/" -"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne." - -#: printer/printerdrake.pm:3003 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Domyślne ustawienia drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:3010 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!" - -#: printer/printerdrake.pm:3014 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Opcja %s musi być liczbą!" - -#: printer/printerdrake.pm:3018 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Opcja %s poza zakresem!" - -#: printer/printerdrake.pm:3069 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Czy chcesz ustawić tę drukarkę (\"%s\"\n" -"jako drukarkę domyślną?" - -#: printer/printerdrake.pm:3084 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Strony testowe" - -#: printer/printerdrake.pm:3085 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n" -"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku " -"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W " -"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej." - -#: printer/printerdrake.pm:3089 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Brak stron testowych" - -#: printer/printerdrake.pm:3090 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Wydrukuj" - -#: printer/printerdrake.pm:3115 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Standardowa strona testowa" - -#: printer/printerdrake.pm:3118 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3121 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Strona testowa foto" - -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Nie drukuj strony testowej" - -#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..." - -#: printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3152 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Pominięcie strony testowej zdjęcia." - -#: printer/printerdrake.pm:3169 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" -"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" -"Stan drukowania:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3173 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" -"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3180 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?" - -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Drukarka surowa (raw)" - -#: printer/printerdrake.pm:3231 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno " -"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>" -"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki " -"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3233 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " -"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do " -"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 -#: printer/printerdrake.pm:3263 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego " -"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s " -"<plik>\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je " -"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę " -"opcji\".%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3243 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " -"<plik>\"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 -#: printer/printerdrake.pm:3270 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " -"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ " -"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk " -"\"Wydrukuj listę opcji\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3268 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " -"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3272 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz " -"zarządzać zadaniami \n" -"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk " -"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę " -"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku " -"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów " -"papieru.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3276 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla " -"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w " -"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3286 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3287 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3289 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3290 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 -#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 -#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313 -#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 -#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107 -#: standalone/printerdrake:515 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: printer/printerdrake.pm:3296 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Wydrukuj opcje drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:3317 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby " -"posiadać możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu " -"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej " -"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów " -"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także " -"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej " -"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n" -"\n" -"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!" - -#: printer/printerdrake.pm:3343 -#, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby " -"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można " -"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM" -"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools" -"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man " -"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć " -"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu " -"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu " -"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu " -"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików." - -#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 -#: printer/printerdrake.pm:3447 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Prześlij konfigurację drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:3386 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej " -"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, " -"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane " -"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n" -"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3389 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających " -"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3391 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/" -"TCP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3393 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-" -"configure\" nie mogą zostać przesłane." - -#: printer/printerdrake.pm:3396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich " -"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane." - -#: printer/printerdrake.pm:3397 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n" -"\"Prześlij\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3400 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Nie przesyłaj drukarek" - -#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Prześlij" - -#: printer/printerdrake.pm:3413 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n" -"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n" -"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę." - -#: printer/printerdrake.pm:3434 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Nowa nazwa drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:3437 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Przesyłanie %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:3448 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną " -"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Odświeżanie danych drukarki..." - -#: printer/printerdrake.pm:3467 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Uruchamianie sieci..." - -#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 -#: printer/printerdrake.pm:3514 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Skonfiguruj teraz sieć" - -#: printer/printerdrake.pm:3509 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane" - -#: printer/printerdrake.pm:3510 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga " -"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze " -"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. " -"Jak chcesz kontynuować?" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci" - -#: printer/printerdrake.pm:3547 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz " -"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz " -"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania %s, sekcja \"Sieć & " -"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/" -"\"Drukarka\", także używając Centrum Sterowania %s." - -#: printer/printerdrake.pm:3548 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację " -"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną." - -#: printer/printerdrake.pm:3558 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..." - -#: printer/printerdrake.pm:3597 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "Wysoki" - -#: printer/printerdrake.pm:3597 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "Paranoidalny" - -#: printer/printerdrake.pm:3598 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s" - -#: printer/printerdrake.pm:3599 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem " -"bezpieczeństwa \"%s\".\n" -"\n" -"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na " -"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla " -"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego " -"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po " -"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?" - -#: printer/printerdrake.pm:3633 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera" - -#: printer/printerdrake.pm:3634 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu " -"komputera.\n" -"\n" -"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę " -"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną " -"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n" -"\n" -"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?" - -#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania" - -#: printer/printerdrake.pm:3661 -#, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Usuwanie %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3665 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Nie można usunąć systemu wydruku %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3674 -#, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instalowanie %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3678 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Nie można zainstalować systemu wydruku %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3727 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..." - -#: printer/printerdrake.pm:3747 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Wybierz system wydruku" - -#: printer/printerdrake.pm:3748 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" - -#: printer/printerdrake.pm:3799 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!" - -#: printer/printerdrake.pm:3812 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instalowanie Foomatica..." - -#: printer/printerdrake.pm:3818 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Nie można zainstalować pakietów %s, nie można uruchomić %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3910 -#, c-format -msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" -msgstr "Nie można zainstalować wymaganych pakietów, nie można uruchomić %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4011 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby " -"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć " -"informacje o niej." - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4040 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)" - -#: printer/printerdrake.pm:4050 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Konfiguracja CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4062 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Zmień system drukowania" - -#: printer/printerdrake.pm:4071 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb zwykły" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Tryb zaawansowany" - -#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 -#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Opcje drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:4379 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Zmień konfigurację drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:4381 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Drukarka %s\n" -"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?" - -#: printer/printerdrake.pm:4385 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Zrób to!" - -#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ połączenia drukarki" - -#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja" - -#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Producent drukarki, model, sterownik" - -#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Producent drukarki, model" - -#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną" - -#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 -#, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 -#, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Wydrukuj strony testowe" - -#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę" - -#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Usuń drukarkę" - -#: printer/printerdrake.pm:4460 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:4491 -#, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4493 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4494 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4496 -#, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Usuwanie drukarki ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4498 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "" -"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4499 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:4547 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:4571 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Drukarka domyślna" - -#: printer/printerdrake.pm:4572 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka." - -#: raid.pm:37 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d" - -#: raid.pm:139 -#, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?" - -#: raid.pm:139 -#, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid padł" - -#: raid.pm:155 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Nie można utworzyć dowiązania /usr/share/sane/%s!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Nie można skopiować pliku firmware %s do /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku firmware %s!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 -#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344 -#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489 -#: standalone/scannerdrake:554 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny dla użytkowników bez uprawnień admin." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4" - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -" Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)" - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Akceptuj/odrzucaj pakiety echo icmp." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Zezwolenie/zabronienie korzystania z mechanizmu autologin." - -#: security/help.pm:19 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Po ustawieniu na ALL zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na " -"istnienie.\n" -"\n" -"Jeśli wartość równa jest NONE nie są dozwolone żadne kwestie.\n" -"\n" -"W przeciwnym przypadku dozwolony jest tylko /etc/issue." - -#: security/help.pm:25 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Zezwalanie/zabronienie zdalnego logowania użytkownika root." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Zezwalanie/zabranianie bezpośredniego logowania użytkownika root." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Zezwól/zabro wywietlania listy uytkownikw w menederach wywietlania (kdm lub " -"gdm)." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Zezwól/zabroń połączeń X:\n" -"\n" -"- ALL (dozwolone są wszystkie połączenia),\n" -"\n" -"- LOCAL (tylko lokalne połączenia),\n" -"\n" -"- NONE (brak połączeń)." - -#: security/help.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n" -"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie." - -#: security/help.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Autoryzuje:\n" -"\n" -"- wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n" -"hosts.deny) jeśli wartość wynosi ALL.\n" -"\n" -"- tylko lokalne usługi, jeśli wartość = LOCAL\n" -"\n" -"- żadne jeśli wartość = NONE.\n" -"\n" -"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n" -"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))." - -#: security/help.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n" -"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n" -"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server." -"<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n" -"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n" -"pakietów." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników.\n" -"\n" -"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów\n" -"w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))." - -#: security/help.pm:68 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "" -"Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12" - -#: security/help.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"alert\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n" -"Jeśli \"alert\" ma wartość prawda, także zgłaszaj\n" -"takie przypadki do dziennika systemowego." - -#: security/help.pm:73 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Włączenie/wyłączenie ochrony przed spoofingiem IP." - -#: security/help.pm:75 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji określającej czy libsafe jest w systemie." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec." - -#: security/help.pm:81 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na " -"wykonywanie su wszystkim użytkownikom." - -#: security/help.pm:83 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników" - -#: security/help.pm:85 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej." - -#: security/help.pm:87 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń." - -#: security/help.pm:89 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika." - -#: security/help.pm:91 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec." - -#: security/help.pm:93 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"." - -#: security/help.pm:95 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego " -"samego hasła." - -#: security/help.pm:97 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną " -"liczbę liter pisanych wielką literą." - -#: security/help.pm:99 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Ustaw maskę umask roota." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty." - -#: security/help.pm:101 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for :\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza :\n" -"\n" -"- puste hasła,\n" -"\n" -"- brak haseł w pliku /etc/shadow\n" -"\n" -"- użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach " -"użytkowników." - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające " -"bezpieczeństwo systemu." - -#: security/help.pm:111 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid." - -#: security/help.pm:112 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow." - -#: security/help.pm:113 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid." - -#: security/help.pm:114 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z " -"bitem suid." - -#: security/help.pm:115 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela." - -#: security/help.pm:116 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne " -"przez każdego." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Nie przesyłaj poczty jeśli nie ma czego raportować" - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych " -"rpm." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" -"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak " -"ograniczenia." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Jednostką limitu czasowego jest sekunda" - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Ustaw maskę umask użytkownika." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Akceptowanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Akceptowanie echa icmp" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "plik /etc/issue istnieje" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Ponowne uruchamianie przez użytkownka konsoli" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Bezpośrednie logowanie roota" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Możliwe połączenia X Window" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Autoryzacja połączeń TCP X Window" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Autoryzowanie wszystkich usług kontrolowanych przez tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig pomija zasady msec" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Włączony \"crontab\" i \"at\" dla użytkowników" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Dziennik systemu przesyła informacje do konsoli 12" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Ochrona przed spoofingiem wyszukiwania nazw" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Ochronę przed spoofingiem IP" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Funkcję określająca czy libsafe jest obecne w systemie" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietów IPv4" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Sprawdzanie statystyk odbierania przez karty sieciowe" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeństwa" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego użytkownika" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Bez określania wieku hasła dla" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Ustaw termin ważności hasła oraz opóźnienie deaktywacji konta" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Rozmiar historii hasła" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Minimalna długość hasła i liczba cyfr oraz wielkich liter" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Maska roota" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Rozmiar historii powłoki" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Opóźnienie powłoki" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Maska użytkownika" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Sprawdź otwarte porty" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Sprawdzanie niezabezpieczonych kont" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Sprawdzanie uprawnień plików w katalogach użytkowników" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urządzeń sieciowych" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Uruchamianie codziennych procesów sprawdzających bezpieczeństwo" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plików suid/sgid" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików administratora z bitem suid" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Zgłaszanie plików bez właściciela" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Sprawdzanie plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzających chkrootkit" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzających bazę danych rpm" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Zgłaszanie wyników sprawdzania do dziennika systemowego" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Przesyłanie wyniki sprawdzania do konsoli tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Witajcie, włamywacze" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Słaby" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Wysoki" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Wyższy" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidalny" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n" -"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie " -"dla \n" -"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!" - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n" -"w sieci." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie " -"korzystał z sieci jako klient." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka " -"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n" -"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n" -"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja " -"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć " -"poziom zabezpieczeń." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. " -"Wszystkie zabezpieczenia są włączone." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Podstawowe opcje DrakSec" - -#: security/level.pm:56 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa" - -#: security/level.pm:60 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa" - -#: security/level.pm:62 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Używaj libsafe dla serwerów" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami " -"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków." - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n" -"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at" -"\"\n" -"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n" -"programów użytkownika w określonych przez niego porach." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM jest demonem monitorowania plików. Jest on używany przy\n" -"zgłaszaniu zmian plików.\n" -"Jest on używany przez GNOME i KDE" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n" -"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" -"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n" -"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n" -"HTML i CGI w Internecie/Intranecie." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n" -"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n" -" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n" -"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n" -"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n" -"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n" -"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu" - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" -"różnych zadań związanych z konserwacją systemu." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n" -"systemu drukowania." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" -"serwerów o dużej niezawodności." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw " -"komputerów\n" -"na ich adresy IP." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n" -"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" -"podczas uruchamiania systemu." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n" -"/etc/exports ." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n" -"w trybie konsoli oraz graficznym." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" -"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n" -"oraz kompatybilnych windrukarek." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n" -"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n" -"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n" -"potrzebują." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n" -"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n" -"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n" -"liczb pseudolosowych." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n" -"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n" -"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n" -"się bardziej złożone protokoły routingu." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n" -"wydajności innych komputerów w sieci." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" -"dostępnych komputerach w sieci." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w " -"sieci,\n" -"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n" -"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n" -"Uruchomienie tej usługi jest zalecane." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)." - -#: services.pm:117 services.pm:159 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" - -#: services.pm:129 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Drukowanie" - -#: services.pm:130 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: services.pm:133 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Współdzielenie plików" - -#: services.pm:140 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Zdalna administracja" - -#: services.pm:148 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Serwer bazy danych" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "uruchomiona" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "zatrzymana" - -#: services.pm:215 -#, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Usługi i demony" - -#: services.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Niestety brak dodatkowych informacji\n" -"o tej usłudze." - -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Informacje" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Uruchamianie na żądanie" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Przy uruchamianiu" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Uruchom" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 -#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" -msgstr "<b>Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrakelinux!</b>" - -#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 -#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world!" -msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania!" - -#: share/advertising/dis-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " -"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " -"Mandrakelinux contributors throughout the world." -msgstr "" -"Twój system operacyjny Mandrakelinux i wiele jego aplikacji jest wynikiem " -"współpracy pomiędzy programistami MandrakeSoft oraz współautorami " -"oprogramowania otwartego z całego świata." - -#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 -#: share/advertising/ppp-01.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development of this " -"latest release." -msgstr "" -"Chcielibyśmy podziękować każdemu kto brał udział w tworzeniu tego " -"najnowszego wydania." - -#: share/advertising/dis-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discovery</b>" -msgstr "<b>Discovery</b>" - -#: share/advertising/dis-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " -"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " -"and Internet activities." -msgstr "" -"Discovery to najłatwiejsza i najbardziej przyjazna dla użytkownika " -"dystrybucja Linuksa. Zawiera dobrze wybrane oprogramowanie dla biura, " -"korzystaniu z multimediów i korzystaniu z Internetu." - -#: share/advertising/dis-02.pl:17 -#, c-format -msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." -msgstr "" -"Menu jest zorientowane zadaniowo, z wybraną pojedynczą aplikacją na zadanie." - -#: share/advertising/dis-03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>Wybór KDE</b>" - -#: share/advertising/dis-03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " -"choice for the Discovery Pack." -msgstr "" -"Wydajne środowisko graficzne Open Source KDE jest domyślnym wyborem dla " -"pakietu Discovery." - -#: share/advertising/dis-04.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." -msgstr "" -"<b>OpenOffice.org</b>: Pełny zbiór oprogramowania biurowego dla Linuksa." - -#: share/advertising/dis-04.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " -"documents. Documents may include images, diagrams and tables." -msgstr "" -"<b>WRITER</b> jest wydajnym procesorem tekstu do tworzenia wszystkich typów " -"dokumentów tekstowych. Dokumenty mogą zawierać obrazy, diagramy i tabele." - -#: share/advertising/dis-04.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " -"analyze and manage all of your data." -msgstr "" -"<b>CALC</b> jest arkuszem kalkulacyjnym z wieloma funkcjami umożliwiającymi " -"obliczenia, analizę i zarządzanie wszystkimi danymi." - -#: share/advertising/dis-04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " -"multimedia presentations." -msgstr "" -"<b>IMPRESS</b> jest najszybszym, najwydajniejszym sposobem na utworzenie " -"efektownych prezentacji multimedialnych." - -#: share/advertising/dis-04.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " -"illustrations." -msgstr "" -"<b>DRAW</b> utworzy wszystko od prostych diagramów do dynamicznych " -"ilustracji 3D." - -#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Surf The Internet</b>" -msgstr "<b>Sufrowanie po Internecie</b>" - -#: share/advertising/dis-05.pl:15 -#, c-format -msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." -msgstr "" -"Odkryj nowy zbiór zintegrowanego oprogramowania osobistego KDE Kontact." - -#: share/advertising/dis-05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " -"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " -"notes!" -msgstr "" -"To nie tylko klient email zawierający wiele funkcji, <b>Kontact</b> zawiera " -"także książkę adresową, kalendarz oraz terminarz, plus narzędzie do " -"tworzenia notatek!" - -#: share/advertising/dis-06.pl:15 -#, c-format -msgid "You can also:" -msgstr "Możesz także:" - -#: share/advertising/dis-06.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- browse the Web" -msgstr "\t- korzystać z sieci web" - -#: share/advertising/dis-06.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- chat" -msgstr "\t- czatować" - -#: share/advertising/dis-06.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- organize a video-conference" -msgstr "\t- organizować wideokonferencję" - -#: share/advertising/dis-06.pl:19 -#, c-format -msgid "\t- create your own Web site" -msgstr "\t tworzyć swoją własną witrynę WWW" - -#: share/advertising/dis-06.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- ..." -msgstr "\t- ..." - -#: share/advertising/dis-07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" -msgstr "<b>Multimedia</b>: Oprogramowanie spełniające wszystkie potrzeby!" - -#: share/advertising/dis-07.pl:15 -#, c-format -msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." -msgstr "Słuchaj muzyki z płyt CD przy użyciu <b>KsCD</b>." - -#: share/advertising/dis-07.pl:17 -#, c-format -msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." -msgstr "Słuchanie plików muzycznych i oglądanie wideo z <b>Totemem</b>" - -#: share/advertising/dis-07.pl:19 -#, c-format -msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" -msgstr "Przeglądanie i edycja obrazów i zdjęć z <b>GQview</b> i <b>Gimpem</b>" - -#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 -#: share/advertising/pwp-07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" -msgstr "<b>Centrum Sterowania Mandrake</b>" - -#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 -#: share/advertising/pwp-07.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " -"utilities for simplifying the configuration of your computer." -msgstr "" -"Centrum Sterowania Mandrake jest zbiorem narzędzi specyficznych dla Mandrake " -"upraszczających konfigurację komputera." - -#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 -#: share/advertising/pwp-07.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " -"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " -"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " -"just about everything related to the system." -msgstr "" -"Docenisz szybko ten zbiór przydatnych narzędzi do łatwej konfiguracji " -"urządzeń sprzętowych, definiowania punktów montowania, konfiguracji sieci i " -"Internetu, dopasowywania poziomu bezpieczeństwa komputera oraz do " -"wszystkiego co jest związane z systemem." - -#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 -#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>MandrakeStore</b>" -msgstr "<b>Sklep Mandrake</b>" - -#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 -#: share/advertising/pwp-08.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " -"full service e-commerce platform." -msgstr "" -"Znajdź wszystkie produkty i usługi MandrakeSoft w <b>Sklepie Mandrake</b> -- " -"naszej platformie e-commerce zawierającej wiele usług." - -#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 -#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" -msgstr "Zatrzymaj się pod adresem <b>www.mandrakestore.com</b>" - -#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 -#: share/advertising/pwp-09.pl:13 -#, c-format -msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" -msgstr "Zostań członkiem <b>Klubu Mandrake</b>!" - -#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15 -#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -"MandrakeClub, such as:" -msgstr "" -"Skorzystaj z ofert, produktów oraz usług poprzez wstąpienie do Klubu " -"Mandrake. Do nich można zaliczyć:" - -#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 -#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- Full access to commercial applications" -msgstr "\t- Pełny dostęp do aplikacji komercyjnych" - -#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 -#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" -msgstr "" -"\t- Specjalna lista serwerów zwierciadlanych wyłącznie dla członków Klubu " -"Mandrake" - -#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 -#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" -msgstr "\t- Głosowanie nad oprogramowaniem dodawanym do Linuksa Mandrake" - -#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 -#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" -msgstr "\t- Specjalne zniżki na produkty i usługi w Sklepie Mandrake" - -#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 -#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 -#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 -#: share/advertising/pwp-09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- Plus much more" -msgstr "\t- Oraz dużo więcej" - -#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 -#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 -#, c-format -msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" -msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź <b>www.mandrakeclub.com</b>" - -#: share/advertising/dis-11.pl:13 -#, c-format -msgid "Do you require assistance?" -msgstr "Potrzebujesz pomocy?" - -#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 -#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." -msgstr "<b>MandrakeExpert</b> jest podstawowym źródłem pomocy technicznej." - -#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 -#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." -"mandrakeexpert.com</b>" -msgstr "" -"Jeśli masz pytania związane z Linuksem, zapisz się do Eksperta Mandrake na " -"<b>www.mandrakeexpert.com</b>" - -#: share/advertising/dwd-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " -"General Public License. This new release is the result of collaboration " -"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " -"Mandrakelinux contributors." -msgstr "" -"Mandrakelinux został wydany na zasadzie modelu Open Source i w pełni " -"przestrzega licencji GPL. To nowe wydanie jest wynikiem współpracy pomiędzy " -"programistami MandrakeSoft oraz współautorami oprogramowania otwartego z " -"całego świata." - -#: share/advertising/dwd-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>" -msgstr "<b>Dołącz do społeczności Linuksa Mandrake!</b>" - -#: share/advertising/dwd-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " -"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" -msgstr "" -"Jeśli chcesz wziąć udział w tworzeniu dystrybucji, zapisz się na listę " -"mailingową \"Cooker\" odwiedzając <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" - -#: share/advertising/dwd-02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" -"linux.com</b>!" -msgstr "" -"Aby dowiedzieć się więcej o naszej dynamicznej społeczności, odwiedź <b>www." -"mandrake-linux.com</b>!" - -#: share/advertising/dwd-03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" -msgstr "<b>Czym jest Mandrakelinux?</b>" - -#: share/advertising/dwd-03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " -"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " -"the most widely used Linux distributions worldwide!" -msgstr "" -"Mandrakelinux jest dystrybucją Open Source stworzoną przez tysiące " -"najlepszych aplikacji ze świata Wolnego Oprogramowania. Mandrakelinux jest " -"jedną z najpowszechniej używanych dystrybucji na świecie!" - -#: share/advertising/dwd-03.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " -"latest versions of the most popular Open Source applications." -msgstr "" -"Mandrakelinux zawiera słynne środowiska graficzne KDE i GNOME oraz ostatnie " -"wersje najpopularniejszych aplikacji Open Source." - -#: share/advertising/dwd-04.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " -"install and easy to use Linux distribution." -msgstr "" -"Mandrakelinux jest szeroko znaną z przyjazności dla użytkownika oraz " -"łatwości instalacji i używania dystrybucją Linuksa." - -#: share/advertising/dwd-04.pl:15 -#, c-format -msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" -msgstr "Dowiedz się więcej o naszych <p>Rozwiązaniach osobistych</b>:" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" -msgstr "" -"\t- Dowiedz się o Linuksie Mandrake na uruchamialnej płycie CD o nazwie " -"<b>MandrakeMove</b>" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " -"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" -msgstr "" -"\t- Jeśli używasz Linuksa głównie w zastosowaniach biurowych, do Internetu i " -"zadań multimedialnych, wersja <b>Discovery</b> spełnia dokładnie Twoje " -"potrzeby" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " -"development tools, <b>PowerPack</b> is for you" -msgstr "" -"\t- Jeśli doceniasz największy zbiór oprogramowania włączając wydajne " -"narzędzia programistyczne, wersja <b>PowerPack</b> jest dla Ciebie" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " -"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" -msgstr "" -"\t- Jeśli potrzebujesz wielofunkcyjnego rozwiązania Linuksa dopasowanego dla " -"małych i średnich sieci, wybierz <b>PowerPack+</b>" - -#: share/advertising/dwd-05.pl:13 -#, c-format -msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" -msgstr "Zobacz także nasze <b>Rozwiązania biznesowe</b>!" - -#: share/advertising/dwd-05.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " -"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " -"deploy world-class Linux server applications." -msgstr "" -"<b>Corporate Server</b>: idealne rozwiązanie dla przedsiębiorstw. To jest " -"pełne rozwiązanie \"wszystko w jednym\", zawierające wszystko co jest " -"konieczne do szybkiego wykorzystania aplikacji serwerowych Linuksa." - -#: share/advertising/dwd-05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " -"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " -"high performance security solution." -msgstr "" -"<b>Multi Network Firewall</b>: oparty o \"bezpiecznym jądrze\" 2.4 w celu " -"dostarczenia połączeń VPN oraz funkcji DMZ. To jest idealne wysokowydajne " -"rozwiązanie sieciowe." - -#: share/advertising/dwd-05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " -"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " -"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." -msgstr "" -"<b>MandrakeClustering</b>: siła i szybkość klastra linuksowego w połączeniu " -"ze stabilnością i łatwością używania dystrybucji Linuksa Mandrake. Unikalna " -"i nieporównywalna z niczym wdajność HPC." - -#: share/advertising/dwd-06.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" -"commerce platform." -msgstr "" -"Wszystkie produkty MandrakeSoft można znaleźć w <b>Sklepie Mandrake</b> -- " -"naszej platformie e-commerce." - -#: share/advertising/dwd-06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " -"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " -"perfectly your needs!" -msgstr "" -"Wykoszystaj także zdarzenia wsparcia jeśli napotkasz jakiś problem, od " -"standardowej do profesjonalnej pomocy od 1 do 50 zdarzeń, wybierz jedno " -"rozwiązanie dokładnie spełniające Twoje potrzeby!" - -#: share/advertising/dwd-07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" -msgstr "<b>Zostań członkiem Klubu Mandrake!</b>" - -#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 -#: share/advertising/pwp-10.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Do you require assistance?</b>" -msgstr "<b>Potrzebujesz pomocy?</b>" - -#: share/advertising/dwd-09.pl:16 -#, c-format -msgid "<b>Note</b>" -msgstr "<b>Uwaga</b>" - -#: share/advertising/dwd-09.pl:18 -#, c-format -msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." -msgstr "To jest wersja <b>Download</b> Linuksa Mandrake." - -#: share/advertising/dwd-09.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"The free download version does not include commercial software, and " -"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " -"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." -msgstr "" -"Darmowa wersja download nie zawiera oprogramowania komercyjnego oraz nie " -"może pracować z niektórymi modemami (niektóre modemy ADSL i RTC) oraz " -"kartami wideo (takimi jak niektóre modele ATI oraz NVIDIA)." - -#: share/advertising/ppp-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " -"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " -"contributors throughout the world." -msgstr "" -"Twoja nowa dystrybucja Mandrakelinux oraz jej mnogość aplikacji są wynikiem " -"współpracy pomiędzy programistami MandrakeSoft oraz ochotnikami pracującymi " -"nad oprogramowaniem linuksowym na całym świecie." - -#: share/advertising/ppp-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+</b>" -msgstr "<b>PowerPack+</b>" - -#: share/advertising/ppp-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " -"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " -"a comprehensive selection of world-class server applications." -msgstr "" -"PowerPack+ jest wielofunkcyjnym rozwiązaniem Linuksa dla małych i średnich " -"sieci. PowerPack+ zwiększa wartość standardowej wersji PowerPack poprzez " -"dodanie wydajnego zbioru aplikacji serwerowych klasy światowej." - -#: share/advertising/ppp-02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." -msgstr "" -"To jest jedyny produkt Linuksa Mandrake zawierający rozwiązanie groupware." - -#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" -msgstr "<b>Wybierz swoje środowisko graficzne pulpitu!</b>" - -#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " -"choose between several popular graphical desktops environments, including: " -"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." -msgstr "" -"Po zalogowaniu się do systemu po raz pierwszy, będzie można wybrać pomiędzy " -"różnymi popularnymi środowiskami graficznymi, włączając KDE, GNOME, " -"WindowMaker, IceWM i inne." - -#: share/advertising/ppp-04.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " -"tasks:" -msgstr "" -"W menu Linuksa Mandrake można znaleźć łatwe w użyciu aplikacje do wielu " -"zadań:" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 -#, c-format -msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "" -"\t- Tworzenie, edycja i współdzielenie dokumentów biurowych za pomocą " -"<b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " -"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" -msgstr "" -"\t- Zarządzanie danymi osobistymi za pomocą zintegrowanej kolekcji " -"aplikacji: <b>Kontact</b> i <b>Evolution</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" -msgstr "\t- Przeglądanie sieci www za pomocą <b>Mozilli i Konquerora</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" -msgstr "" -"\t- Korzystanie z sieciowych czatów przy użyciu aplikacji <b>Kopete</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" -msgstr "" -"\t- Słuchanie muzyki z płyt CD i plików przy użyciu <b>KsCD</b> i <b>Totema</" -"b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" -msgstr "\t- Edycja obrazów i zdjęć przy użyciu aplikacji <b>Gimp</b>" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " -"software, including:" -msgstr "" -"PowerPack+ zawiera wszystko co jest potrzebne do tworzenia i oprogramowania " -"własnych aplikacji włączając:" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " -"Environment for C++ programming" -msgstr "" -"\t- <b>Kdevelop</b>: środowisko programistyczne C++ z wieloma funkcjami" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" -msgstr "\t- <b>GCC</b>: zbiór kompilatorów GNU" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" -msgstr "\t-t <b>GDB</b>: debuger projektu GNU" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" -msgstr "\t- <b>Emacs</b>: dostosowywalny edytor czasu rzeczywistego" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" -msgstr "" -"\t- <b>Xemacs</b>: edytor tekstowy OpenSource i system tworzenia aplikacji" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" -msgstr "" -"\t- <b>Vim</b>: zaawansowany edytor tekstowy z większą liczbą funkcji niż " -"zwykły Vi" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" -msgstr "<b>Odkryj rozwiązanie do pracy grupowej z wieloma funkcjami!</b>" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:15 -#, c-format -msgid "It includes both server and client features for:" -msgstr "Zawiera funkcje serwera jak i klienta takie jak:" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- Sending and receiving emails" -msgstr "\t- Przesyłanie i odbieranie poczty elektronicznej" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " -"receiving), Task Requests (sending and receiving)" -msgstr "" -"\t- Kalendarz, lista zadań, notatki, zlecenia spotkań (przesyłanie i " -"otrzymywanie), zlecenia zadań (przesyłanie i otrzymywanie)" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- Address Book (server and client)" -msgstr "\t- Książka adresowa (serwer i klient)" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Wzmocnij swoją sieć biznesową przy użyciu <b>głównego rozwiązania " -"serwerowego</b> zawierającego:" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:15 -#, c-format -msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" -msgstr "\t- <b>Samba</b>: Usługi plików i wydruku dla klientów MS Windows" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" -msgstr "\t- <b>Apache</b>: najbardziej znany i używany serwer webowy" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" -msgstr "\t- <b>MySQL</b>: najpopularniejsza baza danych Open Source" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" -"transparent version control system" -msgstr "" -"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, dominujący system kontroli " -"wersji przezroczysty dla sieci" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" -msgstr "" -"\t- <b>ProFTPD</b>: wysoce konfigurowalne oprogramowanie serwer FTP na " -"licencji GPL" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- And others" -msgstr "\t- I inne programy" - -#: share/advertising/pwp-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " -"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " -"the world." -msgstr "" -"Twoja nowa dystrybucja Linuksa Mandrake jest wynikiem współpracy pomiędzy " -"programistami MandrakeSoft a społecznością Linuksa Mandrake z całego świata." - -#: share/advertising/pwp-01.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development of our " -"latest release." -msgstr "" -"Chcemy podziękować wszystkim, którzy wzięli udział w tworzeniu najnowszego " -"wydania." - -#: share/advertising/pwp-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack</b>" -msgstr "<b>PowerPack</b>" - -#: share/advertising/pwp-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " -"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular to the " -"most technical." -msgstr "" -"PowerPack jest głównym produktem biurkowym Linuksa firmy MandrakeSoft. " -"Dodatkowo jest on najłatwiejszy i najbardziej przyjazną dystrybucją Linuksa. " -"PowerPack zawiera tysiące aplikacji - wszystko od najbardziej popularnych " -"aplikacji do najbardziej technicznych." - -#: share/advertising/pwp-04.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " -"your tasks:" -msgstr "" -"W menu Linuksa Mandrake znajdziesz łatwe w użyciu aplikacje do wielu zadań:" - -#: share/advertising/pwp-04.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " -"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" -msgstr "" -"\t- Skorzystaj z danych osoistych przy użyciu zbioru zintegrowanych " -"rozwiązań PIM <b>Kontact</b> i <b>Evolution</b>" - -#: share/advertising/pwp-04.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" -msgstr "\t- Przeglądaj sieć przy użyciu <b>Mozilli</b> i <b>Konquerora</b>" - -#: share/advertising/pwp-04.pl:19 -#, c-format -msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" -msgstr "\t- Słuchaj muzyki z plików i płyt CD przy użyciu KsCD i <b>Totema</b>" - -#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development tools</b>" -msgstr "<b>Narzędzia programistyczne</b>" - -#: share/advertising/pwp-05.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " -"software, including:" -msgstr "" -"PowerPack zawiera wszystko co jest potrzebne do tworzenia i rozwijania " -"własnego oprogramowania, włączając:" - -#: share/advertising/pwp-06.pl:15 -#, c-format -msgid "And of course the editors!" -msgstr "I oczywiście edytory!" - -#: share/advertising/pwp-06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " -"development system" -msgstr "" -"\t- <b>Xemacs</b>: kolejny edytor tekstowy Open Source oraz system tworzenia " -"aplikacji" - -#: share/advertising/pwp-06.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" -msgstr "" -"\t- <b>Vim</b>: zaawansowany edytor tekstowy z większą liczbą funkcji niż " -"standardowy Vi" - -#: standalone.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" -"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" -"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" -"\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" -"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n" -"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Ogólnej Licencji Publicznej\n" -"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" -"\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" -"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" - -#: standalone.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n" -"\n" -"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n" -"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n" -"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n" -"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n" -" użytkowników nie korzystających z X Window).\n" -"--daemon : używa konfiguracji demona. \n" -"--help : wyświetla ten komunikat.\n" -"--version : wyświetla wersję.\n" - -#: standalone.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPCJE:\n" -" --boot - pozwala na konfigurację programu ładującego rozruch\n" -" --splash - pozwala na konfigurację motywu rozruchowego\n" -"domyślny tryb: oferowanie konfiguracji funkcji automatycznego logowania" - -#: standalone.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n" -"\n" -"OPCJE:\n" -" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n" -" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake" - -#: standalone.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - dodaje druida interfejsu sieciowego\n" -" --del - usuwa druida interfejsu sieciowego\n" -" --skip-wizard - zarządza połączeniami\n" -" --internet - konfiguruje internet\n" -" --wizard - to samo co opcja --add" - -#: standalone.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Aplikacja do importowania i monitorowania czcionek\n" -"\n" -"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n" -"--xls_fonts : wyświetla wszystkie istniejące już z xls\n" -"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n" -"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n" -"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n" -"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n" -"--application : 0 brak aplikacji.\n" -" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n" -" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n" -" : zaś gs tylko dla ghostcripta." - -#: standalone.pm:84 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPCJE]...\n" -"Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n" -"--enable : włącza MTS\n" -"--disable : wyłącza MTS\n" -"--start : uruchamia MTS\n" -"--stop : zatrzymuje MTS\n" -"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n" -"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n" -"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, " -"nazwy obrazu nbi)\n" -"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy " -"obrazu nbi)" - -#: standalone.pm:96 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[klawiatura]" - -#: standalone.pm:97 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPCJE]\n" -"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n" -"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n" -"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n" -"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n" -"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n" -"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n" -"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem." - -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:108 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPCJA]...\n" -" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie " -"MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n" -" --changelog-first wyświetla dziennik zmian przed listą plików w oknie " -"opisu.\n" -" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ." -"rpmnew/.rpmsave" - -#: standalone.pm:113 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:114 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [wszystko]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake rozdzielczość" - -#: standalone.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:87 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " - -#: standalone/XFdrake:91 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" - -#: standalone/drakTermServ:79 -#, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Bezużyteczny bez serwera terminali" - -#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s wymaga nazwy użytkownika...\n" - -#: standalone/drakTermServ:136 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s wymaga nazwy komputera, adresu MAC, IP, nbi-image, 0/1 dla " -"CIENKIEGO_KLIENTA, 0/1 dla konfiguracji lokalnej...\n" - -#: standalone/drakTermServ:143 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s wymaga nazwy komputera...\n" - -#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500 -#: standalone/drakfont:575 -#, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera terminali" - -#: standalone/drakTermServ:255 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Włącz serwer" - -#: standalone/drakTermServ:261 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Wyłącz serwer" - -#: standalone/drakTermServ:269 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Uruchom serwer" - -#: standalone/drakTermServ:275 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Zatrzymaj serwer" - -#: standalone/drakTermServ:283 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO" - -#: standalone/drakTermServ:287 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci" - -#: standalone/drakTermServ:293 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj/usuń użytkownika" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie" - -#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Druid pierwszego uruchomienia" - -#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup dhcp.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" To wywołanie druida:\n" -"\t1) poprosi o wybranie cienkich albo grubych klientów.\n" -"\t2) skonfiguruje dhcp.\n" -"\t\n" -"Po wykonaniu tych kroków, druid:\n" -"\t\n" -" a) Utworzy wszystkie nbi.\n" -" b) Uaktywni serwer.\n" -" c) Uruchomi serwer.\n" -" d) Zsynchronizuje pliki shadow, tak że wszyscy użytkownicy\n" -" włączając roota zostaną dodani do pliku shadow$$CLIENT$$.\n" -" e) Poprosi o utworzenie dyskietki rozruchowej.\n" -" f) Jeśli to jest cienki klient poprosi o ponowne uruchomienie KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:392 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Anuluj druida" - -#: standalone/drakTermServ:404 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Zapisz konfigurację dhcpd!" - -#: standalone/drakTermServ:432 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Używanie cienkich klientów." - -#: standalone/drakTermServ:434 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type.\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Wybierz domyślny typ klienta.\n" -" Cienkie klienty uruchamiają wszystko na procesorze i pamięci serwera\n" -" przy użyciu ekranu klienta.\n" -" Grube klienty używają własnych procesorów i pamięci lecz systemu\n" -" plików serwera." - -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Synchronizacja ustawień klawiatury X klienta z serwerem" - -#: standalone/drakTermServ:453 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Tworzenie obrazów uruchamianych z sieci dla wszystkich jąder" - -#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 -#: standalone/drakTermServ:769 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "To zabierze kilka minut." - -#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Gotowe!" - -#: standalone/drakTermServ:464 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Synchronizowanie listy użytkowników serwera z listą klientów, włączając " -"roota." - -#: standalone/drakTermServ:484 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"W celu zastosowania zmian dokonanych w cienkich klientach, menedżer " -"wyświetlania musi zostać uruchomiony ponownie. Uruchomić ponownie teraz?" - -#: standalone/drakTermServ:519 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Przegląd serwera terminali" - -#: standalone/drakTermServ:520 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Tworzenie obrazów startowych uruchamianych z sieci:\n" -" \t\tAby uruchomić jądro poprzez uruchamianie sieciowe, musi zostać\n" -" \t\tutworzone specjalne jądro/initrd.\n" -" \t\tmkinitrd-net wykonuje odpowiednią pracę zaś drakTermServ jest\n" -" \t\ttylko graficznym interfejsem wspierającym proces zarządzania\n" -" \t\ti dostosowania tych obrazów. Aby utworzyć plik o nazwie\n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, który jest\n" -" \t\tdołączany do pliku dhcpd.conf, należy utworzyć obrazy " -"uruchamiane\n" -" \t\tz sieci dla co najmniej jednego pełnego jądra." - -#: standalone/drakTermServ:526 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Zarządzanie plikiem /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tAby mieć możliwość uruchamiania klientów z sieci, każdy z nich\n" -" \t\twymaga osobnego wpisu w dhcpd.conf z przypisaniem adresu IP\n" -" \t\toraz obrazu instalacyjnego dla tej maszyny.\n" -" \t\tdrakTermServ pomaga w tworzeniu/usuwaniu tych wpisów.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(Karty PCI mogą pominąć ten obraz - etherboot wyśle żądanie\n" -" \t\tpobrania poprawnego obrazu. Należy także rozważyć fakt, że\n" -" \t\tgdy etherboot poszukuje obrazów, spodziewa się nazw w stylu\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi nie zaś boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTypowy wpis w dhcpd.conf umożliwiający obsługę bezdyskowych\n" -" \t\tklientów wygląda podobnie jak:" - -#: standalone/drakTermServ:544 -#, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tMożna także użyć puli adresów IP, a nie tylko pojedynczych adresów\n" -"\t\t\tdla konkretnych komputerów klienckich, używając poprawionego schematu\n" -"\t\t\tadresowania wykorzystywanego przez ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tUwaga: Wpis \"#type\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" -"\t\t\tKlienty mogą być jedynie \"thin\" (cienkie) lub \"fat\" (grube).\n" -"\t\t\tCienkie klienty uruchamiają większość oprogramowania na serwerze\n" -"\t\t\tprzy użyciu xdmcp, podczas gdy grube klienty uruchamiają " -"oprogramowanie\n" -"\t\t\tna swoim komputerze.\n" -"\t\t\tSpecjalny plik inittab %s jest\n" -"\t\t\tzapisywany dla cienkich klientów. Systemowe pliki konfiguracyjne\n" -"\t\t\txdm-config, kdmrc oraz gdm.conf zostają zmodyfikowane gdy użyty\n" -"\t\t\tzostanie cienki klient w celu włączenia xdmcp. Ponieważ istnieje\n" -"\t\t\tkilka kwestii bezpieczeństwa związanych z użyciem xdmcp, pliki\n" -"\t\t\thosts.allow i hosts.deny są modyfikowane tak aby ograniczały\n" -"\t\t\tdostęp jedynie z lokalnej podsieci.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tUwaga: wpis \"#hdw_config\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" -"\t\t\tKlienty mogą być albo \"true\" (prawda) albo \"false\" (fałsz).\n" -"\t\t\tWartość \"true\" włącza logowanie roota na maszynę kliencką oraz\n" -"\t\t\tumożliwia lokalną konfigurację sprzętu: dźwięku, myszy oraz XWindow\n" -"\t\t\tprzy użyciu narzędzi \"drak\". Jest to zrealizowane poprzez\n" -"\t\t\tutworzenie plików konfiguracyjnych powiązanych z adresem IP klienta\n" -"\t\t\toraz przez utworzenie punktów montowania zapisu/odczytu w celu\n" -"\t\t\tudostępnienia klientowi funkcji zmiany pliku. Po zaakceptowaniu\n" -"\t\t\tdanej konfiguracji, można usunąć przywileje roota z klienta.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tUwaga: należy zatrzymać/uruchomić serwer po dodaniu lub zmianie " -"klientów." - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Zarządzanie plikiem /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs umożliwia wyeksportowanie głównego systemu plików\n" -" \t\tdo bezdyskowych klientów\n" -" \t\tustawia poprawny wpis umożliwiający anonimowy dostęp do " -"głównego\n" -" \t\tsystemu plików z bezdyskowych klientów.\n" -"\n" -" \t\tTypowy wpis eksportu dla clusternfs to:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t\t/home PODSIEĆ/MASKA(rw,rw_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tOpcje PODSIEĆ/MASKA definiują twoją sieć." - -#: standalone/drakTermServ:576 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Zarządzanie plikiem %s:\n" -" \t\tDla użytkowników, którzy powinni mieć możliwość zalogowania\n" -" \t\tsię do systemu z bezdyskowego klienta, wpis w pliku shadow\n" -" \t\tmusi być zduplikowany w %s.\n" -" \t\tdrakTermServ pomaga w tym poprzez dodanie lub usunięcie\n" -" \t\tużytkowników systemowych z tego pliku." - -#: standalone/drakTermServ:580 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Plik %s dla klienta:\n" -" \t\t Poprzez clusternfs, każdy bezdyskowy klient może posiadać\n" -" \t\tswoje unikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie\n" -" \t\tplików serwera. Poprzez włączenie opcji konfiguracji sprzętu\n" -" \t\tna kliencie, drakTermServ utworzy te pliki." - -#: standalone/drakTermServ:585 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Systemowe pliki konfiguracyjne dla klienta:\n" -" \t\tPoprzez clusternfs, każdy klient bezdyskowy może posiadać swoje\n" -" \t\tunikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie plików " -"serwera.\n" -" \t\tPoprzez zezwolenie klientowi modyfikacji lokalne konfiguracji\n" -" \t\tsprzętowej, klienty mogą dostosowywać pliki takie jak\n" -" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard, /n \t\tzależnie od danego klienta.\n" -"\n" -" Uwaga: Włączenie lokalnej konfiguracji sprzętu klientowi włącza\n" -" możliwość logowania się roota na terminalu na każdej maszynie\n" -" klienckiej, dla której ta funkcja jest włączona. Lokalna " -"konfiguracja\n" -" może być przywrócona do stanu poprzedniego, od razu po\n" -" skonfigurowaniu maszyny klienckiej." - -#: standalone/drakTermServ:594 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ skonfiguruje ten plik aby była możliwa praca\n" -" \t\tprzy wykorzystaniu obrazów utworzonych przez mkinitrd-net oraz\n" -" \t\twpisy w /etc/dhcpd.conf aby udostępnić obrazy startowe\n" -" \t\tkażdemu bezdyskowemu klientowi.\n" -"\n" -" \t\tTypowa konfiguracja tftp wygląda podobnie jak:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tZmiany w tym miejscu w stosunku do domyślnej instalacji\n" -" \t\tto zmiana flagi disable na wartość \"no\" oraz zmiana\n" -" \t\tdomyślnej ścieżki na /var/lib/tftpboot, gdzie mkinitrd-net\n" -" \t\tumieszcza swoje obrazy." - -#: standalone/drakTermServ:615 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Tworzenie płyt CD/dyskietek startowych z sieci:\n" -" \t\tBezdyskowe maszyny klienckie wymagają albo obrazów ROM\n" -" \t\tna urządzeniu NIC albo dyskietek startowych (lub płyt CD)\n" -" \t\tw celu zainicjowania sekwencji uruchamiania.\n" -" \t\tdrakTermServ pomoże w generacji tych obrazów pobieranych\n" -" \t\tprzez interfejs sieciowy maszyny klienckiej.\n" -" \t\t\n" -" \t\tProsty przykład ręcznego tworzenia dyskietki startowej\n" -" \t\tdla karty sieciowej 3Com 3c509:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:650 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Dyskietka startowa" - -#: standalone/drakTermServ:652 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Startowa płyta ISO" - -#: standalone/drakTermServ:654 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Obraz PXE" - -#: standalone/drakTermServ:723 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Domyślna wersja jądra" - -#: standalone/drakTermServ:751 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Zbuduj całe jądro -->" - -#: standalone/drakTermServ:758 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nie wybrano jądra!" - -#: standalone/drakTermServ:761 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nie wybrano wartości NIC!" - -#: standalone/drakTermServ:768 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->" - -#: standalone/drakTermServ:776 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Usuń" - -#: standalone/drakTermServ:783 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Usuń wszystkie NBI" - -#: standalone/drakTermServ:870 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n" -"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n" -"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login." - -#: standalone/drakTermServ:875 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj użytkownika -->" - -#: standalone/drakTermServ:881 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Usuń użytkownika" - -#: standalone/drakTermServ:917 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "rodzaj: %s" - -#: standalone/drakTermServ:921 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "konfiguracja lokalna: %s" - -#: standalone/drakTermServ:951 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Włączenie lokalnej\n" -"konfiguracji sprzętu." - -#: standalone/drakTermServ:960 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci" - -#: standalone/drakTermServ:978 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Cienki klient" - -#: standalone/drakTermServ:982 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Zezwolenie na cienkie klienty" - -#: standalone/drakTermServ:983 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Dodaj klienta -->" - -#: standalone/drakTermServ:997 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "rodzaj: fat" - -#: standalone/drakTermServ:998 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "rodzaj: cienki" - -#: standalone/drakTermServ:1005 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "konfiguracja lokalna: niepowodzenie" - -#: standalone/drakTermServ:1006 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "konfiguracja lokalna: prawda" - -#: standalone/drakTermServ:1014 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Edytuj klienta" - -#: standalone/drakTermServ:1040 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Wyłącz konfigurację lokalną" - -#: standalone/drakTermServ:1047 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Usuń klienta" - -#: standalone/drakTermServ:1056 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Konfiguracja dhcpd..." - -#: standalone/drakTermServ:1072 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n" -"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)" - -#: standalone/drakTermServ:1112 -#, c-format -msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Ten klient nie działa z usługą autologin. Wyłączyć funkcję automatycznego " -"logowania?" - -#: standalone/drakTermServ:1128 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Wszyscy klienci będą używali %s" - -#: standalone/drakTermServ:1160 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Podsieć:" - -#: standalone/drakTermServ:1167 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska sieci:" - -#: standalone/drakTermServ:1174 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routery:" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsieci:" - -#: standalone/drakTermServ:1188 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adres rozgłoszeniowy:" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nazwa domeny:" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Serwery nazw:" - -#: standalone/drakTermServ:1214 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Początek zakresu IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1215 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Koniec zakresu IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1257 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1259 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Zapisz konfigurację" - -#: standalone/drakTermServ:1275 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:1276 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Większość z tych wartości zostało pobranych\n" -"z działającego systemu.\n" -"Można je modyfikować w razie potrzeby." - -#: standalone/drakTermServ:1279 -#, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1426 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:" - -#: standalone/drakTermServ:1430 -#, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Brak dostępu do dyskietki!" - -#: standalone/drakTermServ:1432 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę" - -#: standalone/drakTermServ:1435 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek" - -#: standalone/drakTermServ:1440 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Obraz PXE to %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1442 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Błąd zapisu do pliku %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1451 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s" - -#: standalone/drakTermServ:1453 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?" - -#: standalone/drakTermServ:1475 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "niepoprawne hasło %s w serwerze terminali - przepisanie...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s nie jest użytkownikiem..\n" - -#: standalone/drakTermServ:1648 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s jest już użytkownikiem serwera terminali\n" - -#: standalone/drakTermServ:1650 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Dodanie %s do serwera terminali zakończone niepowodzeniem!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1652 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "Dodano %s do serwera terminali\n" - -#: standalone/drakTermServ:1698 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Usunięto %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "Nie znaleziono %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723 -#: standalone/drakTermServ:1724 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s jest już w użyciu\n" - -#: standalone/drakTermServ:1801 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on " -"zmienione" - -#: standalone/drakTermServ:1953 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Konfiguracja zmieniła się - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " -"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n" -"\n" -"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej " -"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji " -"w celu zmiany ich wartości.\n" -"\n" -"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz " -"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na " -"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n" -"\n" -"Naciśnij ok aby kontynuować." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "powtórzenie" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ręcznie" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też " -"ręcznie" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Włóż kolejną pustą dyskietkę do stacji %s (na dyskietkę sterowników)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji *dyskietka sterowników)" - -#: standalone/drakautoinst:158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Witaj.\n" -"\n" -"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu" - -#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902 -#: standalone/scannerdrake:379 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulacje!" - -#: standalone/drakautoinst:253 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n" -"Można teraz powtórzyć instalację." - -#: standalone/drakautoinst:289 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatyczna instalacja" - -#: standalone/drakautoinst:358 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj element" - -#: standalone/drakautoinst:365 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Usuń ostatni element" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "tape" -msgstr "taśma" - -#: standalone/drakbackup:112 -#, c-format -msgid "No devices found" -msgstr "Nie znaleziono urządzeń" - -#: standalone/drakbackup:152 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect jest rozszerzeniem dla języka skryptowego Tcl umożliwiającym " -"interaktywne sesje bez udziału użytkownika." - -#: standalone/drakbackup:153 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Przechowywanie haseł dla tego systemu w konfiguracji drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:154 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"W przypadku wielosesyjnych płyt CD, tylko pierwsza sesja wymaże cdrw. W " -"pozostałych przypadkach cdrw jest wymazywane przed każdą archiwizacją." - -#: standalone/drakbackup:155 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Ta opcja spowoduje zapisanie plików, które uległy zmianie. Dokładne " -"zachowanie zależy od tego, czy przy archiwizacji używany jest tryb " -"przyrostowy czy różnicowy." - -#: standalone/drakbackup:156 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Archiwa różnicowe zapiszą tylko pliki, które uległy zmianie lub zostały " -"utworzone od czasu ostatniej archiwizacji." - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Archiwa różnicowe zapisują tylko pliki, które uległy zmianie lub pojawiły " -"się od czasu oryginalnej archiwizacji \"podstawowej\"." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email addresse that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"To powinna być rozdzielona przecinkami lista lokalnych użytkowników lub " -"adresów e-mail, do których ma być przesyłana lista wyników archiwizacji. Na " -"tym systemie należy posiadać skonfigurowany serwer pocztowy." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Pliki lub nazwy określane przez \"dzikie karty\" wypisane w pliku ." -"backupignore na górze drzewa katalogów nie będą archiwizowane." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"W celu archiwizacji innego nośnika, pliki są wciąż tworzone na twardym dysku " -"a następnie przenoszone na inny nośnik. Włączenie tej opcji spowoduje " -"usuwanie plików tar zapisanych na dysku twardym po archiwizacji." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Niektóre protokoły takie jak rsync, mogą być skonfigurowane na końcówce " -"serwera. Zamiast używania ścieżki katalogów, lepiej skorzystać z nazwy " -"modułu dla ścieżki usług." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Dowolna umożliwia ci określenie własnej daty i czasu. Inne opcje używają " -"części run w /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:326 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Nie wybrano nośnika dla operacji cron." - -#: standalone/drakbackup:330 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Nie wybrano odstępu dla operacji cron." - -#: standalone/drakbackup:377 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Cron nie jest dostępny dla zwykłego użytkownika" - -#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" nie jest ani poprawnym adresem e-mail ani istniejącym użytkownikiem " -"lokalnym!" - -#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" jest użytkownikiem lokalnym, lecz nie wybrano lokalnego smtp, więc " -"należy użyć pełnego adresu e-mail!" - -#: standalone/drakbackup:475 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Lista poprawnych użytkowników uległa zmianie, przepisywanie pliku " -"konfiguracyjnego." - -#: standalone/drakbackup:477 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Stara lista użytkowników:\n" - -#: standalone/drakbackup:479 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Nowa lista użytkowników:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Raport DrakBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Raport Demona DrakBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Szczegóły Raportu DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Postęp całkowity" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n" -"\n" -"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n" -"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Nie można zapoczątkować %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Nie można znaleźć %s na %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s nie odpowiada" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n" -"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło." - -#: standalone/drakbackup:697 -#, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!" - -#: standalone/drakbackup:701 -#, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!" - -#: standalone/drakbackup:722 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!" - -#: standalone/drakbackup:726 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!" - -#: standalone/drakbackup:730 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!" - -#: standalone/drakbackup:771 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany." - -#: standalone/drakbackup:829 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD." - -#: standalone/drakbackup:856 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Brak taśmy w %s!" - -#: standalone/drakbackup:956 -#, c-format -msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" -"Przekroczono limit na archiwa!\n" -"Użyto %d Mb, zaś zaalokowano %d Mb." - -#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Archiwizacja plików systemowych..." - -#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Pliki archiwum dysku..." - -#: standalone/drakbackup:1049 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Pliki archiwum użytkowników..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Archiwizuj inne pliki..." - -#: standalone/drakbackup:1085 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Postęp archiwizacji dysku..." - -#: standalone/drakbackup:1090 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Brak zmian w archiwum!" - -#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1117 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n" - -#: standalone/drakbackup:1118 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP. Popraw konfigurację FTP." - -#: standalone/drakbackup:1120 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "lista plików przesłanych przez FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1151 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmaila. Wiadomość z raportem nie " -"została przesłana." - -#: standalone/drakbackup:1152 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n" - -#: standalone/drakbackup:1180 -#, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu!" - -#: standalone/drakbackup:1393 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n" - -#: standalone/drakbackup:1394 -#, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n" -"z katalogu /etc.\n" - -#: standalone/drakbackup:1395 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460 -#: standalone/drakbackup:1526 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)" - -#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 -#: standalone/drakbackup:1528 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Używaj archiwów przyrostowych" - -#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 -#: standalone/drakbackup:1528 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Użycie archiwów różnicowych" - -#: standalone/drakbackup:1400 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1401 -#, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n" -" twojego katalogu \"/etc\"." - -#: standalone/drakbackup:1432 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum." - -#: standalone/drakbackup:1459 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki" - -#: standalone/drakbackup:1513 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"OK\"" - -#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" - -#: standalone/drakbackup:1577 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - -#: standalone/drakbackup:1597 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji" - -#: standalone/drakbackup:1599 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Przez sieć:" - -#: standalone/drakbackup:1603 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Użyj Expect dla SSH" - -#: standalone/drakbackup:1604 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Tworzenie/przesył kluczy archiwizacji dla SSH" - -#: standalone/drakbackup:1606 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Prześlij teraz" - -#: standalone/drakbackup:1608 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Inne (nie drakbackup) klucze już są na miejscu" - -#: standalone/drakbackup:1611 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Nazwa komputera lub IP." - -#: standalone/drakbackup:1616 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum." - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamiętaj to hasło" - -#: standalone/drakbackup:1644 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!" - -#: standalone/drakbackup:1742 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji" - -#: standalone/drakbackup:1745 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Wybierz swoje urządzenie CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1750 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Wybierz rozmiar swojego nośnika CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1757 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Wielosesyjny CD" - -#: standalone/drakbackup:1759 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "Nośnik CDRW" - -#: standalone/drakbackup:1765 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Czyszczenie nośnika RW (1-wsza sesja)" - -#: standalone/drakbackup:1766 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Wyczyść teraz " - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "Nośnik DVD+RW" - -#: standalone/drakbackup:1774 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "Nośnik DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1776 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "Urządzenie DVDRAM" - -#: standalone/drakbackup:1807 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! " - -#: standalone/drakbackup:1854 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Użycie taśmy do archiwizacji" - -#: standalone/drakbackup:1857 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Nazwa urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji" - -#: standalone/drakbackup:1863 -#, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Bez przewijania taśmy po archiwizacji" - -#: standalone/drakbackup:1869 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Czyszczenie taśmy przed archiwizacją" - -#: standalone/drakbackup:1875 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Wysunięcie taśmy po archiwizacji" - -#: standalone/drakbackup:1942 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Podaj katalog do zapisu:" - -#: standalone/drakbackup:1946 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Katalog do zapisu" - -#: standalone/drakbackup:1951 -#, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Maksymalny rozmiar\n" -" dostępny dla Drakbackup (Mb)" - -#: standalone/drakbackup:2015 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: standalone/drakbackup:2020 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Twardy dysk / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "co godzinę" - -#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "codziennie" - -#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "co tydzień" - -#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "co miesiąc" - -#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "dowolne" - -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Stycze" - -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Luty" - -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Marzec" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "Kwiecie" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Czerwiec" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Lipiec" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "Sierpie" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "Wrzesień" - -#: standalone/drakbackup:2053 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Październik" - -#: standalone/drakbackup:2053 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "Listopad" - -#: standalone/drakbackup:2053 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "Grudzie" - -#: standalone/drakbackup:2058 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Niedziela" - -#: standalone/drakbackup:2058 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Poniedziałek" - -#: standalone/drakbackup:2058 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Wtorek" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "roda" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Czwartek" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Pitek" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: standalone/drakbackup:2094 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Użyj demona" - -#: standalone/drakbackup:2099 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Wybierz odstęp czasowy pomiędzy każdą archiwizacją" - -#: standalone/drakbackup:2105 -#, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Dowolny wpis setup/crontab:" - -#: standalone/drakbackup:2110 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: standalone/drakbackup:2114 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Godzina" - -#: standalone/drakbackup:2118 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "Dzień" - -#: standalone/drakbackup:2122 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Miesic" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Dzień tygodnia" - -#: standalone/drakbackup:2132 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum." - -#: standalone/drakbackup:2139 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług." - -#: standalone/drakbackup:2140 -#, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n" -"twardego dysku." - -#: standalone/drakbackup:2190 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Wybierz typ kompresji" - -#: standalone/drakbackup:2194 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Używanie plików .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2196 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :" - -#: standalone/drakbackup:2202 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "Serwer SMTP dla poczty" - -#: standalone/drakbackup:2207 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik." - -#: standalone/drakbackup:2247 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Co" - -#: standalone/drakbackup:2252 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Gdzie" - -#: standalone/drakbackup:2257 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Kiedy" - -#: standalone/drakbackup:2262 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Więcej opcji" - -#: standalone/drakbackup:2275 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Cel tworzenia archiwum nie został skonfigurowany..." - -#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Konfiguracja Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2309 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum" - -#: standalone/drakbackup:2311 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników" - -#: standalone/drakbackup:2319 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "przez sieć" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "na płycie CD" - -#: standalone/drakbackup:2335 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "na urządzeniu taśmowym" - -#: standalone/drakbackup:2374 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Archiwizuj użytkowników" - -#: standalone/drakbackup:2375 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Domyślnie wszyscy użytkownicy)" - -#: standalone/drakbackup:2387 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować" - -#: standalone/drakbackup:2388 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Archiwizuj system" - -#: standalone/drakbackup:2390 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika" - -#: standalone/drakbackup:2419 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..." - -#: standalone/drakbackup:2491 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Źródła archiwum: \n" - -#: standalone/drakbackup:2492 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pliki systemowe:\n" - -#: standalone/drakbackup:2494 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pliki użytkowników:\n" - -#: standalone/drakbackup:2496 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Inne pliki:\n" - -#: standalone/drakbackup:2498 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2499 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tOgraniczenie użycia dysku do %s Mb\n" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n" - -#: standalone/drakbackup:2506 -#, c-format -msgid "NO" -msgstr "NIE" - -#: standalone/drakbackup:2507 -#, c-format -msgid "YES" -msgstr "TAK" - -#: standalone/drakbackup:2508 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Wypalenie na CD" - -#: standalone/drakbackup:2509 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2510 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " na urządzeniu: %s" - -#: standalone/drakbackup:2511 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (wielosesyjny)" - -#: standalone/drakbackup:2512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s" - -#: standalone/drakbackup:2513 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tCzyszczenie=%s" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t użytkownik: %s\n" -"\t\t ścieżka: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2518 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Opcje:\n" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n" - -#: standalone/drakbackup:2521 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2522 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n" - -#: standalone/drakbackup:2523 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tArchiwa używają tylko tara\n" - -#: standalone/drakbackup:2525 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tUżywanie plików .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2526 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tPrześlij list do %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2527 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tUżycie serwera SMTP %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2529 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demon (%s) przez:\n" - -#: standalone/drakbackup:2530 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Twardy dysk.\n" - -#: standalone/drakbackup:2531 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2532 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Taśma \n" - -#: standalone/drakbackup:2533 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2534 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2535 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2536 -#, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n" - -#: standalone/drakbackup:2538 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n" - -#: standalone/drakbackup:2543 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista danych do odtworzenia:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2545 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Przywracanie plików systemowych.\n" - -#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - od daty: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2550 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Przywróć pliki użytkowników:\n" - -#: standalone/drakbackup:2555 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Przywracanie innych plików: \n" - -#: standalone/drakbackup:2736 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista uszkodzonych danych:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2738 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem" - -#: standalone/drakbackup:2748 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone" - -#: standalone/drakbackup:2769 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały " - -#: standalone/drakbackup:2770 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s " - -#: standalone/drakbackup:2889 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Konfiguracja odtwarzania " - -#: standalone/drakbackup:2917 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki." - -#: standalone/drakbackup:2933 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane " -"każdego użytkownika)" - -#: standalone/drakbackup:3000 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Wybierz datę do przywrócenia:" - -#: standalone/drakbackup:3037 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Odtwórz z twardego dysku." - -#: standalone/drakbackup:3039 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa" - -#: standalone/drakbackup:3043 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Katalog z archiwami" - -#: standalone/drakbackup:3097 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone" - -#: standalone/drakbackup:3099 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Inne nośniki" - -#: standalone/drakbackup:3104 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Odtwórz system" - -#: standalone/drakbackup:3105 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Odtwórz użytkowników" - -#: standalone/drakbackup:3106 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Odtwórz inne" - -#: standalone/drakbackup:3108 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)" - -#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Ścieżka, do której należy odtworzyć" - -#: standalone/drakbackup:3115 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)" - -#: standalone/drakbackup:3117 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem." - -#: standalone/drakbackup:3201 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "" -"Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):" - -#: standalone/drakbackup:3204 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Przeszukaj archiwa" - -#: standalone/drakbackup:3223 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Nie znaleziono dopasowań..." - -#: standalone/drakbackup:3227 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Wybrano przywracanie" - -#: standalone/drakbackup:3362 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Kliknij data/czas aby zobaczyć pliki archiwów.\n" -"Przytrzymanie klawisza ctrl pozwala na zaznaczenie\n" -"wielu plików." - -#: standalone/drakbackup:3368 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Przywróć zaznaczone\n" -"pozycje katalogów" - -#: standalone/drakbackup:3377 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Przywróć zaznaczone\n" -"pliki" - -#: standalone/drakbackup:3454 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s." - -#: standalone/drakbackup:3467 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Odtwórz z CD" - -#: standalone/drakbackup:3467 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Włóż CD o etykiecie %s\n" -"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3469 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s." - -#: standalone/drakbackup:3479 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Przywróć z taśmy" - -#: standalone/drakbackup:3479 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Włóż taśmę z etykietą woluminu %s\n" -"do napędu %s." - -#: standalone/drakbackup:3481 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s." - -#: standalone/drakbackup:3492 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Odtwórz przez sieć" - -#: standalone/drakbackup:3492 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s" - -#: standalone/drakbackup:3493 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Nazwa komputera" - -#: standalone/drakbackup:3494 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Ścieżka do komputera lub modułu" - -#: standalone/drakbackup:3501 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Wymagane hasło" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Wymagana nazwa użytkownika" - -#: standalone/drakbackup:3510 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Wymagana nazwa komputera" - -#: standalone/drakbackup:3515 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł" - -#: standalone/drakbackup:3528 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Pliki odtworzono..." - -#: standalone/drakbackup:3531 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..." - -#: standalone/drakbackup:3549 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "Nie pobrano %s..." - -#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Wyszukiwanie plików do odtworzenia" - -#: standalone/drakbackup:3752 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa" - -#: standalone/drakbackup:3760 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Odtwarzanie własne" - -#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Odtwórz z katalogu" - -#: standalone/drakbackup:3785 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Nie można znaleźć archiwów odtworzenia...\n" - -#: standalone/drakbackup:3786 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Sprawdź czy %s znajduje się na właściwej ścieżce" - -#: standalone/drakbackup:3787 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " i płyta CD jest w napędzie" - -#: standalone/drakbackup:3789 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Archiwa na niemontowalnych nośnikach - użyj katalogu do przywrócenia" - -#: standalone/drakbackup:3805 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD w napędzie - kontynuuj." - -#: standalone/drakbackup:3810 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum" - -#: standalone/drakbackup:3811 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Katalog, z którego należy odtworzyć" - -#: standalone/drakbackup:3847 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Postęp odtwarzania" - -#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971 -#: standalone/logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: standalone/drakbackup:3954 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Zbuduj kopię zapasową" - -#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#: standalone/drakbackup:4075 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n" - -#: standalone/drakbackup:4102 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..." - -#: standalone/drakbackup:4142 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Archiwizuj pliki systemowe" - -#: standalone/drakbackup:4145 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników" - -#: standalone/drakbackup:4148 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Archiwizuj inne pliki" - -#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Postęp całkowity" - -#: standalone/drakbackup:4177 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Przesyłanie plików przez FTP..." - -#: standalone/drakbackup:4180 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Wysyłanie plików..." - -#: standalone/drakbackup:4250 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego" - -#: standalone/drakbackup:4255 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum." - -#: standalone/drakbackup:4281 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Konfiguracja druida" - -#: standalone/drakbackup:4286 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Konfiguracja zaawansowana" - -#: standalone/drakbackup:4291 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Podgląd konfiguracji" - -#: standalone/drakbackup:4295 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Przejrzyj ostatnie wpisy" - -#: standalone/drakbackup:4300 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Archiwizuj teraz" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n" -"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane." - -#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:58 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Wybór motywu graficznego uruchamiania" - -#: standalone/drakboot:58 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Tryb pracy systemu" - -#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103 -#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71 -#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Plik" - -#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Plik/_Wyjście" - -#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104 -#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: standalone/drakboot:139 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Zainstaluj tematy" - -#: standalone/drakboot:140 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Utwórz nowy temat" - -#: standalone/drakboot:152 -#, c-format -msgid "Use graphical boot" -msgstr "Użycie graficznego uruchamiania" - -#: standalone/drakboot:157 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Twój program rozruchowy systemu nie jest w trybie bufora ramek. Aby włączyć " -"graficzne uruchamianie, zaznacz tryb graficzny wideo z narzędzia " -"konfiguracyjnego programu rozruchowego." - -#: standalone/drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Motyw" - -#: standalone/drakboot:167 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Wyświetl temat\n" -"spod konsoli" - -#: standalone/drakboot:176 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu" - -#: standalone/drakboot:184 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania" - -#: standalone/drakboot:185 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Domyślny użytkownik" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Domyślny pulpit" - -#: standalone/drakboot:256 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" - -#: standalone/drakbug:40 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n" -"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie %s\n" -" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone " -"powyżej\n" -"zostaną przesłane do tego serwera." - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Narzędzie synchronizacji" - -#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 -#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Samodzielne urządzenia" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "Harddrake" - -#: standalone/drakbug:58 -#, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:60 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:61 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Kontrola zdalna" - -#: standalone/drakbug:62 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Menedżer oprogramowania" - -#: standalone/drakbug:63 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:64 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Narzędzie migracji z Windows" - -#: standalone/drakbug:65 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:66 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Druidy konfiguracji" - -#: standalone/drakbug:84 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click the report button, which will open your " -"default browser\n" -"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " -"report." -msgstr "" -"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n" -"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie Anthill\n" -" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone " -"powyżej\n" -"zostaną przesłane do tego serwera." - -#: standalone/drakbug:102 -#, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Aplikacja:" - -#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pakiet: " - -#: standalone/drakbug:104 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Jądro:" - -#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 -#, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Wydanie: " - -#: standalone/drakbug:110 -#, c-format -msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" -msgstr "" -"Nazwa aplikacji\n" -"lub pełna ścieżka:" - -#: standalone/drakbug:113 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Znajdź pakiet" - -#: standalone/drakbug:117 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Zestawienie: " - -#: standalone/drakbug:129 -#, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "TUTAJ TWÓJ TEKST" - -#: standalone/drakbug:132 -#, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Opis błędu/Informacje systemowe" - -#: standalone/drakbug:136 -#, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Zatwierdź wersję jądra" - -#: standalone/drakbug:137 -#, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "Zgłoś cpuinfo" - -#: standalone/drakbug:138 -#, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "Zgłoś lspci" - -#: standalone/drakbug:159 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Raport" - -#: standalone/drakbug:219 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Nie zainstalowano" - -#: standalone/drakbug:231 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" - -#: standalone/drakbug:248 -#, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "NIE ZNALEZIONO" - -#: standalone/drakbug:259 -#, c-format -msgid "connecting to %s ..." -msgstr "nawiązywanie połączenia z %s ..." - -#: standalone/drakbug:267 -#, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować" - -#: standalone/drakbug:286 -#, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Podaj nazwę pakietu." - -#: standalone/drakbug:292 -#, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Podaj tekst zestawienia." - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "nie zdefiniowano" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Zmiana strefy czasowej" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Strefa czasowa - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Czy zegar sprzętowy jest ustawiony na czas GMT" - -#: standalone/drakclock:79 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Sieciowy protokół czasu" - -#: standalone/drakclock:81 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Twój komputer może zsynchronizować swój zegar\n" -" ze zdalnym serwerem czasu przy użyciu NTP" - -#: standalone/drakclock:82 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Włącz sieciowy protokół czasu" - -#: standalone/drakclock:90 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Zresetowanie" - -#: standalone/drakclock:214 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp ?" -msgstr "" -"Konieczna jest instalacja pakietu ntp\n" -" aby włączyć sieciowy protokół czasu\n" -"\n" -"Czy chcesz zainstalować ntp?" - -#: standalone/drakconnect:81 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)" - -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Router:" - -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" - -#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Czekaj" - -#: standalone/drakconnect:116 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Sterownik" - -#: standalone/drakconnect:116 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: standalone/drakconnect:133 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Nazwa komputera:" - -#: standalone/drakconnect:135 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Konfiguracja nazwy komputera..." - -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" - -#: standalone/drakconnect:154 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." - -#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240 -#: standalone/drakconnect:244 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: standalone/drakconnect:197 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Zarządzanie połączeniami" - -#: standalone/drakconnect:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" - -#: standalone/drakconnect:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Konfiguracja CUPS" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "Serwery DNS" - -#: standalone/drakconnect:359 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Domena wyszukiwania" - -#: standalone/drakconnect:367 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statyczny" - -#: standalone/drakconnect:367 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Kontrola przepływu" - -#: standalone/drakconnect:494 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Zakończenie wiersza" - -#: standalone/drakconnect:505 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Opóźnienie modemu" - -#: standalone/drakconnect:509 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Użycie pliku blokady" - -#: standalone/drakconnect:511 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Oczekiwanie na ton wybierania przez dzwonieniem" - -#: standalone/drakconnect:514 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Oczekiwanie zajętości" - -#: standalone/drakconnect:519 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Dźwięk modemu" - -#: standalone/drakconnect:520 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" - -#: standalone/drakconnect:520 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Klasa nośnika" - -#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Nazwa modułu" - -#: standalone/drakconnect:573 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Adres MAC" - -#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Szyna" - -#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Położenie na szynie" - -#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." - -#: standalone/drakconnect:651 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Usuń interfejs sieciowy" - -#: standalone/drakconnect:655 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do usunięcia:" - -#: standalone/drakconnect:679 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił problem podczas usuwania interfejsu sieciowego \"%s\":\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:681 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" -msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty" - -#: standalone/drakconnect:698 -#, c-format -msgid "No Ip" -msgstr "Brak IP" - -#: standalone/drakconnect:699 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Brak maski" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "w górę" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "w dół" - -#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Połączony" - -#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nie połączony" - -#: standalone/drakconnect:743 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Rozłącz..." - -#: standalone/drakconnect:743 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Połącz..." - -#: standalone/drakconnect:772 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej " -"sieci" - -#: standalone/drakconnect:788 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Wyłącz teraz" - -#: standalone/drakconnect:788 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktywuj teraz" - -#: standalone/drakconnect:796 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n" -"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" - -#: standalone/drakconnect:810 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" - -#: standalone/drakconnect:822 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Karta %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:831 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protokół uruchamiania" - -#: standalone/drakconnect:832 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Uruchamiany przy starcie" - -#: standalone/drakconnect:868 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" -msgstr "" -"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n" -"Uruchom druida \"Dodaj interfejs\" z Centrum Sterowania Mandrake" - -#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:923 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured Internet connection.\n" -"Please run \"Internet access\" in control center." -msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n" -"Uruchom \"Dostęp do Internetu\" w centrum sterowania." - -#: standalone/drakconnect:931 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" - -#: standalone/drakconnect:949 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Trzeci serwer DNS (opcjonalnie)" - -#: standalone/drakconnect:971 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" - -#: standalone/drakconnect:972 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Dostęp do Internetu" - -#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Rodzaj połączenia:" - -#: standalone/drakconnect:977 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n" -"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n" -"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze." - -#: standalone/drakedm:77 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "Zmiana została wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomić usługę dm?" - -#: standalone/drakfloppy:40 -#, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" - -#: standalone/drakfloppy:83 -#, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Tworzenie dysku startowego" - -#: standalone/drakfloppy:84 -#, c-format -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: standalone/drakfloppy:87 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - -#: standalone/drakfloppy:93 -#, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Wersja jądra" - -#: standalone/drakfloppy:108 -#, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: standalone/drakfloppy:122 -#, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Zaawansowane preferencje" - -#: standalone/drakfloppy:141 -#, c-format -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: standalone/drakfloppy:144 -#, c-format -msgid "Mkinitrd optional arguments" -msgstr "Dodatkowe argumenty mkinitrd" - -#: standalone/drakfloppy:146 -#, c-format -msgid "force" -msgstr "wymuś" - -#: standalone/drakfloppy:147 -#, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "pomiń moduły RAID" - -#: standalone/drakfloppy:148 -#, c-format -msgid "if needed" -msgstr "jeśli potrzebny" - -#: standalone/drakfloppy:149 -#, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "pomiń moduły SCSI" - -#: standalone/drakfloppy:152 -#, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Dodaj moduł" - -#: standalone/drakfloppy:161 -#, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Usuń moduł" - -#: standalone/drakfloppy:296 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s" - -#: standalone/drakfloppy:302 -#, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n" -"Włóż go do napędu." - -#: standalone/drakfloppy:306 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s" - -#: standalone/drakfloppy:309 -#, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Zakończono tworzenie dyskietki" - -#: standalone/drakfloppy:309 -#, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "Tworzenie dyskietki startowej zostało pomyślnie zakończone\n" - -#: standalone/drakfloppy:312 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -msgstr "" -"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" - -#: standalone/drakfont:183 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki" - -#: standalone/drakfont:185 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane" - -#: standalone/drakfont:208 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "przetwórz wszystkie czcionki" - -#: standalone/drakfont:210 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Nie znaleziono czcionek" - -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 -#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "gotowe" - -#: standalone/drakfont:223 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach" - -#: standalone/drakfont:256 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki" - -#: standalone/drakfont:259 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Nie można znaleźć żadnej czcionki.\n" - -#: standalone/drakfont:269 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście" - -#: standalone/drakfont:294 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "Konwersja czcionek %s" - -#: standalone/drakfont:323 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopiowanie czcionek" - -#: standalone/drakfont:326 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Instalacja czcionek True Type" - -#: standalone/drakfont:333 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Instalacja True Type zakończona" - -#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "budowanie type1inst" - -#: standalone/drakfont:349 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Odwoływanie się do Ghostscripta" - -#: standalone/drakfont:359 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Usuń pliki tymczasowe" - -#: standalone/drakfont:362 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Uruchom ponownie XFS" - -#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Usuń pliki czcionek" - -#: standalone/drakfont:420 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "ponowne uruchomienie xfs" - -#: standalone/drakfont:428 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do " -"używania i zainstalowania ich w systemie.\n" -"\n" -"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, " -"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X." - -#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:487 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Lista czcionek" - -#: standalone/drakfont:493 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Informacje" - -#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" - -#: standalone/drakfont:496 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: standalone/drakfont:512 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (oryginalna wersja)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" - -#: standalone/drakfont:521 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" -"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" -"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" -"\n" -"\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" -"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n" -"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Ogólnej Licencji Publicznej\n" -"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" -"\n" -"\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" -"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:537 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Podziękowania:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t autorstwa Ken Borgendale:\n" -"\t Konwersja plików windowsowych .pfm do .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t autorstwa James Macnicol: \n" -"\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale i Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t autorstwa Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konwersja plików czcionek ttf do czcionek afm i pfb\n" - -#: standalone/drakfont:556 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :" - -#: standalone/drakfont:557 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do " -"używania i zainstalowania ich w systemie.\n" -"\n" -"Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, błędne " -"czcionki mogą zawiesić serwer X." - -#: standalone/drakfont:567 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:568 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:569 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:570 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Typowe drukarki" - -#: standalone/drakfont:586 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Wybierz plik czcionki lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\"" - -#: standalone/drakfont:587 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Wybór plików" - -#: standalone/drakfont:600 -#, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Nie wybrano żadnej czcionki" - -#: standalone/drakfont:652 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Importowanie czcionek" - -#: standalone/drakfont:657 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Instalacja czcionek" - -#: standalone/drakfont:692 -#, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna." - -#: standalone/drakfont:694 -#, c-format -msgid "here if no." -msgstr "tutaj w przeciwnym przypadku." - -#: standalone/drakfont:733 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Odznacz wszystko" - -#: standalone/drakfont:736 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: standalone/drakfont:739 -#, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Usuń listę" - -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importowanie czcionek" - -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Testy początkowe" - -#: standalone/drakfont:755 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Skopiuj czcionki do systemu" - -#: standalone/drakfont:756 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki" - -#: standalone/drakfont:757 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" - -#: standalone/drakfont:775 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Usuń czcionki z systemu" - -#: standalone/drakfont:776 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Odinstalowywanie wykańczające" - -#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem" - -#: standalone/drakgw:124 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone" - -#: standalone/drakgw:125 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n" -"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "włączyć" - -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfigurować" - -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "zwolnij" - -#: standalone/drakgw:136 -#, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Włączenie serwerów..." - -#: standalone/drakgw:148 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone" - -#: standalone/drakgw:151 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone" - -#: standalone/drakgw:152 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n" -"Jest teraz uaktywniona.\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "wyłączyć" - -#: standalone/drakgw:159 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Wyłączenie serwerów..." - -#: standalone/drakgw:174 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone." - -#: standalone/drakgw:194 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n" -"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n" -"tego komputera z Internetem.\n" -"\n" -"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" -"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n" -"\n" -"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć " -"lokalną (LAN)" - -#: standalone/drakgw:237 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfejs %s (moduł %s)" - -#: standalone/drakgw:238 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interfejs %s" - -#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!" - -#: standalone/drakgw:254 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interfejs sieciowy" - -#: standalone/drakgw:255 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty." - -#: standalone/drakgw:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n" -"z siecią lokalną (LAN)." - -#: standalone/drakgw:291 -#, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany" - -#: standalone/drakgw:292 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n" -"\n" -"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n" -"\n" -"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia." - -#: standalone/drakgw:297 -#, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatyczna rekonfiguracja" - -#: standalone/drakgw:297 -#, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Nie (tylko eksperci)" - -#: standalone/drakgw:298 -#, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu" - -#: standalone/drakgw:299 -#, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Aktualna konfiguracja \"%s\":\n" -"\n" -"Sieć: %s\n" -"Adres IP: %s\n" -"Maska IP: %s\n" -"Sterownik: %s" - -#: standalone/drakgw:313 -#, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" -"\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został " -"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie " -"odczytana sieć używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona " -"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostaną zmienione.\n" -"\n" -"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n" -"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n" -"\t\t \n" -"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer " -"DHCP.\n" -"\n" - -#: standalone/drakgw:320 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Adres sieci lokalnej" - -#: standalone/drakgw:324 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Konfiguracja serwera DHCP.\n" -"\n" -"W tym miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n" -"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości." - -#: standalone/drakgw:328 -#, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Ten) Numer IP serwera DHCP" - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Numer IP serwera DNS" - -#: standalone/drakgw:330 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" - -#: standalone/drakgw:331 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Zakres początkowy DHCP" - -#: standalone/drakgw:332 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Zakres końcowy DHCP" - -#: standalone/drakgw:333 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)" - -#: standalone/drakgw:334 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)" - -#: standalone/drakgw:335 -#, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP" - -#: standalone/drakgw:342 -#, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \".0\", zwolniono." - -#: standalone/drakgw:352 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" - -#: standalone/drakgw:362 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfiguracja..." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..." - -#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s" - -#: standalone/drakgw:599 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Wszystko zostało skonfigurowane.\n" -"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci\n" -"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP) oraz serwera\n" -"przezroczystego pośrednika (SQUID)." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" -"To jest wolnodostępne oprogramowanie i może być rozpowszechniane zgodnie\n" -"z zasadami licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"Użycie: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" -" etykiety_id\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony web ( dla strony\n" -" powitalnej WM)\n" - -#: standalone/drakhelp:35 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s nie może zostać wyświetlony\n" -" Brak wpisu pomocy dla tego typu\n" - -#: standalone/drakhelp:41 -#, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"W systemie nie zainstalowano przeglądarki. Zainstaluj jakąś, jeśli chcesz " -"przeglądać system pomocy" - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Ustawienia systemowe" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Dowolne ustawienia" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Dowolne i systemowe ustawienia" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Edytowalne" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Path" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Prawa dostępu" - -#: standalone/drakperm:107 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Tutaj można przejrzeć pliki używane w celu naprawy uprawnień, właścicieli, " -"oraz grup przez msec.\n" -"Można także modyfikować własne reguły, które będą nadpisywały reguły " -"domyślne." - -#: standalone/drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Bieżącym poziomem bezpieczeństwa jest %s\n" -"Wybierz uprawnienia do wyświetlenia/edycji" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Góra" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Obniż" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj regułę" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Dodaj nową regułę na końcu" - -#: standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Usuń zaznaczoną regułę" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 -#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: standalone/drakperm:125 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Edytuj bieżącą regułę" - -#: standalone/drakperm:246 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "przeglądaj" - -#: standalone/drakperm:256 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Odczyt" - -#: standalone/drakperm:257 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Włącz \"%s\" aby odczytać plik" - -#: standalone/drakperm:260 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Zapis" - -#: standalone/drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Włącz \"%s\" aby zapisać plik" - -#: standalone/drakperm:264 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Uruchom" - -#: standalone/drakperm:265 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Włącz \"%s\" aby uruchomić plik" - -#: standalone/drakperm:267 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Bit lepkości" - -#: standalone/drakperm:267 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Używany dla katalogu:\n" -" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować" - -#: standalone/drakperm:268 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Ustaw UID" - -#: standalone/drakperm:268 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania" - -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Ustaw GID" - -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "użyj id grupy dla wykonywania" - -#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "User :" -msgstr "Użytkownik :" - -#: standalone/drakperm:289 -#, c-format -msgid "Group :" -msgstr "Grupa :" - -#: standalone/drakperm:293 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Bieżący użytkownik" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Po zaznaczeniu, nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy" - -#: standalone/drakperm:304 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Wybór ścieżki" - -#: standalone/drakperm:324 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Właściwość" - -#: standalone/drakpxe:55 -#, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera PXE" - -#: standalone/drakpxe:111 -#, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego" - -#: standalone/drakpxe:112 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Masz możliwość skonfigurowania komputera tak aby pracował jako serwer PXE,\n" -"DHCP i TFTP - dzięki czemu będzie mógł pracować jako serwer instalacyjny.\n" -"Dzięki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej będą miały możliwość " -"przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego komputera.\n" -"\n" -"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" -"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n" -"\n" -"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć " -"lokalną (LAN)." - -#: standalone/drakpxe:143 -#, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być wykorzystywana na serwer dhcp." - -#: standalone/drakpxe:144 -#, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Interfejs %s (w sieci %s)" - -#: standalone/drakpxe:169 -#, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy użyciu PXE\n" -"z wykorzystaniem jednego adresu z puli.\n" -"\n" -"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskę %s.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:173 -#, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "Początkowy adres IP dla DHCP" - -#: standalone/drakpxe:174 -#, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Końcowy adres IP dla DHCP" - -#: standalone/drakpxe:187 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Wskaż, gdzie został zapisany obraz instalacyjny.\n" -"\n" -"Jeśli nie posiadasz istniejącego katalogu, skopiuj zawartość płyty CD lub " -"DVD.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:192 -#, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Katalog obrazu instalacyjnego" - -#: standalone/drakpxe:196 -#, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Nie znaleziono obrazu" - -#: standalone/drakpxe:197 -#, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Nie znaleziono obrazów CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm." - -#: standalone/drakpxe:210 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Wskaż gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n" -"\n" -"Pozostaw pole puste jeśli nie chcesz ustawiać trybu automatycznej " -"instalacji.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:215 -#, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Położenie pliku auto_install.cfg" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "WSZYSTKO" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKALNE" - -#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "domyślna" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "ignore" -msgstr "ignorowanie" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "no" -msgstr "nie" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "yes" -msgstr "tak" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words -#: standalone/draksec:81 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -"security levels\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"W tym miejscu można skonfigurować poziom bezpieczeństwa oraz administratora " -"komputera.\n" -"\n" -"\n" -"Administrator bezpieczeństwa jest jedyną osobą, która będzie otrzymywała\n" -"zawiadomienia dotyczące bezpieczeństwa jeśli ustawiono opcję \"Alarmy " -"bezpieczeństwa\".\n" -"To może być nazwa użytkownika lub adres e-mail.\n" -"\n" -"Menu poziomu bezpieczeństwa umożliwia wybranie jednej z sześciu wstępnie\n" -"skonfigurowanych poziomów bezpieczeństwa udostępnionych przez msec. Poziomy " -"te\n" -"są od słabego, łatwego w użyciu poziomu bezpieczeństwa aż do paranoidalnej\n" -"konfiguracji dobrej dla niektórych wrażliwych aplikacji serwera:\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest całkowicie " -"niebezpieczny lecz\n" -"bardzo łatwy w używaniu poziom bezpieczeństwa. Powinien być tylko używany " -"na\n" -"maszynach nie połączonych do żadnej sieci, które są dla wszystkich " -"dostępne.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Zwykły</span>: To jest standardowy poziom " -"zalecany\n" -"dla komputera, który będzie używany do łączenia z Internetem jako klienta.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w którym " -"istnieją\n" -"wciąż pewne ograniczenia oraz więcej automatycznych procesów sprawdzających\n" -"jest uruchamianych co noc.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Wyższy</span>: Poziom bezpieczeństwa jest\n" -"wystarczająco wysoki, aby używać systemu jako serwera akceptującego\n" -"połączenia od wielu klientów. Jeśli twój komputer jest tylko klientem " -"Internetu,\n" -"należy wybrać niższy poziom.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidalny</span>: To jest poziom podobny " -"do\n" -"poprzedniego, lecz system jest całkowicie zamknięty i funkcje zabezpieczeń\n" -"są na maksymalnym poziomie." - -#: standalone/draksec:129 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(domyślna wartość: %s)" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" - -#: standalone/draksec:173 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:" - -#: standalone/draksec:177 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrator zabezpieczeń:" - -#: standalone/draksec:179 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Podstawowe opcje" - -#: standalone/draksec:192 -#, c-format -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" -msgstr "" -"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n" -"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n" -"zajrzyj do podpowiedzi.\n" - -#: standalone/draksec:194 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Opcje sieci" - -#: standalone/draksec:194 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Opcje systemowe" - -#: standalone/draksec:240 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Okresowe sprawdzanie" - -#: standalone/draksec:258 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..." - -#: standalone/draksec:264 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!" - -#: standalone/draksound:48 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty dźwiękowej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" -"\n" -"\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:55 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu " -"alsaconf lub sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"alsaconf\" lub " -"\"sndconfig\" z konsoli." - -#: standalone/draksplash:21 -#, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n" -"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć" - -#: standalone/draksplash:68 -#, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "tworzenie pierwszego kroku" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "docelowa rozdzielczość" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "wybierz plik obrazu" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Nazwa tematu" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Konfiguracja obrazu ekranu powitalnego" - -#: standalone/draksplash:96 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"Współrzędna x okienka\n" -"tekstowego w liczbie znaków" - -#: standalone/draksplash:97 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"Wpółrzędna y okienka\n" -"tekstowego w liczbie znaków" - -#: standalone/draksplash:98 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "Szerokość tekstu" - -#: standalone/draksplash:99 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "wysokość okienka tekstowego" - -#: standalone/draksplash:100 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"współrzędna x paska postępu\n" -"od jej lewego rogu" - -#: standalone/draksplash:101 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"współrzędna y paska postępu\n" -"od jej lewego rogu" - -#: standalone/draksplash:102 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "szerokość paska postępu" - -#: standalone/draksplash:103 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "wysokość paska postępu" - -#: standalone/draksplash:104 -#, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "kolor paska postępu" - -#: standalone/draksplash:119 -#, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: standalone/draksplash:121 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Zapisz temat" - -#: standalone/draksplash:122 -#, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Wybierz kolor" - -#: standalone/draksplash:125 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli" - -#: standalone/draksplash:126 -#, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 -#: standalone/draksplash:464 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Uwaga" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 -#, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Ten temat nie posiada jeszcze ekranu powitalnego w %s!" - -#: standalone/draksplash:167 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "wybierz obraz" - -#: standalone/draksplash:209 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..." - -#: standalone/draksplash:445 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Wybór koloru paska postępu" - -#: standalone/draksplash:464 -#, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "należy wybrać plik obrazu!" - -#: standalone/draksplash:469 -#, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Tworzenie podglądu..." - -#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: standalone/draksplash:515 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)" - -#: standalone/drakups:63 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Połączono przez port szeregowy lub połączenie USB" - -#: standalone/drakups:69 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Dodaj urządzenie UPS" - -#: standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Witaj w narzędziu konfiguracji UPS.\n" -"\n" -"W tym miejscu można ustawić nowy UPS w systemie.\n" - -#: standalone/drakups:79 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" -msgstr "" -"Zostanie dodane urządzenie UPS.\n" -"\n" -"Czy chcesz automatycznie wykryć urządzenia UPS połączone do komputera?" - -#: standalone/drakups:82 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Automatyczne wykrywanie" - -#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Wykrywanie w toku" - -#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 -#: standalone/logdrake:485 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulacje" - -#: standalone/drakups:109 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Druid pomyślnie dodał poniższe urządzenia UPS:" - -#: standalone/drakups:111 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Nie znaleziono nowych urządzeń UPS" - -#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Konfiguracja sterownika UPS" - -#: standalone/drakups:116 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Wybierz model urządzenia UPS." - -#: standalone/drakups:117 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Producent / Model:" - -#: standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Konfigurowany jest UPS \"%s\" z \"%s\".\n" -"Wypełnij pola nazwy, sterownika oraz portu." - -#: standalone/drakups:133 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: standalone/drakups:133 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Nazwa UPS-a" - -#: standalone/drakups:134 -#, c-format -msgid "The driver that manage your ups" -msgstr "Sterownik zarządzający UPS-em" - -#: standalone/drakups:135 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: standalone/drakups:137 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Port, do którego jest połączony UPS" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował nowe urządzenie UPS \"%s\"." - -#: standalone/drakups:232 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Urządzenia UPS" - -#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: standalone/drakups:250 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Użytkownicy UPS" - -#: standalone/drakups:265 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Lista kontroli dostępu (ACL)" - -#: standalone/drakups:266 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Maska IP" - -#: standalone/drakups:277 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Reguły" - -#: standalone/drakups:278 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Czynność" - -#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Poziom" - -#: standalone/drakups:278 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Nazwa ACL" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:307 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Witaj w narzędziach konfiguracyjnych UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Połączenie VPN jest włączone." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do ?" -msgstr "" -"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n" -"\n" -"Jest teraz uaktywniona.\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Wyłączenie VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Połączenie VPN jest teraz wyłączone." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Połączenie VPN jest aktualnie wyłączone" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do ?" -msgstr "" -"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n" -"\n" -"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Włączanie VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Połączenie VPN jest teraz włączone." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Prosta konfiguracja VPN" - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Za chwilę zostanie skonfigurowane połączenie VPN na komputerze.\n" -"\n" -"Dzięki tej opcji, komputery w lokalnej sieci prywatnej i komputery\n" -"w niektórych innych zdalnych sieciach prywatnych mogą współdzielić\n" -"zasoby przez ich zapory sieciowe, przez Internet w bezpieczny sposób.\n" -"\n" -"Komunikacja przez Internet jest zaszyfrowana. Lokalne i zdalne komputery\n" -"wyglądaja jakgdyby były w tej samej sieci.\n" -"\n" -"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" -"narzędzia drakconnect zanim zostaną wykonane dalsze operacje." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Połączenie VPN.\n" -"\n" -"Ten program jest oparty na poniższych projektach:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentacja i strony manuala z pakietu %s\n" -"\n" -"Przeczytaj CO NAJMNIEJ dokumentację ipsec-howto\n" -"przed podjęciem dalszych czynności." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Moduł jądra." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel need to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Jądro musi posiadać obsługę ipsec.\n" -"\n" -"Pracujesz na wersji jądra %s.\n" -"\n" -"Jądro posiada obsługę %s." - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Reguły bezpieczeństwa" - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Demon IKE racoon" - -#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Plik konfiguracyjny" - -#: standalone/drakvpn:296 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step !\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure ?\n" -msgstr "" -"Krok konfiguracji!\n" -"\n" -"Należy zdefiniować reguły bezpieczeństwa a następnie\n" -"skonfigurować demona automatycznej wymiany kluczy (IKE).\n" -"Demon KAME IKE, którego używamy nazywa się 'racoon'.\n" -"\n" -"Co chcesz skonfigurować?\n" - -#: standalone/drakvpn:307 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Następnie skonfigurujemy plik %s.\n" -"\n" -"\n" -"Po prostu kliknij Naprzód.\n" - -#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s wpisów" - -#: standalone/drakvpn:326 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now :\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do ?\n" -msgstr "" -"Zawartość pliku %s\n" -"jest podzielona na sekcje.\n" -"\n" -"Można teraz :\n" -"\n" -" - wyświetlić, dodać, zmodyfikować lub usunąć sekcje a następnie\n" -" - zatwierdzić zmiany\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?\n" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Wyświetl" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Zatwierdź" - -#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 -#: standalone/drakvpn:713 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Konfiguracja wyświetlania" - -#: standalone/drakvpn:352 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Plik %s nie istnieje.\n" -"\n" -"To musi być nowa konfiguracja.\n" -"\n" -"Należy cofnąć i wybrać opcję \"dodaj\".\n" - -#: standalone/drakvpn:368 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "wpisy ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:369 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Plik %s zawiera różne sekcje.\n" -"\n" -"Tu jest szkielet :\"config setup\"\n" -"\t\t\t\t\t'conn default'\n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2'\n" -"\n" -"Można teraz dodać jedną z tych sekcji.\n" -"\n" -"Wybierz sekcję, która ma zostać dodana.\n" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "konfiguracja ustawień" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "zwykłe połączenie" - -#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 -#, c-format -msgid "Exists !" -msgstr "Istnieje !" - -#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Sekcja o tej nazwie już istnieje.\n" -"Nazwy sekcji muszą być niepowtarzalne.\n" -"\n" -"Należy cofnąć się i dodać inną sekcję\n" -"lub też zmienić jej nazwę.\n" - -#: standalone/drakvpn:400 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ta sekcja musi być na początku pliku %s.\n" -"\n" -"Upewnij się, że wszystkie inne sekcje następują\n" -"po sekcji konfiguracji.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" - -#: standalone/drakvpn:405 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "interfejsy" - -#: standalone/drakvpn:406 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:407 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:408 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:409 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:444 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If don't define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"To jest pierwsza sekcja po konfguracji.\n" -"\n" -"Tutaj można zdefiniować domyślne ustawienia.\n" -"Wszystkie inne sekcje następują po tej.\n" -"Ustawienia left są opcjonalne. Jeśli nie zostaną\n" -"one zdefiniowane tutaj, globalnie, można zdefiniować\n" -"je w każdej sekcji.\n" - -#: standalone/drakvpn:451 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:452 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:453 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:454 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można teraz dodać nową sekcję.\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: standalone/drakvpn:491 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "nazwa sekcji" - -#: standalone/drakvpn:492 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:493 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:499 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:500 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:501 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:502 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:503 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:511 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Sekcja z tą nazwą już istnieje.\n" -"Nazwy sekcji muszą być unikalne.\n" -"\n" -"Należy cofnąć się i dodać inną sekcję\n" -"lub zmienić nazwę sekcji.\n" - -#: standalone/drakvpn:543 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Dodawanie reguły bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Można teraz dodać regułę bęzpieczeństwa.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Zmodyfikuj sekcję" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można wybrać jedno, które ma zostać zmodyfikowane\n" -"i nacisnąć przycisk naprzód.\n" - -#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 -#: standalone/drakvpn:877 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nazwy sekcji" - -#: standalone/drakvpn:590 -#, c-format -msgid "Can't edit !" -msgstr "Nie można zmodyfikować !" - -#: standalone/drakvpn:591 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the oportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Nie można modyfikować tej sekcji.\n" -"\n" -"Ta sekcja jest wymagana dla Freswan 2.X.\n" -"Należy określić wersję 2.0 na początku\n" -"pliku %s oraz ewentualnie wyłączyć\n" -"lub włączyć żądane szyfrowanie.\n" - -#: standalone/drakvpn:600 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji.\n" -"\n" -"Można teraz zmodyfikować wpisy sekcji konfiguracji.\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: standalone/drakvpn:611 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można teraz zmodyfikować wpisy sekcji domyślnej.\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: standalone/drakvpn:624 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji.\n" -"\n" -"Można teraz zmodyfikować wpisy sekcji zwykłej.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: standalone/drakvpn:645 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Modyfikacja reguły bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Można teraz dodać regułę bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Usuń sekcję" - -#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można wybrać jedną poniżej, która ma zostać usunięta\n" -"i kliknąć przycisk naprzód.\n" - -#: standalone/drakvpn:686 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now :\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Konfiguracja pliku racoon.conf.\n" -"\n" -"Zawartość tego pliku jest podzielona na sekcje.\n" -"Można teraz:\n" -" - wyświetlić \t\t (wyświetlenie zawartości pliku)\n" -" - dodać\t\t\t (dodać jedną sekcję)\n" -" - zmodyfikować\t\t (zmodyfikować parametry istniejącej sekcji)\n" -" - usunąć\t\t (usunąć istniejącą sekcję)\n" -" - zatwierdzić \t\t (zapisać zmiany do rzeczywistego pliku)" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Plik %s nie istnieje\n" -"\n" -"To musi być \"nowa\" konfiguracja.\n" -"\n" -"Należy cofnąć się i wybrać kontynuację.\n" - -#: standalone/drakvpn:728 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "wpisy racoonf.conf" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Krok sekcji \"dodawanie\".\n" -"\n" -"Poniżej znajduje się szkielet pliku racoon.conf:\n" -"\t 'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo'\n" -"\n" -"Wybierz sekcję, która ma zostać dodana.\n" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "ścieżka" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:743 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Krok sekcji \"dodawania ścieżki\".\n" -"\n" -"Sekcje ścieżki muszą być na początku pliku racoon.conf.\n" -"\n" -"Ustaw kursor myszy nad wpisem certyfikatu aby uzyskać pomoc sieciową." - -#: standalone/drakvpn:746 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "typ ścieżki" - -#: standalone/drakvpn:750 -#, c-format -msgid "" -"path include path : specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion : include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "prawdziwy plik" - -#: standalone/drakvpn:793 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n" -"na początku pliku racoon.conf.\n" -"\n" -"Można teraz wybrać ustawienia zdalne.\n" -"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" - -#: standalone/drakvpn:810 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n" -"na początku pliku %s.\n" -"\n" -"Można teraz wybrać ustawienia sainfo.\n" -"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" - -#: standalone/drakvpn:827 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka seksji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można tutaj wybrać z listy poniżej tą, która ma\n" -"zostać zmodyfikowana a następnie kliknąć naprzód.\n" - -#: standalone/drakvpn:838 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji.\n" -"\n" -"\n" -"Można teraz modyfikować wpisy sekcji zdalnej.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: standalone/drakvpn:847 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji.\n" -"\n" -"Można teraz modyfikować wpisy sekcji sainfo.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane." - -#: standalone/drakvpn:855 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ta sekcja musi być na początku pliku %s.\n" -"\n" -"Upewnij się, że wszystkie inne sekcje są\n" -"za sekcjami ścieżki.\n" -"\n" -"Można teraz modyfikować wpisy 'ścieżki (path).\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" - -#: standalone/drakvpn:862 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:903 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Wszystko zostało skonfigurowane.\n" -"\n" -"Można teraz współdzielić zasoby przez Internet,\n" -"w bezpieczny sposób, przy użyciu połączenia VPN.\n" -"\n" -"Należy upewnić się, że sekcja tunelowania shorewall\n" -"została skonfigurowana." - -#: standalone/drakvpn:923 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Adres źrdódłowy sainfo" - -#: standalone/drakvpn:924 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:941 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokół źródłowy sainfo" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:956 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Adres docelowy sainfo" - -#: standalone/drakvpn:957 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:974 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protokół docelowy sainfo" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:989 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupa PFS" - -#: standalone/drakvpn:991 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definiuje grupę wykładników Diffiego-Hellmana.\n" -"Jeśli nie wymagasz PFS wówczas można pominąć tą dyrektywę.\n" -"Dowolna propozycja zostanie zaakceptowane jeśli nie\n" -"zostanie podana żadna dyrektywa.\n" -"Grupa może przyjmować poniższe wartości: modp768, modp1024,\n" -"modp1536. Można też zdefiniować 1,2 lub 5 jako numer grupy DH." - -#: standalone/drakvpn:996 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Liczba czasu życia" - -#: standalone/drakvpn:997 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:1013 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Jednostka czasu życia" - -#: standalone/drakvpn:1015 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algorytm szyfrowania" - -#: standalone/drakvpn:1033 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algorytm uwierzytelniania" - -#: standalone/drakvpn:1035 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algorytm kompresji" - -#: standalone/drakvpn:1036 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:1043 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Zdalnie" - -#: standalone/drakvpn:1044 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"określa parametry dla 1 fazy IKE dla każdego węzła zdalnego.\n" -"Domyślnym portem jest 500. Jeśli wybrano anonymous, wyrażenie\n" -"stosuje się do wszystkich zdalnych punktów, które nie pasują\n" -"do żadnej innej dyrektywy zdalnej.\n" -"\n" -"Przykłady : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1052 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Tryb wymiany" - -#: standalone/drakvpn:1054 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"definiuje tryb wymiany dla fazy 1 gdy racoon jest\n" -"inicjatorem. Także oznacza to akceptowalny tryb wymiany\n" -"gdy racoon odpowiada. Można określić więcej niż jeden\n" -"tryb rozdzielając je przecinkami. Wszystkie tryby\n" -"są akceptowalne. Pierwszy tryb wymiany jest tym,\n" -"który racoon używa gdy jest inicjatorem.\n" - -#: standalone/drakvpn:1060 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Wygeneruj regułę" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "wyłącz" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "włącz" - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ta dyrektywa przeznaczona jest dla mechanizmu odpowiadającego.\n" -"Jednak należy ustawić tryb pasywny jeśli racoon(8)\n" -"staje się tylko responderem. Jeśli responder nie posiada\n" -"żadnej zasawy w SPD w trakcie 2 fazy negocjacji, zaś\n" -"dyrektywa została włączona, wówczas racoon(8) wybierze\n" -"pierwszą propozycję z SA odpowiedzi od inicjatora, oraz\n" -"wygeneruje wpisy zasad z propozycji. Jest to użyteczne\n" -"w celu negocjacji z klientem, który posiada dynamicznie\n" -"nadawany adres IP. Zauważ, że nieodpowiednia zasada może\n" -"zostać zainstalowana do SPD respondera porzez inicjatora.\n" -"Tak więc inny rodzaj komunikacji może się nie powieść\n" -"jeśli takie zasady zainstalowane na wskutek niezgodności\n" -"pomiędzy inicjatorem a responderem. Ta dyrektywa\n" -"jest ignorowana w przypadku inicjatora. Domyślnie ustawienie\n" -"to jest wyłączone." - -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: standalone/drakvpn:1078 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Jeśli nie chcesz inicjować uzgadniania, ustaw tą wartość\n" -"na włączoną. Domyślnie jest ona wyłączona. Jest\n" -"to użyteczne dla serwera." - -#: standalone/drakvpn:1081 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Typ certyfikatu" - -#: standalone/drakvpn:1083 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "My certfile" - -#: standalone/drakvpn:1084 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nazwa certyfikatu" - -#: standalone/drakvpn:1085 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mój klucz prywatny" - -#: standalone/drakvpn:1086 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nazwa klucza prywatnego" - -#: standalone/drakvpn:1087 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Peers certfile" - -#: standalone/drakvpn:1088 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nazwa zdalnego certyfikatu" - -#: standalone/drakvpn:1089 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verify cert" - -#: standalone/drakvpn:1091 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Jeśli nie chcesz sprawdzić zdalnego certyfikatu z jakiegoś\n" -"powodu, ustaw tą wartość na wyłączoną. Domyślnie\n" -"jest ona włączona." - -#: standalone/drakvpn:1093 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Mój identyfikator" - -#: standalone/drakvpn:1094 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"określa identyfikator przesyłany do zdalnego komputera oraz\n" -"typ używany w negocjacji 1 fazy. address, fqdn, user_fqdn,\n" -"keyid oraz asn1dn mogą być używane jako idtype.\n" -"Są one używane w następujący sposób:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tttypem jest adres IP. To jest domyślny\n" -"\t\ttyp jeśli nie określono używanego identyfikatora.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\ttypem jest USER_FQDN (pełna nazwa domeny użytkownika).\n" -"\tmy_identifier fqdn string;\n" -"\t\ttypem jest FQDN (pełna nazwa domeny).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\ttypem jest KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\ttypem jest nazwa wyróżniona ASN.1. Jeśli\n" -"\t\tstring zostanie pominięty, racoon(8) pobierze DN z\n" -"\t\tpola Subject certifikatu.\n" -"\n" -"Przykład : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1114 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identyfikator zdalny" - -#: standalone/drakvpn:1115 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Propozycja" - -#: standalone/drakvpn:1117 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of following: \n" -"\n" -"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"określ algorytm szyftowania używany do negocjacji 1 fazy.\n" -"Ta dyrektywa musi być zdefiniowana.\n" -"Dostępne są poniższe algorytmy:\n" -"\n" -"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"To wyrażenie nie powinno być używane dla innych przekształceń." - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algorytm haszujący" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metoda uwierzytelniania" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupa DH" - -#: standalone/drakvpn:1133 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: standalone/drakvpn:1134 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Źródłowy zakres IP" - -#: standalone/drakvpn:1135 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Docelowy zakres IP" - -#: standalone/drakvpn:1136 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokół wyższej warstwy" - -#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "dowolny" - -#: standalone/drakvpn:1138 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flaga" - -#: standalone/drakvpn:1139 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Reguła IPsec" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "porzuć" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" - -#: standalone/drakvpn:1145 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Źródło/cel" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "wymaga" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "używa" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "unikat" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "Usa (kablówka)" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kabel-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kablówka)" - -#: standalone/drakxtv:44 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonia (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:44 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonia (kablówka)" - -#: standalone/drakxtv:44 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Chiny (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Europa Zachodnia" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Europa Wschodnia" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francja [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nowa Zelandia" - -#: standalone/drakxtv:49 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus" - -#: standalone/drakxtv:83 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Wprowadź standard sygnału,\n" -"oraz kraj" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Standard TV :" - -#: standalone/drakxtv:86 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Obszar :" - -#: standalone/drakxtv:91 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..." - -#: standalone/drakxtv:101 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV" - -#: standalone/drakxtv:105 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV" - -#: standalone/drakxtv:108 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Miłego dnia!" - -#: standalone/drakxtv:109 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n" - -#: standalone/drakxtv:132 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!" - -#: standalone/drakxtv:133 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" -"\n" -"\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/harddrake2:18 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatywne sterowniki" - -#: standalone/harddrake2:19 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej" - -#: standalone/harddrake2:22 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " -"USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:23 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -#: standalone/harddrake2:23 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kanał EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomipsy" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n" -"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy " -"jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora." - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identyfikacja szyny" - -#: standalone/harddrake2:27 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, " -"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB" - -#: standalone/harddrake2:30 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n" -"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n" -"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Rozmiar cache" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)" - -#: standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Funkcje sterownika" - -#: standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:37 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Błąd przecinka" - -#: standalone/harddrake2:37 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Rodzina procesora" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Poziom procesora" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" -"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem " -"instrukcji procesora" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Częstotliwość (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym " -"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być " -"wykonane w czasie jednej sekundy)" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "to pole opisuje urządzenie" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Stary plik urządzenia" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev" - -#: standalone/harddrake2:44 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Nowe urządzenie devfs" - -#: standalone/harddrake2:45 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Moduł" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Utwórz nową partycję" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "numer procesora" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flagi" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Błąd Fdiv" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu " -"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia " -"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem " -"liczb zmiennoprzecinkowych" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Obecność koprocesora" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada koprocesor arytmetyczny" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Błąd F00F" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas " -"wykonywania kodu bajtowego F00F" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Ponów" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Błąd instrukcji halt" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu " -"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Format dyskietek" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "podgeneracja procesora" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "klasa urządzenia" - -#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64 -#: standalone/printerdrake:212 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: standalone/harddrake2:63 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Model twardego dysku" - -#: standalone/harddrake2:64 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Nazwa modelu" - -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "oficjalna nazwa producenta procesora" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Liczba przycisków" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "liczba przycisków myszy" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "nazwa procesora" - -#: standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "port drukarki sieciowej" - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID procesora" - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "numer procesora" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Formatowanie" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "numer procesora" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Numeracja modelu" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "nazwa producenta urządzenia" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "nazwa producenta procesora" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Ochrona przed zapisem" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"Flaga WP w rejestrze CR0 procesora, wymusza ochronę przed zapisem na " -"poziomie strony pamięci, jednak umożliwiając procesorowi zabezpieczenie " -"niesprawdzonego dostępu jądra do pamięci użytkownika (coś jak strażnik " -"chroniący przed błędami)" - -#. -PO: please keep all "/" charaters !!! -#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 -#: standalone/printerdrake:159 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcje" - -#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80 -#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Pomo_c" - -#: standalone/harddrake2:95 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" - -#: standalone/harddrake2:96 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jaz" - -#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Zakończ" - -#: standalone/harddrake2:113 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Opis pól" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Pomoc Harddrake" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Opis pól:\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w " -"prawej ramce (\"Informacje\")" - -#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Zgłoś błąd" - -#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/O _programie..." - -#: standalone/harddrake2:128 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Informacje o Harddrake" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:130 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Wersja:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:147 -#, c-format -msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Harddrake2 wersja %s" - -#: standalone/harddrake2:163 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Wykryty sprzęt" - -#: standalone/harddrake2:168 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Konfiguracja modułu" - -#: standalone/harddrake2:175 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" - -#: standalone/harddrake2:222 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: standalone/harddrake2:223 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: standalone/harddrake2:241 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " -"tutaj wyświetlone." - -#: standalone/harddrake2:295 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "drugorzędny" - -#: standalone/harddrake2:295 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "główny" - -#: standalone/harddrake2:303 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "nagrywarka" - -#: standalone/harddrake2:303 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: standalone/keyboarddrake:24 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz układ klawiatury." - -#: standalone/keyboarddrake:33 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" - -#: standalone/localedrake:60 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować" - -#: standalone/logdrake:51 -#, c-format -msgid "Mandrake Tools Logs" -msgstr "Dzienniki narzędzi Mandrake" - -#: standalone/logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Tylko dla wybranego dnia" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Plik/_Nowy" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Plik/_Otwórz" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Plik/Zapi_sz" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Plik/Z_apisz jako" - -#: standalone/logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Plik/-" - -#: standalone/logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opcje/Test" - -#: standalone/logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoc/O _programie" - -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "" -"_:to jest plik dziennika auth.log\n" -"Uwierzytelnianie" - -#: standalone/logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "" -"_:to jest plik dziennika user.log\n" -"Użytkownik" - -#: standalone/logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "" -"_:to jest plik dziennika /var/log/messages\n" -"Komunikaty" - -#: standalone/logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "" -"_:to jest plik dziennika /var/log/syslog\n" -"Dziennik systemowy" - -#: standalone/logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "wyszukiwanie" - -#: standalone/logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Narzędzie od monitorowania logów" - -#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: standalone/logdrake:135 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Pasuje" - -#: standalone/logdrake:136 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "lecz nie zawiera" - -#: standalone/logdrake:140 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: standalone/logdrake:149 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" - -#: standalone/logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Zawartość pliku" - -#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Alarm Mail" - -#: standalone/logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" -msgstr "Druid raportowania nieoczekiwania napotkał błąd:" - -#: standalone/logdrake:221 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s" - -#: standalone/logdrake:406 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Serwer WWW Apache" - -#: standalone/logdrake:407 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Resolver nazwy domenowej" - -#: standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Serwer FTP" - -#: standalone/logdrake:409 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Serwer pocztowy Postfix" - -#: standalone/logdrake:410 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Serwer Samba" - -#: standalone/logdrake:411 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Serwer SSH" - -#: standalone/logdrake:412 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Usługa webmin" - -#: standalone/logdrake:413 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Usługa Xinetd" - -#: standalone/logdrake:424 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Konfiguracja systemu powiadamiania pocztą" - -#: standalone/logdrake:425 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Zatrzymaj system raportowania pocztą" - -#: standalone/logdrake:432 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" - -#: standalone/logdrake:433 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n" -"\n" -"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n" - -#: standalone/logdrake:436 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Co chcesz zrobić?" - -#: standalone/logdrake:443 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Ustawienia usług" - -#: standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" - -#: standalone/logdrake:451 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Wczytaj ustawienia" - -#: standalone/logdrake:452 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość" - -#: standalone/logdrake:453 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "" -"_: load oznacza tutaj rzeczownik, obciążenie systemu\n" -"Obciążenie" - -#: standalone/logdrake:458 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Konfiguracja alarmu" - -#: standalone/logdrake:459 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email " - -#: standalone/logdrake:460 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" -msgstr "i podaj nazwę (lub IP) serwera SMTP, którego chcesz używać" - -#: standalone/logdrake:479 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował zawiadomienie o poczcie." - -#: standalone/logdrake:485 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Druid pomyślnie wyłączył powiadamianie o poczcie." - -#: standalone/logdrake:544 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Zapisz jako.." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Wybierz typ myszy." - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulować środkowy przycisk?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Test myszy" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Przetestuj swoją mysz:" - -#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitorowanie sieci" - -#: standalone/net_monitor:92 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Statystyki globalne" - -#: standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Chwilowa" - -#: standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "Średnio" - -#: standalone/net_monitor:96 -#, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Szybkość\n" -"wysyłania:" - -#: standalone/net_monitor:97 -#, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Szybkość\n" -"odbierania:" - -#: standalone/net_monitor:100 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Czas\n" -"połączenia: " - -#: standalone/net_monitor:122 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..." - -#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Rozłączanie od Internetu " - -#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Połączenie z Internetem " - -#: standalone/net_monitor:194 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem." - -#: standalone/net_monitor:195 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem." - -#: standalone/net_monitor:197 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem." - -#: standalone/net_monitor:198 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n" -"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake." - -#: standalone/net_monitor:299 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfiguracja kolorów" - -#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "wysłano: " - -#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "odebrano: " - -#: standalone/net_monitor:361 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "średnio" - -#: standalone/net_monitor:364 -#, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Pomiar lokalny" - -#: standalone/net_monitor:396 -#, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "przesłano" - -#: standalone/net_monitor:397 -#, c-format -msgid "received" -msgstr "odebrano" - -#: standalone/net_monitor:415 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej " -"sieci" - -#: standalone/net_monitor:421 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Rozłącz %s" - -#: standalone/net_monitor:421 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Połącz %s" - -#: standalone/net_monitor:426 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nie skonfigurowano połączenia z Internetem" - -#: standalone/printerdrake:70 -#, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Wczytywanie konfiguracji drukarki... proszę czekać" - -#: standalone/printerdrake:86 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Odczytywanie danych zainstalowanych drukarek..." - -#: standalone/printerdrake:129 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Narzędzie do zarządzania drukarkami %s" - -#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 -#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 -#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Czynności" - -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Ustaw jako _domyślne" - -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Edycja" - -#: standalone/printerdrake:145 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Usuń" - -#: standalone/printerdrake:146 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Tryb zaawansowany" - -#: standalone/printerdrake:151 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/O_dśwież" - -#: standalone/printerdrake:154 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Dodaj drukarkę" - -#: standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Skonfiguruj CUPS" - -#: standalone/printerdrake:191 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Wyszukaj:" - -#: standalone/printerdrake:194 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Zastosuj filtr" - -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." - -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Nazwa drukarki" - -#: standalone/printerdrake:212 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Rodzaj połączenia" - -#: standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Nazwa serwera" - -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:227 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Dodaj drukarkę" - -#: standalone/printerdrake:227 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Dodaje nową drukarkę do systemu" - -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:230 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Ustaw jako domyślną" - -#: standalone/printerdrake:230 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Ustaw wybraną drukarkę jako domyślną" - -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Edycja wybranej drukarki" - -#: standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Usuń zaznaczoną drukarkę" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Odświeża listę" - -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Konfiguracja CUPS" - -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Konfiguracja systemu wydruku CUPS" - -#: standalone/printerdrake:528 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autorzy: " - -#: standalone/printerdrake:534 -#, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Zarządzanie drukarkami \n" - -#: standalone/scannerdrake:50 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Pakiety SANE muszą być zainstalowane aby używać skanerów.\n" -"\n" -"Czy chcesz zainstalować pakiety SANE?" - -#: standalone/scannerdrake:54 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Przerywanie Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:59 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " -"użyciu narzędzia scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Zostanie teraz uruchomione narzędzie scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..." - -#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..." - -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..." - -#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 -#: standalone/scannerdrake:155 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję %s." - -#: standalone/scannerdrake:103 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?" - -#: standalone/scannerdrake:115 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?" - -#: standalone/scannerdrake:130 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Wybierz model skanera" - -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" - -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Wykryty model: %s" - -#: standalone/scannerdrake:134 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" - -#: standalone/scannerdrake:161 -#, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "Skaner %s nie jest znany tej wersji Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Nie instaluj pliku firmware" - -#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Możliwe, że twój %s wymaga załadowania swojego firmware podczas " -"każdorazowego włączenia." - -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "W tym przypadku, można zezwolić abybyło to wykonywane automatycznie." - -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Aby to uczynić, należy dostarczyć plik firmware dla twojego skanera, tak aby " -"można go było zainstalować." - -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Znajdziesz ten plik na płycie CD lub dyskietce dostarczonej ze skanerem, na " -"stronie domowej producenta lub na swojej partycji Windows." - -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Zainstaluj plik firmware z" - -#: standalone/scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Wybierz plik firmware" - -#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Plik firmware %s nie istnieje lub nie można go odczytać!" - -#: standalone/scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Możliwe, że twoje skanery wymagają załadowania swojego firmware podczas " -"każdorazowego włączenia." - -#: standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Aby to uczynić, należy dostarczyć plik firmware dla twojego skanera, tak aby " -"można go było zainstalować." - -#: standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Jeśli zainstalowano już plik firmware dla skanera można uaktualnić go tutaj " -"poprzez dostarczenie nowego pliku firmware." - -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Zainstaluj plik firmware dla" - -#: standalone/scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Wybierz plik firmware dla %s" - -#: standalone/scannerdrake:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Nie instaluj pliku firmware" - -#: standalone/scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Plik firmware dla %s został pomyślnie zainstalowany." - -#: standalone/scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany" - -#: standalone/scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n" -"Można uruchomić go z Centrum Sterowania %s w dziale Sprzęt." - -#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313 -#: standalone/scannerdrake:343 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty" - -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s." - -#: standalone/scannerdrake:309 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)" - -#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "wybierz urządzenie" - -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..." - -#: standalone/scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Urządzenie %s zostało skonfigurowane.\n" -"Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"Kooka\"' z " -"menu Multimedia/Grafika menu programów." - -#: standalone/scannerdrake:404 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Poniższe skanery\n" -"\n" -"%s\n" -"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n" - -#: standalone/scannerdrake:405 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Poniższy skaner\n" -"\n" -"%s\n" -"jest dostępny w systemie.\n" - -#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n" - -#: standalone/scannerdrake:425 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów" - -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Ręczne dodawanie skanera" - -#: standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Zainstaluj/uaktualnij pliki firmware" - -#: standalone/scannerdrake:444 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Współdzielenie skanerów" - -#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Wszystkie zdalne komputery" - -#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Ta maszyna" - -#: standalone/scannerdrake:555 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera " -"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne " -"komputery." - -#: standalone/scannerdrake:556 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być " -"automatycznie dostępne dla tego komputera." - -#: standalone/scannerdrake:559 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów" - -#: standalone/scannerdrake:561 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: " - -#: standalone/scannerdrake:575 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych" - -#: standalone/scannerdrake:578 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Skanery na komputerach: " - -#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677 -#: standalone/scannerdrake:827 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" - -#: standalone/scannerdrake:606 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" - -#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Dodawanie komputera" - -#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Edycja wybranego komputera" - -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Usuwanie wybranego komputera" - -#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664 -#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715 -#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814 -#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Nazwa/adres IP komputera:" - -#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:" - -#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n" - -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" - -#: standalone/scannerdrake:755 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych" - -#: standalone/scannerdrake:756 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:" - -#: standalone/scannerdrake:913 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"Należy zainstalować sane w celu współdzielenia skanerów lokalnych.\n" -"\n" -"Czy chcesz zainstalować pakiet saned?" - -#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny w sieci." - -#: standalone/service_harddrake:62 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n" - -#: standalone/service_harddrake:63 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- usunięto %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:66 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:67 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- dodano %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:126 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Zmiany sprzętowe w klasie \"%s\" (%s sek. do odpowiedzi)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?" -msgstr "Czy chcesz uruchomić odpowiednie narzędzie konfiguracyjne?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Wybór języka" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfiguracja myszy" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Wykrywanie dysków" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Rodzaj instalacji" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Wybór klawiatury" - -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partycjonowanie" - -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatowanie" - -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Wybór pakietów" - -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Instalacja pakietów" - -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Hasło roota" - -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Użytkownicy" - -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Program rozruchowy" - -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Konfiguracja X" - -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguracja usług" - -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Aktualizacja systemu" - -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Wyjście z instalacji" - -#: ugtk2.pm:1084 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Działa prawidłowo?" - -#: ugtk2.pm:1212 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Rozwiń drzewo" - -#: ugtk2.pm:1213 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Zwiń drzewo" - -#: ugtk2.pm:1214 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem" - -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s nie jest zainstalowany\n" -"Kliknij \"Dalej\" aby zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć" - -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Stacja biurowa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programy biuroweL procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " -"(kspread, gnumeric), przedlądarki pdf, itd." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programy do zabawy: gry przygodowe, planszowe, strategie, itd." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Stacja multimedialna" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i obrazu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Stacja internetowa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, " -"tin...) oraz przeglądania sieci" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Komputer sieciowy (klient)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Programy klienckie dla różnych protokołów włączając ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Narzędzia do łatwego zarządzania komputerem" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Narzędzia konsolowe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Stacja KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem " -"narzędzi towarzyszących" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Stacja GNOME" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i " -"narzędzi graficznych" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Inne środowiska graficzne" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Biblioteki programistyczne C i C++, programy i pliki nagłówkowe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Książki i dokumenty HOWTO o Linuksie i Wolnym Oprogramowaniu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Obsługa aplikacji firm trzecich" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail" -msgstr "Poczta" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Serwer pocztowy Postfix" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Baza danych" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Zapora sieciowa/router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Bramka internetowa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Serwer sieciowy" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Serwer NIS, serwer SMB, serwer pośrednika, serwer ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "" -"Zbiór narzędzi do odczytu i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych oraz do " -"przeglądania sieci" - -#~ msgid "" -#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use." -#~ msgstr "" -#~ "Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?" - -#~ msgid "" -#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -#~ msgstr "" -#~ "Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?" - -#~ msgid "The package %s is going to be removed." -#~ msgstr "Zostanie usunięty pakiet %s" - -#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n" -#~ msgstr "Aby przeczytać plik konfiguracyjny należy być administratorem.\n" - -#~ msgid "Can't open %s!" -#~ msgstr "Nie można otworzyć %s!" - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" -#~ "s.\n" -#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" -#~ "Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " -#~ "obsługa 2D." - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" -#~ "s,\n" -#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" -#~ "JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n" -#~ "Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " -#~ "obsługa 2D." - -#~ msgid "Xpmac (installation display driver)" -#~ msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)" - -#~ msgid "4 billion colors (32 bits)" -#~ msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)" - -#~ msgid "XFree86 server: %s\n" -#~ msgstr "Serwer XFree86: %s\n" - -#~ msgid "Here is the full list of keyboards available" -#~ msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury" - -#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -#~ msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s" - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -#~ "Mandrake Club, such as:" -#~ msgstr "" -#~ "Skorzystaj z wartości dodatkowych, produktów oraz usług przystępując do " -#~ "Klubu Mandrake. Do nich należą:" - -#~ msgid "TCP/IP" -#~ msgstr "TCP/IP" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgid "Wireless" -#~ msgstr "Bezprzewodowo" |