summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-11 21:54:21 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-11 21:54:21 +0000
commita4b42402cedb61524e92c3f67ccb251eed567bc7 (patch)
treecbea3259f29230cfbbdbac785e7c08b5bb0b8949 /perl-install/share/po/fi.po
parent3e30a90b4cc2e987acdc0e1f84e79274484a0c95 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-a4b42402cedb61524e92c3f67ccb251eed567bc7.tar
drakx-backup-do-not-use-a4b42402cedb61524e92c3f67ccb251eed567bc7.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-a4b42402cedb61524e92c3f67ccb251eed567bc7.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-a4b42402cedb61524e92c3f67ccb251eed567bc7.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-a4b42402cedb61524e92c3f67ccb251eed567bc7.zip
updated po files (finished merging with manual strings)
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po9355
1 files changed, 5439 insertions, 3916 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index 2103d5a89..a3cc4183d 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -1,38 +1,38 @@
# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999, 2001 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 1999, 2002 Mandrakesoft
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 1999, 2000
-# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001
+# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-20 22:55EET\n"
"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.6\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Aseta kaikki näytöt erikseen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Määrittele vain kortin \"%s\" (%s) asetukset"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Monen näytön asettaminen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -40,33 +40,43 @@ msgstr ""
"Järjestelmäsi tukee monen näytön laitteistokokoonpanoa.\n"
"Mitä haluat tehdä?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
msgid "Graphic card"
msgstr "Näytönohjain"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Valitse näytönohjain"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Choose a X server"
msgstr "Valitse X-palvelin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "X server"
msgstr "X-palvelin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Choose a X driver"
+msgstr "Valitse X-palvelin"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
+#, fuzzy
+msgid "X driver"
+msgstr "X-palvelin"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Mitä versiota XFree-serveristä haluat käyttää?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -76,19 +86,19 @@ msgstr ""
"ssa.\n"
"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -97,12 +107,12 @@ msgstr ""
"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n"
"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -114,31 +124,31 @@ msgstr ""
"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI.Korttisi on "
"tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417
msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFreen asentaminen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
msgid "Choose options for server"
msgstr "Valitse optioita palvelimelle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valitse monitori"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Monitor"
msgstr "Näyttö"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -161,39 +171,39 @@ msgstr ""
"vaakavirkistystaajuus\n"
"on suurempi kuin oman näyttösi. Jos epäröit, valitse pienempi taajuus."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vaakavirkistystaajuus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Pystyvirkistystaajuus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Näyttöä ei ole asetettu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Näytönohjainta ei ole vielä asetettu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Näytön resoluutiota ei ole vielä valittu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumittaa tietokoneen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Kokeile asetuksia"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -201,156 +211,175 @@ msgstr ""
"\n"
"kokeile joidenkin parametrien muuttamista"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Tapahtui virhe:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Lopetan %d sekunnissa"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Onko tämä oikea asetus?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Tapahtui virhe, kokeile joidenkin parametrien vaihtamista"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Valitse resoluutio ja värisyvyys"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Näytönohjain: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 palvelin: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
-#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
+msgid "More"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275
+#: ../../standalone/draknet_.c:278
msgid "Expert Mode"
msgstr "Asiantuntijatila"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluutiot"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Näppäinasettelu: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Hiiren laite: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Näyttö: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Näytön vaakajuovataajuus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Näytönohjain: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
+#, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Näytönohjain: %s\n"
+msgstr "Näytönohjaimen tunniste: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Värisyvyys: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resoluutio: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 palvelin: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ajurit: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Valmistelen X-Windowin asetuksia"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mitä haluat tehdä?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566
msgid "Change Monitor"
msgstr "Vaihda näyttöä"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Vaihda näytönohjainta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
msgid "Change Server options"
msgstr "Vaihda palvelimen optioita"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571
msgid "Change Resolution"
msgstr "Vaihda resoluutiota"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572
msgid "Show information"
msgstr "Näytä tiedot"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573
msgid "Test again"
msgstr "Kokeile uudelleen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -363,20 +392,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Kirjaudu ulos ja kirjoita sitten Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
msgid "X at startup"
msgstr "Käynnistettäessä X:ää"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -384,6 +404,15 @@ msgstr ""
"X voidaan laittaa käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä.\n"
"Haluatko käynnistää X:n automaattisesti?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Kirjaudu ulos ja kirjoita sitten Ctrl-Alt-BackSpace"
+
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 väriä (8 bittiä)"
@@ -404,251 +433,258 @@ msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)"
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "256 kB"
msgstr "256 kt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "512 kB"
msgstr "512 kt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "16 MB"
-msgstr "1 Mt"
+msgstr "16 Mt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "32 MB"
-msgstr "2 Mt"
+msgstr "32 Mt"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "64 MB or more"
-msgstr "16 Mt tai enemmän"
+msgstr "64 Mt tai enemmän"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Perus-VGA, 640x480 @ 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "SVGA, 800x600 @ 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514-yhteensopiva, 1024x768 @ 87 Hz lomitettu (ei 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "SVGA, 1024x768 @ 87 Hz lomitettu, 800x600 @ 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Laajennettu SVGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Lomittamaton SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Korkeataajuuksinen SVGA, 1024x768 @ 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Näyttö, joka pystyy 1280x1024 @ 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Näyttö, joka pystyy 1280x1024 @ 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Näyttö, joka pystyy 1280x1024 @ 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Näyttö, joka pystyy 1600x1200 @ 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Näyttö, joka pystyy 1600x1200 @ 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
+#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:100
+#: ../../any.pm_.c:120
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILOn asennus"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
+#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?"
-#: ../../any.pm_.c:113
+#: ../../any.pm_.c:133
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub asennus"
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:147
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO graafisella valikolla"
-#: ../../any.pm_.c:131
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Käynnistä DOSista/Windowsista (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
+#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Käytettävä käyttöjärjestelmän lataaja"
-#: ../../any.pm_.c:148
+#: ../../any.pm_.c:169
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201
msgid "Boot device"
msgstr "Käynnistyslaite"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ei toimi vanhoissa BIOSeissa)"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Compact"
msgstr "Tiivis"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "compact"
msgstr "tiivis"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298
msgid "Video mode"
msgstr "Näyttötila"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tauko ennen oletusjärjestelmän käynnistystä"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
+#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806
+#: ../../standalone/draknet_.c:625
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
+#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Rajoita komentorivioptioita"
-#: ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:180
msgid "restrict"
msgstr "rajoita"
-#: ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:183
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)"
-#: ../../any.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Käytä montaa profiilia"
-#: ../../any.pm_.c:168
+#: ../../any.pm_.c:189
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Anna muistin koko megatavuina"
-#: ../../any.pm_.c:170
+#: ../../any.pm_.c:191
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "Please try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"
-#: ../../any.pm_.c:179
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Init Message"
msgstr "Käynnistysviesti"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:202
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Vapaa Firmware-viive"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Timeout ytimen käynnistyksessä"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Mahdollista käynnistys CD:ltä"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Mahdollista käynnistys OFilta"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Default OS?"
msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?"
-#: ../../any.pm_.c:207
+#: ../../any.pm_.c:240
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:255
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -656,144 +692,153 @@ msgstr ""
"Tässä ovat asetustietueet.\n"
"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia."
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789
+#: ../../standalone/drakfont_.c:826
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
+#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
+#: ../../interactive_http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../../any.pm_.c:225
+#: ../../any.pm_.c:273
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä"
-#: ../../any.pm_.c:226
+#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:226
+#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:246
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306
msgid "Root"
msgstr "Juuri"
-#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
+#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Liitä"
-#: ../../any.pm_.c:252
+#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:253
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Read-write"
msgstr "Luku-kirjoitus"
-#: ../../any.pm_.c:260
+#: ../../any.pm_.c:308
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#: ../../any.pm_.c:261
+#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Unsafe"
msgstr "Turvaton"
-#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Otsikko"
-#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
+#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../../any.pm_.c:278
+#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd:n koko"
-#: ../../any.pm_.c:280
+#: ../../any.pm_.c:328
msgid "NoVideo"
msgstr "Ei Näyttöä"
-#: ../../any.pm_.c:288
+#: ../../any.pm_.c:336
msgid "Remove entry"
msgstr "Poista tietue"
-#: ../../any.pm_.c:291
+#: ../../any.pm_.c:339
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tyhjää otsikkoa ei sallita"
-#: ../../any.pm_.c:292
+#: ../../any.pm_.c:340
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin"
+
+#: ../../any.pm_.c:340
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Sinulla täytyy määritellä juuriosio"
+
+#: ../../any.pm_.c:341
msgid "This label is already used"
msgstr "Otsikko on jo käytössä"
-#: ../../any.pm_.c:597
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Löysin %s %s liitäntää"
+msgstr "Löysin %s %s liitännät"
-#: ../../any.pm_.c:598
+#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Onko sinulla muita?"
-#: ../../any.pm_.c:599
+#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Onko koneessa %s liityntää?"
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../../any.pm_.c:602
+#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "Katso laitteistotietoja"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:637
+#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s"
-#: ../../any.pm_.c:638
+#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moduli %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:707
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -809,20 +854,22 @@ msgstr ""
"lisämääreitä vai annatko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n"
"voi jumittaa tietokoneen, mutta se ei aiheuta vahinkoa."
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automaattihaku"
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Specify options"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../../any.pm_.c:666
+#: ../../any.pm_.c:725
#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Voit antaa lisäasetuksia modulille %s."
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:672
+#: ../../any.pm_.c:731
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -833,11 +880,11 @@ msgstr ""
"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n"
"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:675
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Module options:"
msgstr "Moduulin optiot:"
-#: ../../any.pm_.c:686
+#: ../../any.pm_.c:745
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -846,103 +893,286 @@ msgstr ""
"Modulin %s lataaminen epäonnistui.\n"
"Haluatko yrittää muilla asetuksilla?"
-#: ../../any.pm_.c:704
+#: ../../any.pm_.c:761
+msgid "access to X programs"
+msgstr "oikeudet X-ohjelmille"
+
+#: ../../any.pm_.c:762
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "oikeudet rpm-työkaluihin"
+
+#: ../../any.pm_.c:763
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "salli \"su\""
+
+#: ../../any.pm_.c:764
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin"
+
+#: ../../any.pm_.c:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "(jo lisätty %s)"
+msgstr "(lisätty jo %s)"
-#: ../../any.pm_.c:708
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "This password is too simple"
msgstr "Salasana on liian yksinkertainen"
-#: ../../any.pm_.c:709
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Please give a user name"
msgstr "Anna käyttäjätunnus"
-#: ../../any.pm_.c:710
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:777
msgid "This user name is already added"
msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Add user"
msgstr "Lisää käyttäjä"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:782
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Aseta käyttäjä\n"
+"Lisää käyttäjä\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:783
msgid "Accept user"
msgstr "Hyväksy käyttäjä"
-#: ../../any.pm_.c:728
+#: ../../any.pm_.c:794
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
-#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
+#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707
+#: ../../printerdrake.pm_.c:805
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../../any.pm_.c:732
+#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Shell"
msgstr "Komentotulkki"
-#: ../../any.pm_.c:734
+#: ../../any.pm_.c:800
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
-#: ../../any.pm_.c:756
+#: ../../any.pm_.c:828
msgid "Autologin"
msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
-#: ../../any.pm_.c:757
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:829
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Tietokoneen saa automaattisesti kirjoittautumaan sisään oletuskäyttäjänä.\n"
-"Jos et halua käyttää tätä ominaisuutta, paina peruuta-nappia."
+"Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan automaattisesti sisään "
+"tietokoneellesi.\n"
+"Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?"
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:833
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:834
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:"
-#: ../../any.pm_.c:771
-msgid "Please, choose a language to use."
+#: ../../any.pm_.c:849
+msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Valitse käytettävä kieli."
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:851
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Voit valita kielet jotka ovat käytettävissä asennuksen jälkeen"
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:54
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../any.pm_.c:955
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Salli kaikille käyttäjille"
+
+#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: ../../any.pm_.c:955
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ei jaettu"
+
+#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?"
+
+#: ../../any.pm_.c:968
+msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
+msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Kumpaa haluat käyttää"
+
+#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu"
+
+#: ../../any.pm_.c:982
+msgid ""
+"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
+#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767
+#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
+#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
+#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../../any.pm_.c:996
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:998
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:1035
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Tervetuloa murtautujat"
+
+#: ../../any.pm_.c:1036
+msgid "Poor"
+msgstr "Huono"
+
+#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardi"
+
+#: ../../any.pm_.c:1038
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
+
+#: ../../any.pm_.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Higher"
+msgstr "Korkea"
+
+#: ../../any.pm_.c:1040
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoidi"
+
+#: ../../any.pm_.c:1043
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman "
+"käyttää,\n"
+"mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin "
+"koneisiin\n"
+"tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja."
+
+#: ../../any.pm_.c:1046
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Salasanat ovat nyt käytössä mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua."
+
+#: ../../any.pm_.c:1047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Tämä on normaaliturvallisuustaso jota suositellaan tietokoneelle jota\n"
+"käytetään Internettiin liitettynä. Järjestelmässä on "
+"turvallisuustarkastuksia."
+
+#: ../../any.pm_.c:1048
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should better choose a lower level."
+msgstr ""
+"Tällä turvallisuustasolla järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n"
+"Järjestelmää voidaan käyttää palvelimena joka hyväksyy yhteyksiä monilta\n"
+"asiakkailta. "
+
+#: ../../any.pm_.c:1052
+msgid ""
+"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n"
+"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan."
+
+#: ../../any.pm_.c:1058
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Valitse turvataso"
+
+#: ../../any.pm_.c:1061
+msgid "Security level"
+msgstr "Turvataso"
+
+#: ../../any.pm_.c:1063
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Käytä libsafea palvelimille"
+
+#: ../../any.pm_.c:1064
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Kirjasto joka suojelee puskurin ylivuoto ja merkkijonon muotovirhehykkäyksiä "
+"vastaan."
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:259
+#: ../../bootloader.pm_.c:355
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -967,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:835
+#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!"
@@ -981,7 +1211,7 @@ msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:838
+#: ../../bootloader.pm_.c:931
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen"
@@ -996,7 +1226,7 @@ msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:841
+#: ../../bootloader.pm_.c:934
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Paina enter kaynnist~^D~^Dksesi valitun kaytt”j„rjestelm„n, 'e' muokataksesi"
@@ -1011,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
+#: ../../bootloader.pm_.c:937
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komennot ennen k„ynnistyst„, tai 'c' komentoriville"
@@ -1025,30 +1255,30 @@ msgstr "komennot ennen k„ynnistyst„, tai 'c' komentoriville"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:847
+#: ../../bootloader.pm_.c:940
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Korostettu tietue k„ynnistet„„n automaattisesti %d sekunnissa."
-#: ../../bootloader.pm_.c:851
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ei tarpeeksi tilaa /boot-hakemistossa"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
+#: ../../bootloader.pm_.c:1044
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:953
+#: ../../bootloader.pm_.c:1046
msgid "Start Menu"
msgstr "Käynnistysvalikko"
-#: ../../bootloader.pm_.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootloader.pm_.c:1065
+#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?"
+msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa partitiolle %s\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
@@ -1058,15 +1288,15 @@ msgstr "ohjeita ei ole vielä olemassa.\n"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Käynnistyksen tavan asetus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Tiedosto/_Poistu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1090,11 +1320,15 @@ msgstr "Perinteinen Gtk+ tarkkailija"
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Käytä Auroraa käynnistyksen aikana"
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub-tila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Yaboot-tila"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
@@ -1103,100 +1337,141 @@ msgstr ""
"Tällä hetkellä käytössä oleva järjestelmälataaja on %s.\n"
"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusohjelman."
-#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
-#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
-#: ../../bootlook.pm_.c:108
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Käynnistila"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:136
+#: ../../bootlook.pm_.c:141
msgid "System mode"
msgstr "Järjestelmän tila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ei, en halua autologinia"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Kyllä, haluan autologinin (käyttäjä, ympäristö)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
-#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
-#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
-#: ../../standalone/draknet_.c:644
+#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345
+#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655
+#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765
+#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141
+#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436
+#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
-#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
-#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
-#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
-#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
-#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/inittab: %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO:n asennus epäonnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
-
-#: ../../common.pm_.c:93
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
msgstr "Gt"
-#: ../../common.pm_.c:93
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
msgstr "Kt"
-#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "Mt"
-#: ../../common.pm_.c:101
+#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
msgstr "Tt"
-#: ../../common.pm_.c:109
+#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuuttia"
-#: ../../common.pm_.c:111
+#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuutti"
-#: ../../common.pm_.c:113
+#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekuntia"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100
+#: ../../common.pm_.c:159
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kuvankaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia"
+
+#: ../../common.pm_.c:166
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Kuvankaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "France"
+msgstr "Ranska"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:13
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "T'sekin tasavalta"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksa"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
+msgid "Norway"
+msgstr "Norja"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
+msgid "Sweden"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Alankomaat"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
+msgid "Austria"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67
+msgid "United States"
+msgstr "Yhdysvallat"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lue tarkkaan!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:103
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -1205,55 +1480,23 @@ msgstr ""
"Jos aiot käyttää aboot:ia, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n"
"(2048 sektoria on tarpeeksi)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:159
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Velho"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:181
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Etäjonon nimi:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
-msgid "Mount point"
-msgstr "Liitospaikka"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:209
-msgid "Options"
-msgstr "Optiot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
-msgid "Unmount"
-msgstr "Irroita"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
-msgid "Mount"
-msgstr "Liitä"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Valitse toiminta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1265,227 +1508,144 @@ msgstr ""
"Ehdotus: muuta ensimmäiseksi osion kokoa\n"
"(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klikkaa osiota"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Please click on a media"
-msgstr "Klikkaa osiota"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please click on a button above\n"
-"\n"
-"Or use \"New\""
-msgstr "Klikkaa osiota"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
-msgid "Use \"New\""
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Journalised FS"
-msgstr "liittäminen epäonnistui"
+msgstr "Journaloitu FS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
-#: ../../services.pm_.c:161
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944
msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Muut"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Käytä sen sijaan ``%s'':ää"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:423
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Käytä ensin komentoa ``Irroita''"
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki sillä olevat tiedot häviävät"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:500
-#, fuzzy
-msgid "Mount options"
-msgstr "Moduulin optiot:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:507
-msgid "Various"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Removable media"
-msgstr "Vaihdettavien medioiden automaattinen liittäminen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Change type"
-msgstr "Muuta osiotyyppiä"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-msgid "Scanning available nfs shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
-#, c-format
-msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
-msgid "Shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Scanning available samba shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
-#, c-format
-msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Valitse toiminta"
+msgstr "Valitse osio"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Luo uusi osio"
+msgstr "Valitse toinen osio"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196
msgid "Exit"
-msgstr "Ext2"
+msgstr "Poistu"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Vaihda asiantuntijatilaan"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Vaihda normaalitilaan"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jatka joka tapauksessa?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without saving"
msgstr "Lopeta tallentamatta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotalua?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
+msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaattinen varaus"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Clear all"
msgstr "Tyhjennä kaikki"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
-msgid "More"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Kiintolevyjen tunnistus"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Ei tarpeeksi tilaa automaattiseen tilanvaraukseen"
+msgstr "Kiintolevyn tiedot"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1493,35 +1653,31 @@ msgstr ""
"Voidaksesi luoda lisää osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit "
"luoda laajennetun osion"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid "Save partition table"
-msgstr "Kirjoita osiotaulu"
+msgstr "Tallenna osiotaulu"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
msgid "Restore partition table"
-msgstr "Pelasta osiotaulu"
+msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Pelasta osiotaulu"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Pelasta osiotaulu"
+msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Vaihdettavien medioiden automaattinen liittäminen"
+msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1529,11 +1685,11 @@ msgstr ""
"Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n"
"Jatka silti?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1541,101 +1697,124 @@ msgstr ""
"Aseta levyke asemaan\n"
"Kaikki levykkeen tiedot häviävät"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Yritän osiotalulun palautusta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
msgid "Detailed information"
-msgstr "Näytä tiedot"
+msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83
+msgid "Mount point"
+msgstr "Liitospaikka"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84
+msgid "Options"
+msgstr "Optiot"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Resize"
msgstr "Uusi koko"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369
msgid "Format"
msgstr "Alusta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivinen"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80
+msgid "Mount"
+msgstr "Liitä"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
msgid "Add to RAID"
msgstr "Lisää RAIDiin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372
msgid "Add to LVM"
msgstr "Lisää LVM:iin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79
+msgid "Unmount"
+msgstr "Irroita"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Poista RAIDista"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Poista LVM:stä"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377
msgid "Modify RAID"
msgstr "Muokkaa RAIDia"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378
msgid "Use for loopback"
msgstr "Käytä loopback-tiedostoa"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417
msgid "Create a new partition"
msgstr "Luo uusi osio"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420
msgid "Start sector: "
msgstr "Aloitussektori: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773
msgid "Size in MB: "
msgstr "Koko Mt: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tiedostojärjestelmä: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
msgid "Mount point: "
msgstr "Liitospaikka: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
msgid "Preference: "
msgstr "Etuoikeus: "
# mat
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Alustan loopback-osiota %s"
+msgstr "Poista loopback-tiedosto?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497
msgid "Change partition type"
msgstr "Muuta osiotyyppiä"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een"
# mat
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Minne haluat liittää loopback-tiedoston %s?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1643,120 +1822,126 @@ msgstr ""
"Ei voida poistaa liitospaikkaa koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n"
"Poista loopback-tiedosto ensin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Lasken FAT-tiedostojärjestelmän rajoja"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Resizing"
msgstr "Muutan kokoa"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Kaikki osion tiedot tulee varmuuskopioida"
# mat
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Choose the new size"
msgstr "Valitse uusi koko"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Koko Mt: "
+msgstr "Uusi koko (Mt): "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Mille levylle haluat siirtää?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676
msgid "Sector"
msgstr "Sektori"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving"
msgstr "Siirrän"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving partition..."
msgstr "Siirrän osiota..."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lisätään"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "new"
msgstr "uusi"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lisätään"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM:n nimi?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback tiedostonimi: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777
msgid "Give a file name"
-msgstr "Oikea nimi"
+msgstr "Anna tiedostonimi"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Tiedosto on jo käytössä toiselle loopbackille, valitse toinen"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytä sitä?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+msgid "Mount options"
+msgstr "Liittämisen optiot"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+msgid "Various"
+msgstr "Useita"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874
msgid "device"
msgstr "laite"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875
msgid "level"
msgstr "taso"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876
msgid "chunk size"
msgstr "palan koko"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varo: tämä on vaarallinen toiminto"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Minkä tyyppinen osiointi?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1768,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"Joko käytät LILOa ja se ei toimi, tai et käytä LILOa, jolloin et tarvitse /"
"boot -hakemistoa"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1779,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"eikä sinulla ole /boot osiota.\n"
"Jos haluat käyttää LILO-käynnistyksenhallintaa, lisää Linuxille /boot osio."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1789,133 +1974,141 @@ msgstr ""
"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n"
"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää liloa tai grubia"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjotetaan levylle!"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Sinun täytyy käynnistää kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan"
# mat
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid "Formatting"
msgstr "Alustan"
# mat
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Alustan loopback-osiota %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Alustan osiota %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Hide files"
-msgstr "mkraid epäonnistui"
+msgstr "Piilota tiedostot"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi"
+msgstr "Siirrä tiedostot uuteen osioon"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"Hakemisto %s sisältää jo jotakin tietoa\n"
+"(%s)"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi"
+msgstr "Siirrän tiedostoja uudelle osiolle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioidaan %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Resoluutio: %s\n"
+msgstr "Poistetaan %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
msgid "Device: "
msgstr "Laite: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Type: "
msgstr "Tyyppi: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Alkaa: sektori %s\n"
# mat
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Koko: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoria"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
msgid "Formatted\n"
msgstr "Alustettu\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ei alustettu\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060
msgid "Mounted\n"
msgstr "Liitetty\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
+#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
-msgstr "Loopback tiedostot: %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback tiedosto(t):\n"
+" %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1923,27 +2116,27 @@ msgstr ""
"Osiolta käynnistetään oletuksena\n"
" (MS-DOS käynnistys, ei lilo)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Taso %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Palan koko %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-levyt %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -1955,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n"
"parasta jättää se rauhaan.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -1967,66 +2160,101 @@ msgstr ""
"osio on järjestelmäsi\n"
"kaksoiskäynnistämiseksi.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Koko: %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
msgid "Info: "
msgstr "Tietoja: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-levyt %s\n"
# mat
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Osion tyyppi: %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "väylässä %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Optiot: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
-#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Salausavaimet eivät täsmää"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Salausavain"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Salausavain (uudelleen)"
+
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
+msgid "Change type"
+msgstr "Muuta tyyppiä"
+
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
+msgid "Please click on a media"
+msgstr "Klikkaa mediaa"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
+msgid "Search servers"
+msgstr "Hae palvelimet"
+
+#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503
+#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui"
-#: ../../fs.pm_.c:506
+#: ../../fs.pm_.c:548
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s"
-#: ../../fs.pm_.c:568
-msgid "mount failed"
-msgstr "liittäminen epäonnistui"
-
-#: ../../fs.pm_.c:588
+#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655
#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""
-#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
-msgid "mount failed: "
-msgstr "liittäminen epäonnistui: "
+#: ../../fs.pm_.c:640
+#, c-format
+msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+msgstr "fsck epäonnistui virhekoodilla %d tai signaalilla %d"
-#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
+#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s"
@@ -2035,48 +2263,65 @@ msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s"
msgid "simple"
msgstr "yksinkertainen"
+#: ../../fsedit.pm_.c:25
+msgid "with /usr"
+msgstr ""
+
#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "palvelin"
-#: ../../fsedit.pm_.c:461
+#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Et voi käyttää JFS:ää alle 16 Mt osioilla"
-#: ../../fsedit.pm_.c:462
+#: ../../fsedit.pm_.c:468
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Et voi käyttää ReiserFS:ää alle 32 Mt osioilla"
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
+#: ../../fsedit.pm_.c:477
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Liitospaikan pitää alkaa /-merkillä."
# mat
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:478
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospaikka on %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:476
+#: ../../fsedit.pm_.c:482
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Et voi käyttää LVM loogista taltiota liitekohtana %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
+#: ../../fsedit.pm_.c:484
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä"
-#: ../../fsedit.pm_.c:480
+#: ../../fsedit.pm_.c:486
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Tarvitset tähän liitoskohtaan oikean tiedostojärjestelmän (ext2, reiserfs)\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:596
+#: ../../fsedit.pm_.c:488
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitoskohdassa %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:546
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:548
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ei mitään tekemistä"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:612
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:681
+#: ../../fsedit.pm_.c:697
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -2084,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"On tapahtunut virhe - ei löytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda "
"uuden tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman"
-#: ../../fsedit.pm_.c:704
+#: ../../fsedit.pm_.c:720
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Sinulla ei ole yhtään osiota!"
@@ -2101,14 +2346,14 @@ msgid ""
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
-"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
-"- after all, your files are at risk.\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
+"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
+"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
@@ -2123,7 +2368,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
@@ -2140,44 +2385,41 @@ msgid ""
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Yllä on lueteltu kiintolevyillä olevat Linux-osiot. Voit pitää velhon "
-"tekemät\n"
-"valinnat, jotka ovat sopivat tavalliseen käyttöön. Jos muutat näitä "
-"valintoja,\n"
-"sinun täytyy määritellä vähintään juuriosio (\"/\"). Älä valitse liian "
-"pientä osiota\n"
-"sillä silloin kaikkia ohjelmia ei voida asentaa. Jos haluat tallettaa "
-"tietosi erilliselle\n"
-"osiolle, sinun täytyy valita myös \"/home\" (mikä on mahdollista vain, jos \n"
-"sinulla on enemmän kuin yksi Linux-osio).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tiedoksi: jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi\", "
-"\"Kapasiteetti\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Nimi\" on koodattu seuraavalla tavalla: \"Kiintolevyn tyyppi\", "
-"\"Kiintolevyn numero\",\n"
+"Yllä olevassa listassa ovat kiintolevyiltä löytyneet Linux-osiot. Voit pitää "
+"velhon \n"
+"tekemät valinnat, sillä ne sopivat useimpiin asennuksiin. Jos teet "
+"muutoksia,\n"
+"sinun täytyy määritellä vähintään juuriosio (\"/\"). Älä valitse juureksi "
+"liian pientä \n"
+"osiota, sillä silloin kaikkia ohjelmia ei voida asentaa. Jos haluat "
+"tallettaa tiedot \n"
+"erilliselle osiolle, sinun täytyy luoda oma osio myös \"/home\"-"
+"hakemistolle \n"
+"(mikä on mahdollista vain, jos sinulla on enemmän kuin yksi Linux-osio).\n"
+"\n"
+"Jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi\", \"Kapasiteetti"
+"\".\n"
+"\n"
+"\"Nimi\"-kohdan rakenne on: \"Kiintolevyn tyyppi\", \"Kiintolevyn numero"
+"\",\n"
"\"Osion numero\" (esimerkiksi \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Kiintolevyn tyyppi\" on \"hd\", jos kiintolevysi on IDE-levy, ja \"sd\", "
+"jos \n"
+"se on SCSI-levy.\n"
"\n"
-"\"Kiintolevyn tyyppi\" on \"hd\" jos kiintolevysi on IDE-levy ja \"sd\" jos "
-"se on\n"
-"SCSI-levy.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Kiintolevyn kirjain\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n jälkeen. "
+"\"Kiintolevyn numero\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n jälkeen. \n"
"IDE-asemilla:\n"
"\n"
" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi määritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-"
@@ -2192,17 +2434,19 @@ msgstr ""
" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi määritelty kiintolevy toissijaisella IDE-"
"laitteella\",\n"
"\n"
-"\n"
-"SCSI-levyillä \"a\" tarkoittaa \"ensisijainen kiintolevy\", \"b\" "
-"puolestaan\n"
-"\"toissijainen kiintolevy\", jne..."
+"SCSI-levyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" taas \"toiseksi "
+"pienin \n"
+"SCSI ID\", jne..."
#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
+"Mandrake Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX\n"
+"tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa tarvittaessa syöttää\n"
+"nykyisen levyn ulos ja kysyä oikeaa."
#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
@@ -2210,8 +2454,8 @@ msgid ""
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
-"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
+"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
@@ -2220,49 +2464,61 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
-"one or more of the corresponding groups.\n"
+"one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
-" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
-"the\n"
-"desired group(s).\n"
+" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
+"the desired group(s);\n"
"\n"
-" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
-"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
-"installed on the machine.\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
+"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+"machine;\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical workstation!\n"
+" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
+"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
+"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
+"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+"graphical desktop;\n"
+"\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server;\n"
+"\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
+"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:115
+#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
-"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
-"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
-"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
-"groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
+"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
-"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
+"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
+"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
+"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
-"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
-"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
+"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
@@ -2277,38 +2533,38 @@ msgid ""
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
-"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:151
+#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
-"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
-"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
+"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
+"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
+"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
+"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
-"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
-"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
-"(Ethernet).\n"
+"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
-"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
-"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
-"use the program described there to configure your connection.\n"
+"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
+"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
-"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:172
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2320,56 +2576,71 @@ msgid ""
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
-"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Voit nyt valita mitä palveluita haluat käynnistää koneen käynnistyessä.\n"
+"Voit nyt valita mitkä palvelut haluat käynnistää konetta käynnistettäessä.\n"
+"\n"
+"Tässä on lista kaikista palveluista, jotka löytyvät nykyisestä "
+"asennuksesta.\n"
+"Käy lista läpi huolellisesti ja poista kaikki ne palvelut, joita ei tarvita "
+"jokaisella\n"
+"käynnistyskerralla.\n"
"\n"
+"Saat kustakin palvelusta lyhyen kuvaustekstin valitsemalla sen. Jos et\n"
+"kuitenkaan ole varma palvelun hyödyllisyydestä, on yleensä varmempaa\n"
+"jättää se oletusarvoiseksi.\n"
"\n"
-"Kun siirrät hiiren osoittimen palvelun päälle, pieni ohje tulee esiin\n"
-"ja kertoo palvelun tarkoituksen.\n"
-"0\n"
-"Ole varovainen näissä asetuksissa, jos aiot käyttää konettasi palvelimena: "
-"et\n"
-"varmaankaan halua käynnistää niitä palveluita, joita et tarvitse. Muista "
-"myös,\n"
-"että jotkin palvelut voivat olla vaarallisia, jos ne ovat käytössä "
-"palvelimessa.\n"
-"Yleensä kannattaa valita vain ne palvelut, joita todella tarvitset."
+"!! Tässä vaiheessa sinun pitää olla erityisen huolellinen, jos aiot käyttää\n"
+"konettasi palvelimena: et varmaankaan halua käynnistää niitä palveluita,\n"
+"joita et tarvitse. Muista myös, että jotkin palvelut voivat olla "
+"vaarallisia,\n"
+"jos ne ovat aktivoituja palvelimessa. Yleensä kannattaa valita vain\n"
+"ne palvelut, joita todella tarvitaan.\n"
+"!!"
-#: ../../help.pm_.c:188
+#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected."
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
+"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
+"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
+"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
+"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
+"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
+"by other machines on your local network."
msgstr ""
-"GNU/Linux hallitsee aikaa GMT:n (Greenwich Meridian Time) mukaan\n"
-"ja muuttaa sen paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyöhykkeen mukaan."
-#: ../../help.pm_.c:192
+#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
-"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
-"about this wizard.\n"
+"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
+"information about this wizard.\n"
"\n"
-"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
-"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
-"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
-"seconds, restoring the screen."
+"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
+"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
+"after 10 seconds, restoring the screen."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:212
+#: ../../help.pm_.c:237
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
@@ -2379,11 +2650,25 @@ msgid ""
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
-"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:224
+"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
+"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+msgstr ""
+"Kun kokeilet ensimmäistä kertaa X:n asetuksiasi, et ole välttämättä kovin\n"
+"tyytyväinen sen näyttöön (ruutu on liian pieni, siirtynyt vasemmalle tai\n"
+"oikealle...). Vaikka X käynnistyisikin oikein, DrakX kysyy sinulta, "
+"sopivatko\n"
+"asetukset sinulle. Se ehdottaa myös myös muutoksia näyttämällä listan\n"
+"sen löytämistä voimassa olevista näyttötiloista, pyytäen sinua valitsemaan\n"
+"niistä yksi.\n"
+"\n"
+"Jos et millään saa X:ää toiminaan, kannattaa viimeisenä valita \"Vaihda\n"
+"näytönohjain\", sieltä \"Listaamaton kortti\", ja kun sinulta kysytään, "
+"minkä\n"
+"palvelimen haluat, valitse \"FBDev\". Tämä on vikasietoinen valinta, joka\n"
+"toimii kaikilla nykyaikaisilla näytönohjaimilla. Lopuksi valitse \"Testaa\n"
+"uudelleen\" varmistaaksesi toimimisen."
+
+#: ../../help.pm_.c:249
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -2391,18 +2676,21 @@ msgid ""
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
+"Lopuksi sinulta kysytään, haluatko käynnistyksessä graafisen rajapinnan.\n"
+"Huomaa, että kysymys esitetään vaikka et olisi testannut asetuksia.\n"
+"Haluat varmaankin vastata \"Ei\", jos koneesi on tarkoitettu palvelimeksi\n"
+"tai jos näytön asetus epäonnistui."
-#: ../../help.pm_.c:231
+#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
-"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
-"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
+"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
+"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
-" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
-"(MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
-"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
@@ -2420,25 +2708,26 @@ msgid ""
"the whole disk."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:255
+#: ../../help.pm_.c:280
#, fuzzy
msgid ""
-"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
-"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
+"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
+"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+"system.\n"
"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
-"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
-"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
-"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
-"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
-"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
+"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
+"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
+"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
@@ -2449,109 +2738,134 @@ msgid ""
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option.\n"
+"option;\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
-"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
-"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
+"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+"MicrosoftWindows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
-"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
-"store your data or to install new software.\n"
+"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
+"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n"
+"your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
+"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
+"will be lost;\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
+"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
+"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n"
+"what you are doing."
msgstr ""
"Tässä vaiheessa sinun pitää valita mihin haluat asentaa Mandrake Linux\n"
"-käyttöjärjestelmän. Jos kiintolevysi on tyhjä tai olemassaoleva "
"käyttöjärjestelmä\n"
"käyttää kaiken siinä olevan tilan, sinun pitää osioida kiintolevysi. "
-"Pohjimmiltaan\n"
+"Yksinkertaistaen\n"
"kiintolevyn osiointi koostuu levytilan jakamisesta loogisiin osiin tilan "
"saamiseksi\n"
"Mandrake Linux -järjestelmälle.\n"
"\n"
-"\n"
"Koska osiointiprosessin vaikutukset ovat tavallisesti peruuttamattomia, voi\n"
-"osiointi olla pelottavaa ja stressaavaa kokemattomalle käyttäjälle. Tämä "
-"velho\n"
-"helpottaa prosessia. Ennen kuin aloitat, käytä riittävästi aikaa ohjekirjan\n"
-"osiointia koskevien kohtien lukemiseen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tarvitset vähintään kaksi osiota. Toinen on käyttöjärjestelmää itseään,\n"
-"toinen virtuaalimuisia varten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jos osiot on jo määritelty (edellisessä asennuksessa tai jonkin toisen\n"
-"osiointiohjelman toimesta), sinun tarvitsee vain valita ne käytettäväksi\n"
-"asentaaksesi Linux-järjestelmän koneeseesi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jos osioita ei ole vielä määritelty, sinun pitää luoda ne. Käytä siihen "
-"tätä\n"
-"velhoa. Riippuen kiintolevysi asetuksista, sinulla voi olla useitakin "
-"vaihtoehtoja:\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Tyhjennä koko lavy: jos haluat tuhota kaikki levyllä olevan tiedon sekä "
-"sillä olevat osiot ja asentaa Mandrake Linux -järjestelmän\n"
-" näiden tilalle, voit valita tänän option. Ole varovainen tämän vaihtoehdon "
-"kanssa, sillä et pysty enää palauttamaan levyn sisältöä\n"
-" ennalleen sen jälkeen, kun olet hyväksynyt toiminnon.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Käytä tyhjää tilaa Windows-osiossa: Jos Microsoft Windows on asennettuna "
-"kiintolevyllesi ja se käyttää kaiken levyllä\n"
-" olevan tilan, sinun täytyy tehdä vapaata tilaa asentaaksesi Linuxin. "
-"Tehdäksesi sen, voit tuhota Microsoft Windowsin\n"
-" käyttämän osion ja tiedot (katso kohta \"Tyhjennä koko lavy\" tai "
-"\"Asiantuntijatila\") tai voit muuttaa Microsoft Windowsin\n"
-" käyttämän osion kokoa. Koon muuttaminen voidaan tehdä hävittämättä mitään "
-"levyllä olevista tiedoista.\n"
-" Tämä vaihtoehto on suositeltu, mikäli haluat käyttää sekä Mandrake Linuxa "
-"että Microsoft Windowsia samalla tietokoneella.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Ennen kuin valitset edellisen vaihtoehdon, sinun tulee tietää, että "
-"Microsoft Windowsin käyttämän osion\n"
-" koko tulee olemaan pienempi kuin nykyään. Sinulla tulee siis olemaan "
-"vähemmän tilaa uusien ohjelmien\n"
-" asentamiseen ja tietojen tallentamiseen Microsoft Windowsin alla.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Asiantuntijatila: jos haluat osioida kiintolevysi itse, voit valita tämän "
-"vaihtoehdon. Älä valitse tätä ratkaisua,\n"
-" ellet tiedä, mitä olet tekemässä. Tehokkuutensa lisäksi vaihtoehto on myös "
-"vaarallinen: voit helposti\n"
-" menettää kaiken levylläsi olevan tiedon."
-
-#: ../../help.pm_.c:319
+"osiointi olla pelottavaa ja stressaavaa kokemattomalle käyttäjälle. Onneksi\n"
+"on olemassa velho, joka on tehty helpottamaan prosessia. Ennen kuin "
+"aloitat,\n"
+"käytä riittävästi aikaa ohjekirjan lukemiseen.\n"
+"\n"
+"Jos asennus on asiantuntijatilassa, pääset DiskDrakeen, Mandrake Linuxin\n"
+"osiointityökaluun, joka antaa sinun hienosäätää osioitasi. Katso tässä "
+"tapauksessa\n"
+"ohjekirjan DiskDrakea koskeva kappale. Voit myös käyttää asennuksen velhoa\n"
+"painamalla dialogin \"Velho\"-painiketta.\n"
+"\n"
+"Jos osiot on jo määritelty, joko edellisessä asennuksessa tai jonkin toisen\n"
+"osiointityökalun toimesta, voit yksinkertaisesti valita niistä ne, joihin "
+"haluat asentaa\n"
+"Linux-järjestelmäsi.\n"
+"\n"
+"Jos osioita ei ole vielä määritelty, sinun pitää luoda ne käyttämällä "
+"velhoa.\n"
+"Riippuen kiintolevyn asetuksista, on käytössä erilaisia vaihtoehtoja:\n"
+"\n"
+" * \"Käytä vapaa tila\": tämä vaihtoehto osioi automaattisesti tyhjät "
+"kovalevyt.\n"
+"Sinua ei vaivata päätäsi sen enempää.\n"
+"\n"
+" * \"Käytä olemassaolevaa osiota\": velho on löytänyt yhden tai useamman\n"
+"olemassaolevan Linux.osion kiintolevylläsi. Jos haluat käyttää niitä, "
+"valitse\n"
+"tämä vaihtoehto.\n"
+"\n"
+" * \"Käytä tyhjää tilaa Windows-osiossa\": Jos Microsoft Windows on "
+"asennettuna\n"
+"kiintolevyllesi ja se käyttää kaiken levyllä olevan tilan, sinun täytyy "
+"tehdä vapaata\n"
+"tilaa Linuxin tiedoille. Tehdäksesi sen, voit tuhota Microsoft Windowsin "
+"käyttämän\n"
+"osion ja tiedot (katso kohta \"Tyhjennä koko lavy\" tai \"Asiantuntijatila"
+"\") tai voit\n"
+"muuttaa Microsoft Windowsin käyttämän osion kokoa. Koon muuttaminen voidaan "
+"tehdä hävittämättä mitään levyllä olevista tiedoista. Tämä vaihtoehto on "
+"suositeltu,\n"
+"mikäli haluat käyttää sekä Mandrake Linuxia että Microsoft Windowsia "
+"samalla\n"
+"tietokoneella.\n"
+"\n"
+" Ennen kuin valitset tämän vaihtoehdon, sinun tulee tietää, että "
+"Microsoft\n"
+"Windowsin käyttämän osion koko pienenee operaarion johdosta. Sinulla tulee\n"
+"siis olemaan nykyistä vähemmän tilaa uusien ohjelmien asentamiseen ja "
+"tietojen\n"
+"tallentamiseen Microsoft Windowsin alla.\n"
+"\n"
+" * \"Tyhjennä koko lavy\": jos haluat tuhota kaikki levyllä olevan tiedon "
+"sekä sillä\n"
+"olevat osiot ja asentaa Mandrake Linux -järjestelmän niiden tilalle, voit "
+"valita\n"
+"tämän vaihtoehdon. Ole varovainen, sillä et pysty enää palauttamaan levyn "
+"sisältöä\n"
+"ennalleen sen jälkeen, kun olet hyväksynyt toiminnon.\n"
+"\n"
+" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki levylläsi oleva tieto "
+"tuhoutuu. !!\n"
+"\n"
+" * \"Poista Windows\": tämä yksinkertaisesti poistaa kaiken, mitä levyllä "
+"on, ja\n"
+"aloittaa puhtaasti osioimalla kaiken alusta alkaen. Kaikki levyllä oleva "
+"tieto tuhoutuu.\n"
+"\n"
+" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki levylläsi oleva tieto "
+"tuhoutuu. !!\n"
+"\n"
+" * \"Asiantuntijatila\": jos haluat osioida kiintolevysi itse, voit valita "
+"tämän\n"
+"vaihtoehdon. Ole varovainen - tämä on tehokas, mutta vaarallinen valinta.\n"
+"Voit todella helposti menettää kaiken tiedon. Joten älä valitse tätä "
+"ratkaisua,\n"
+"ellet tiedä, mitä olet tekemässä."
+
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
@@ -2566,29 +2880,29 @@ msgid ""
"\n"
" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
-"step (and only this one) remains interactive.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
+"completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:350
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
+"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
@@ -2602,7 +2916,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of them.\n"
+"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
@@ -2610,36 +2924,33 @@ msgid ""
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disc."
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Kaikki uudet osiot täytyy alustaa käyttöä varten (jossa alustaminen \n"
+"Kaikki vasta määritellyt osiot täytyy alustaa käyttöä varten (alustaminen\n"
"tarkoittaa tiedostojärjestelmän luontia).\n"
"\n"
-"\n"
"Samalla voit haluta alustaa uudelleen myös olemassaolevia osioita\n"
-"poistaaksesi niissä jo olevat tiedot. Jos haluat haluat tehdä niin,\n"
-"valitse ne osiot, jotka haluat alustaa.\n"
+"poistaaksesi kaiken niissä olevan tiedon. Jos haluat haluat tehdä niin,\n"
+"valitse myös ne osiot.\n"
"\n"
+"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia\n"
+"osioita. Sinun pitää alustaa ne osiot, joilla käyttöjärjestelmä\n"
+"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"), mutta voit säilyttää osiot,\n"
+"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti \"/home\").\n"
"\n"
-"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia \n"
-"osioita. Mutta sinun olisi syytä alustaa ne osiot, joilla "
-"käyttöjärjestelmä \n"
-"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"). Voit säilyttää ne osiot, \n"
-"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ole huolellinen, mitkä osiot valitset alustettavaksi, sillä alustamisen\n"
-"jälkeen kaikki niillä oleva tieto on poissa etkä voi enää palauttaa niitä.\n"
-"\n"
+"Ole huolellinen osioita valitessasi. Alustamisen jälkeen kaikki tieto\n"
+"valituilla osioilla on poissa eikä niiden palauttaminen enää onnistu.\n"
"\n"
"Valitse \"Ok\", kun olet valmis alustamaan osiot.\n"
"\n"
+"Valitse \"Peruuta\", jos haluat valita toisen osion Mandrake Linuxin\n"
+"asentamiseen.\n"
"\n"
-"Valitse \"Peruuta\", jos haluat valita eri osiot Mandrake Linuxn\n"
-"asentamiseen."
+"Valitse \"Lisäasetukset\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan "
+"levyllä\n"
+"olevien huonojen kohtien varalta."
-#: ../../help.pm_.c:376
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -2649,77 +2960,118 @@ msgid ""
"Please be patient."
msgstr ""
"Uutta Mandrake Linux -käyttöjärjestelmääsi asennetaan parasta aikaa.\n"
-"Tämä vaihe vie kymmeniä minuutteja (riippuen asennuksesi koosta\n"
-"ja tietokoneesi nopeudesta).\n"
-"\n"
+"Asennettavien pakettien määrästä ja koneesi nopeudesta riippuen\n"
+"vie tämä toiminto muutamasta minuutista useaan tuntiin.\n"
"\n"
"Kärsivällisyyttä."
-#: ../../help.pm_.c:384
+#: ../../help.pm_.c:412
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
+"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
+"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
+"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
-"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
+"Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot. "
+"Lisenssi\n"
+"kattaa koko Mandrake Linux -jakelun, ja jos et hyväksy kaikkia ehtoja,\n"
+"paina \"Kieltäydy\"-painiketta joka keskeyttää asennuksen heti. Jatkaaksesi\n"
+"asennusta paina \"Hyväksy\"-painiketta."
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
-"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
+"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
+"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
+"Tässä vaiheessa on aika valita tietokoneellesi sopiva turvataso.Yleisesti\n"
+"mitä avoimempi koneesi on ja mitä enemmän tärkeää tietoa on talletettu\n"
+"koneellesi, sitä korkeampi turvatason pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että\n"
+"korkeampi turvallisuustaso saavutetaan yleensä käytettävyyden\n"
+"kustannuksella. Lue MSEC-kappale \"Reference Manualista\" saadaksesi\n"
+"lisää tietoa turvatasojen merkityksestä.\n"
+"\n"
+"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa."
-#: ../../help.pm_.c:401
+#: ../../help.pm_.c:442
#, fuzzy
msgid ""
-"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive.\n"
+"drive;\n"
+"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+"\n"
+" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
+"Useful\n"
+"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
+"to perform this step;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+"partition table from floppy disk;\n"
+"\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
+"can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail.\n"
+"can fail;\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
+"initial\n"
+"partition table;\n"
"\n"
-" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
-"load your initial partitions table.\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
+"users\n"
+"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning.\n"
+"partitioning;\n"
"\n"
-" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
-"previously saved partition table from floppy disk.\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
-" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
-"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
-"perform this step.\n"
+" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
+"partitions\n"
+"(type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
-" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disc.\n"
+" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
@@ -2732,9 +3084,12 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
@@ -2811,11 +3166,11 @@ msgstr ""
"käyttääksesi sitä varaytimen ja ramdisk-imagen tallentamiseksi järjestelmän "
"latauksen hätätilanteita varten."
-#: ../../help.pm_.c:460
+#: ../../help.pm_.c:513
#, fuzzy
msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
-"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
@@ -2830,11 +3185,11 @@ msgid ""
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
@@ -2888,38 +3243,48 @@ msgstr ""
"levy\n"
"tai osio on nimetty \"C:\":ksi)."
-#: ../../help.pm_.c:491
+#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Kärsivällisyyttä. Tämä toiminto voi kestää useita minuutteja."
-#: ../../help.pm_.c:494
+#: ../../help.pm_.c:547
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
-"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
-"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
-"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
-"existing system.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
-"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
+"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
+"system:\n"
+"\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
+"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
+"or other) partitions unchanged;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the "
+"packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n"
+"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n"
+"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
+"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
+"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
+"possible.\n"
"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
-"installed version of Mandrake Linux.\n"
+"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
+"release.\n"
"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
-"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions.\n"
+"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
-"this unless you know what you are doing."
+"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
+"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Valitse \"Asenna\", jos sinulla ei ole aikaisempaa versiota Mandrake "
"Linuxsta\n"
@@ -2960,10 +3325,10 @@ msgstr ""
" Älä valitse tätä asennusluokkaa, ellet ole aivan varma, mitä olet "
"tekemässä."
-#: ../../help.pm_.c:521
+#: ../../help.pm_.c:583
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
+"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
@@ -2974,8 +3339,23 @@ msgid ""
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""
+"Tavallisesti DrakX valitsee sinulle oikean näppäimistön (sen mukaan, minkä\n"
+"kielen olet valinnut) ja et edes näe tätä kohtaa. Kuitenkaan sinulla ei "
+"välttämättä\n"
+"ole näppäimistöä, joka vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet esimerkiksi "
+"englanninkielinen\n"
+"sveitsiläinen, voit silti haluta sveitsiläisen näppäimistön. Tai jos puhut "
+"Englantia,\n"
+"mutta asut Quebecissä, sinulla voi olla samanlainen tilanne. Molemmissa "
+"tapauksissa\n"
+"sinun pitää palata takaisin kyseiseen asennusvaiheeseen ja valita sopiva "
+"näppäimistö\n"
+"listasta.\n"
+"\n"
+"Paina \"Lisää\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista "
+"näppäimistöistä. "
-#: ../../help.pm_.c:534
+#: ../../help.pm_.c:596
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
@@ -2984,53 +3364,76 @@ msgid ""
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales click the \"OK\" button to continue."
+"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
+"Valitse mieleisesi kieli asennukseen ja järjestelmän käyttöön.\n"
+"\n"
+"Painamalla \"Lisäasetukset\"-painiketta saat mahdollisuuden valita myös\n"
+"muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielien valitseminen\n"
+"asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän dokumentoinnista ja\n"
+"ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla koneessasi Espanjalaisia käyttäjiä,\n"
+"valitse englanti (tai suomi) pääkieleksi ja lisäasetusten puolelta paina\n"
+"harmaata tähteä, joka vastaa Espanjaa.\n"
+"\n"
+"Huomaa, että voit valita useita kieliä. Kun olet valinnut haluamasi "
+"ylimääräiset\n"
+"kielet, paina \"Ok\"-painiketta jatkaaksesi."
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
-"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
-"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
-"PS/2, serial or USB mouse.\n"
+"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the list provided.\n"
+"type from the provided list.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
-"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
-"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
-"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
+"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
+"DrakX olettaa yleisesti, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee\n"
+"sen kolmannen näppäimen emulaatiolla. DrakX tietää myös\n"
+"automaattisesti, onko se PS/2, sarja- vai USB-hiiri.\n"
+"\n"
+"Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n"
+"listasta.\n"
+"\n"
+"Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun. Käytä\n"
+"hiiren nappeja ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat oikeat. Jos\n"
+"hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai enteriä peruttaaksesi, minkä\n"
+"jälkeen voit valita uudelleen."
-#: ../../help.pm_.c:560
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:623
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Valitse oikea portti. Esimerkiksi MS Windowsin portti COM1\n"
-"on nimetty ttyS0:ksi GNU/Linuxissa."
+"Valitse oikea portti. Esimerkiksi \"COM1\" portti Windowsissa\n"
+"on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa."
-#: ../../help.pm_.c:564
+#: ../../help.pm_.c:627
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
+"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n"
+"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n"
+"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n"
+"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n"
+"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n"
+"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n"
+"be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -3039,12 +3442,12 @@ msgid ""
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
@@ -3052,61 +3455,60 @@ msgid ""
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:600
+#: ../../help.pm_.c:663
msgid ""
-"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
-"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
+"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
-" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
-"boot\n"
-"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS;\n"
"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one;\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
-" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
+" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+"\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
-"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
-"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
-"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
-"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
-"on to the next installation step."
+"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
+"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"installation step."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:647
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:711
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
+"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
@@ -3116,23 +3518,18 @@ msgid ""
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"LILO (the Linux LOader) ja Grup ovat järjestelmälataajia: niiden avulla voit "
-"käynnistää\n"
-"joko GNU/Linuxin tai mikä tahansa käyttöjärjestelmän, joka on "
-"tietokoneellasi.\n"
-"Tavallisesti kaikki käyttöjärjestelmät tunnistuvat ja asentuvat oikein. Jos "
-"jokin\n"
-"käyttöjärjestelmistä jää kuitenkin asentamatta, voit lisätä kyseisen "
-"järjestelmän itse.\n"
-"Ole kuitenkin huolellinen, että tulet valinneeksi oikeat parametrit.\n"
+"LILO (the LInux LOader) ja grub ovat järjestelmälataajia: ne voivat\n"
+"käynnistää joko GNU/Linuxin tai mikä tahansa tietokoneellasi olevan\n"
+"käyttöjärjestelmän. Tavallisesti kaikki käyttöjärjestelmät tunnistuvat ja\n"
+"asentuvat oikein. Jos edellinen ei kuitenkaan pidä paikkaansa, voit lisätä\n"
+"kyseisen kohdan käsin tässä ruudussa. Ole huolellinen, että tulet\n"
+"valinneeksi oikeat parametrit.\n"
"\n"
-"\n"
-"Jos et halua kenenkään saavan oikeuksia johonkin käyttöjärjestelmistä,\n"
-"tuhoa kyseinen kohta. Mutta huomaa, että siinä tapauksessa tarvitset itse\n"
-"käynnistyslevykettä päästäksesi kyseiseen käyttöjärjestelmään!"
+"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit\n"
+"tuhoa kyseiset kohdat. Mutta että siinä tapauksessa tarvitset itse\n"
+"käynnistyslevykettä päästäksesi kyseisiin käyttöjärjestelmiin!"
-#: ../../help.pm_.c:658
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -3140,72 +3537,71 @@ msgid ""
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
-"Sinun tulee kertoa minne haluat\n"
-"sijoittaa tarvittavat tiedot GNU/Linuxin käynnistämiseksi.\n"
-"\n"
+"Sinun pitää osoittaa paikka, jonne haluat asettaa tarvittavat tiedot\n"
+"GNU/Linuxin käynnistämiseksi.\n"
"\n"
-"Jos et todella tiedä mitä teet, valitse \"Levyn ensimmäinen\n"
+"Jos et tiedä tarkalleen mitä olet tekemässä, valitse \"Levyn ensimmäinen\n"
"sektori (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:665
+#: ../../help.pm_.c:729
msgid ""
-"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
-"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
+"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
+"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
-"a\n"
+" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
-"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
-"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
-"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
-"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
+"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
+"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
+"and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to "
+"your\n"
+"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n"
+"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n"
+"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n"
+"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n"
+"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
-"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
+"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:693
+#: ../../help.pm_.c:757
#, fuzzy
msgid ""
-"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
-"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
+"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
+"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
+"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
-"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
-"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
-"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
-"on your system)."
+"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
+"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n"
+"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakX hakee koneeseen asennettuja PCI-väyläisiä SCSI-laitteita. \n"
"Jos SCSI-laite löytyy ja DrakX tietää mitä ajuria käyttää, laite otetaan \n"
@@ -3235,23 +3631,24 @@ msgstr ""
"(jos\n"
"se on asennettu tietokoneeseesi)."
-#: ../../help.pm_.c:720
+#: ../../help.pm_.c:784
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
"prompt\n"
-"to select this boot option.\n"
+"to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
@@ -3265,107 +3662,103 @@ msgid ""
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
+"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
-"Here, you can override this option.\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:765
+#: ../../help.pm_.c:830
msgid ""
-"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
-"to choose the correct parameters.\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
+"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
-"to\n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
-"hold this information.\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected.\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt;\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for "
"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:798
+#: ../../help.pm_.c:862
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
"\n"
-" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
-"button to change it if necessary.\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
-"click on the button to change that if necessary.\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
-"the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
+"language\n"
+"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n"
+"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
+"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
+"configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard.\n"
+"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time.\n"
+"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
+"associated with it."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:827
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
-"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
-"recoverable!"
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Valitse levyasema, jolle haluat asentaa uuden Mandrake Linux -osion.\n"
-"Ole varovainen, sillä kaikki tieto tällä asemalla tuhoutuu,\n"
-"eikä ole enää palautettavissa."
+"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrake Linux -osiolle.\n"
+"Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto tuhoutuu eikä ole enää\n"
+"palautettavissa!"
-#: ../../help.pm_.c:832
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -3375,22 +3768,28 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Paina \"OK\", jos haluat tuhota kaiken tiedon ja osiot tältä\n"
-"kiintolevyltä. Myös levyllä olleet Windowsin tiedostot tuhoutuvat.\n"
-"Valittuasi \"OK\" et voi enää palauttaa näitä tietoja ennalleen,\n"
-"joten ole varovainen.\n"
-"\n"
+"Paina \"OK\", jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan tiedon\n"
+"sekä osiot. Ole varovainen, sillä painettuasi \"OK\" et voi enää palauttaa\n"
+"mitään tällä kiintolevyllä olleita tietoja ja osioita, mukaanlukien kaikki\n"
+"Windows-tiedostot.\n"
"\n"
-"Paina \"Peruuta\" peruuttaaksesi tämän toiminnon. Peruuttamalla\n"
-"toiminnon et menetä mitään levyllä olevia tietoja tai osioita."
+"Paina \"Peruuta\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että menetät\n"
+"mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osoita."
-#: ../../install2.pm_.c:114
+#: ../../install2.pm_.c:113
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:421
+#: ../../install2.pm_.c:169
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:411
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3415,7 +3814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:457
+#: ../../install_any.pm_.c:447
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
@@ -3436,20 +3835,11 @@ msgstr ""
"Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus "
"optiolla \"linux defcfg=floppy\""
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
+#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
-#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
-#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
@@ -3460,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"kunnolla.\n"
"Voit löytää lisätietoja edellämainituista täältä: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:44
+#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -3470,11 +3860,11 @@ msgstr ""
"Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n"
"Valitse sitten toiminto ``Liitospaikka'' ja aseta se arvoon `/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
+#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Sinulla tulee olla heittovaihtotiedosto"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -3484,60 +3874,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Jatka kuitenkin?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Sinulla tulee olla heittovaihtotiedosto"
+msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:76
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "Käytä tyhjää tilaa"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partition"
msgstr "Käytä olemassa olevia osioita"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:88
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:95
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:98
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:in?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Valitse koot"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Juuriosion koko Mt: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Sivutusosion koko Mt: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
+#: ../../install_interactive.pm_.c:125
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Lasken Windows-tiedostojärjestelmän rajoja"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -3546,47 +3935,47 @@ msgstr ""
"FAT-järjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n"
"saatiin seuraava virhe: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_interactive.pm_.c:136
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, mene Windowsiin ja aja \"defrag\" ensin"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
+"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
+"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
+"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"VAROITUS!\n"
"\n"
-"DrakX aikoo muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen: tämä toimenpide\n"
-"on vaarallinen. Ellet ole vielä tarkistanut ja eheyttänyt Windows-osioitasi, "
-"poistu\n"
-"asennuksesta Windowsiin ja eheytä asema (scandisk ja defrag). Sinun olisi "
-"syytä\n"
-"samalla ottaa varmuuskopio tiedostoistasi. Kun olet tehnyt tämän, voit "
-"käynnistää\n"
-"asennusohjelman uudelleen, edetä tähän kohtaan ja painaa Ok."
+"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n"
+"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n"
+"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n"
+"kiintolevyjen tarkistus Windowsissa (sekä mahdollisesti myös\n"
+"eheyttää levyt). Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen uudelleen.\n"
+"Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.Kun olet "
+"varma, paina Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:132
+#: ../../install_interactive.pm_.c:147
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsilla"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "osio %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
+#: ../../install_interactive.pm_.c:155
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
+#: ../../install_interactive.pm_.c:170
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -3594,33 +3983,33 @@ msgstr ""
"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa tai käyttää loopback-"
"tiedostoina (tai osiot ovat täynnä)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
+#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Tyhjennä koko levy"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
+#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Poista Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?"
# mat
-#: ../../install_interactive.pm_.c:166
+#: ../../install_interactive.pm_.c:182
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu asemalta %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:174
+#: ../../install_interactive.pm_.c:190
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Mukautettu levyn osiointi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:178
+#: ../../install_interactive.pm_.c:194
msgid "Use fdisk"
msgstr "Käytä fdiskiä"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_interactive.pm_.c:197
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -3629,33 +4018,33 @@ msgstr ""
"Voit nyt osioda kiintolevysi %s\n"
"Kun olet valmis, älä unohda tallettaa asetuksia komennolla `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi tilaa Windows-osiollasi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:242
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:230
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX-Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:"
# mat
-#: ../../install_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_interactive.pm_.c:251
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Osiointi epäonnistui: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_interactive.pm_.c:261
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Käynnistän verkkoa"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_interactive.pm_.c:266
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ajan alas verkkoa"
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -3663,12 +4052,12 @@ msgstr ""
"Tapahtui virhe, sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n"
"Jatka omalla riskilläsi."
-#: ../../install_steps.pm_.c:207
+#: ../../install_steps.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Kahdentunut liitospaikka %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
+#: ../../install_steps.pm_.c:388
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3680,93 +4069,21 @@ msgstr ""
"Tarkista cdrom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
# mat
-#: ../../install_steps.pm_.c:459
+#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa %s:n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
+#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Valitse asennuksen koko"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Kokonaiskoko: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versio: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Koko: %d Kt\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Install"
-msgstr "Asenna"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Installing"
-msgstr "Asennan"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Odota hetki, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Jäljellä "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Kokonaisaika "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Valmistelen asennusta"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Asennan pakettia %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Jatka kuitenkin?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Tapahtu virhe järjestettäessä paketteja:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Käytä olemassaolevia asetuksia X11:ta?"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
@@ -3780,12 +4097,12 @@ msgstr ""
"paina `F1' kun\n"
"käynnistät asennusohjelmaa CDROM-asemasta. Tämän jälkeen kirjoita `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Install Class"
msgstr "Asennusluokka"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Valitse yksi seuraavista asennusluokista:"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
@@ -3833,62 +4150,72 @@ msgstr "Voit valita paketit tarkemmin seuraavassa vaiheessa"
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Prosenttiosuus asennettavista paketeista"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakettiryhmien valinta"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Individual package selection"
msgstr "Yksittäisten pakettien valinta"
# mat
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "Bad package"
msgstr "Viallinen paketti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versio: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Koko: %d Kt\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Tärkeys: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen "
"asentamiseksi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Seuraavat paketit asennetaan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Seuraavat paketit poistetaan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -3896,44 +4223,103 @@ msgstr ""
"Tämä paketti tulee päivittää\n"
"Oletko varma että haluat poistaa valinnan?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Tallenna levykkeelle"
+msgstr "Lataa/Tallenna levykkeelle"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Yksittäisten pakettien valinta"
+msgstr "Päivitän pakettien valintaa"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Minimal install"
-msgstr "Lopeta asennus"
+msgstr "Minimaalinen asennus"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Installing"
+msgstr "Asennan"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
msgid "Estimating"
msgstr "Arvioin aikaa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Jäljellä "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Valmistelen asennusta"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakettia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Asennan pakettia %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+msgid "Refuse"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Vaihda CD-levyä!\n"
+"\n"
+"Aseta CD-levy nimeltään \"%s\" CD-asemaan ja paina Ok kun olet valmis.\n"
+"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä "
+"levyltä."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Jatka kuitenkin?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Tapahtu virhe järjestettäessä paketteja:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Tapahtu virhe asennettaessa paketteja:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -3996,42 +4382,19 @@ msgstr ""
"asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n"
"ohjelmiston tekijänoikeuslakien avulla.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Refuse"
-msgstr "Hylkää"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Vaihda CD-levyä!\n"
-"\n"
-"Aseta CD-levy nimeltään \"%s\" CD-asemaan ja paina Ok kun olet valmis.\n"
-"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä "
-"levyltä."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Tapahtu virhe asennettaessa paketteja:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
+msgid "Do you really want to leave the installation?"
+msgstr "Haluatko todella poistua asennuksesta?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108
msgid "License agreement"
msgstr "Lisenssin hyväksyminen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4152,99 +4515,104 @@ msgid ""
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
+msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Tässä on koko lista olemassa olevista näppäimistöistä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Valitse asennuksen luokka?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install/Update"
msgstr "Asenna/Päivitä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Recommended"
msgstr "Suositeltu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Expert"
msgstr "Asiantuntija"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Update"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Upgrade packages only"
+msgstr "Päivitä vain paketit"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Valitse hiiren tyyppi."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Mouse Port"
msgstr "Hiiren portti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Näppäinemulaatio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "2. näppäimen emulaatio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "3. näppäimen emulaatio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Asetan PCMCIA kortteja...."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Asetan IDE-levyä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
msgid "no available partitions"
msgstr "ei vapaita osioita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitoskohdat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Valitse liitospaikat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4261,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hyväksytkö kaikkien osioiden menettämisen?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4269,60 +4637,62 @@ msgstr ""
"DiskDrake ei pystynyt lukemaan osiotaulua oikein.\n"
"Jatka omalla vastuullasi!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
+"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta "
+"käynnistääksesi järjestelmän, sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio "
+"DiskDrakessa."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Valitse alustettavat osiot"
+msgstr "Päivitykseen tarvittavaa juuriosiota ei löytynyt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Mikä on järjestelmäsi juuriosio (/) ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Valitse alustettavat osiot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Tarkista vialliset lohkot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Alustan osioita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Heittovaihtotiedosto ei ole riittävän suuri, suurenna sitä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -4330,60 +4700,78 @@ msgstr ""
"Järjestelmässäsi ei ole riittävästi tilaa asennukseen tai päivitykseen (%d > "
"%d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Täydellinen (%dMt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimi (%dMt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Suositeltu (%dMt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
+"Lataa tai tallenna pakettien valinta levykkeelle.\n"
+"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla levykkeillä."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
msgid "Load from floppy"
-msgstr "Palauta levykkeeltä"
+msgstr "Lataa levykkeeltä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Palauta levykkeeltä"
+msgstr "Ladataan levykkeeltä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Package selection"
-msgstr "Pakettiryhmien valinta"
+msgstr "Pakettien valinta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Aseta tyhjä levyke levyasemaan %s"
+msgstr "Aseta levyke, jossa on pakettien valinta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590
msgid "Save on floppy"
msgstr "Tallenna levykkeelle"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valittu koko on suurempi kuin olemassa oleva levytila"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671
+msgid "Type of install"
+msgstr "Asennuksen tyyppi"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää\n"
+"Valitse haluamasti minimaalinen asennus"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "With X"
+msgstr "X:llä"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Pienin mahdollinen asennus (erityisesti ei urpmia)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -4393,12 +4781,16 @@ msgstr ""
"Jos sinulla ei ole mitään levyistä, paina Peruuta.\n"
"Jos jotkut levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom nimeltään \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Valmistelen asennusta"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -4407,22 +4799,22 @@ msgstr ""
"Asennan pakettia %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
+#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Aseta tyhjä levyke levyasemaan %s"
+msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s"
# mat
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
+#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Aseta tyhjä levyke levyasemaan %s"
+msgstr "Aseta moduulien päivityslevyke asemaan %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -4498,143 +4890,170 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"You have now the possibility to download updated packages that have\n"
+"been released after the distribution has been made available.\n"
+"\n"
+"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n"
+"Internet connection configured to proceed.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
+msgstr ""
+"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit, jotka on julkaistu\n"
+"jakelun ilmestymisen jälkeen.\n"
+"\n"
+"Saat turva- ja ohjelmistokorjaukset, mutta tarvitset toimivan internet-\n"
+"yhteyden jatkaaksesi.\n"
+"\n"
+"Haluatko asentaa päivitykset ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
+msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
+msgstr ""
+"Otan yhteyttä Mandrake Linuxin sivustolle saadakseni listan olemassaolevista "
+"peileistä"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Valitse peilijärjestelmä josta paketit haetaan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Yhdistän peilijärjestelmään hakeakseni uusimman pakettilistan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Valitse asennettavat paketit."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT aikaan?"
+msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "NTP Server"
-msgstr "NIS-palvelin"
+msgstr "NTP-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
msgid "No printer"
msgstr "Ei kirjoitinta"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Onko sinulla muita?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Johtopäätös"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2354
msgid "Printer"
msgstr "Kirjoitin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kortti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
msgid "Sound card"
msgstr "Äänikortti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "TV card"
msgstr "TV-kortti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS"
-msgstr "Käytä NIS:iä"
+msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid "Local files"
-msgstr "Paikallinen kirjoitin"
+msgstr "Paikalliset tiedostot"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Ylläpitäjän salasana"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "No password"
msgstr "Ei salasanaa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
-#: ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Tunnistustapa"
+msgstr "Tunnistus LDAPilla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "LDAP Base dn"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP perus-dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "LDAP Server"
-msgstr "NIS-palvelin"
+msgstr "LDAP-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Tunnistus NIS"
+msgstr "Tunnistus NIS:llä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-alue"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4661,19 +5080,20 @@ msgstr ""
"Jos haluat luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi, aseta levyke\n"
"ensimmäiseen asemaan ja paina \"Ok\","
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
msgid "First floppy drive"
msgstr "Ensimmäinen levyasema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Toinen levyasema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4684,7 +5104,8 @@ msgid ""
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
msgstr ""
"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n"
"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n"
@@ -4693,42 +5114,56 @@ msgstr ""
"voidaan\n"
"käyttää myös Mandraken vikasietolevykkeen kanssa, jolloin vakavista\n"
"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
-"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?"
+"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Levyajuria ei ole saatavilla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Valitse levyasema jolla luot käynnistyslevykkeen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Aseta tyhjä levyke levyasemaan %s"
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Aseta levyke asemaan %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Luon käynnistyslevykettä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
+"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone,\n"
+"joten yaboot järjestelmänlataaja ei toimi koneessasi.\n"
+"Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n"
+"koneesi käynnistämiseen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Haluatko käyttää aboot:ia?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4737,17 +5172,16 @@ msgstr ""
"yritä pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Lataajan asetus"
+msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajaa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267
+#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
@@ -4756,43 +5190,28 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Sinun täytyy muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n"
-"saadaksesi järjeslelmälataajan päälle. Paina Command-Option-O-F\n"
-"uudelleenkäynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n"
-"setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
+"Sinun pitää ehkä muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n"
+"aktivoidaksesi järjeslelmälataajan. Jos et näe järjeslelmälataajaa\n"
+"käynistäessäsi konettasi uudelleen, Paina Command-Option-O-F\n"
+"käynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n"
+"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"sitten kirjoita: shut-down\n"
"Seuraavalla käynnistyskerralla sinun pitäisi nähdä käynnistyslataajan\n"
"komentokehoite."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Matala"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Keski"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Korkea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Valitse turvataso"
-
# mat
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhjä levyke levyasemaan %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -4802,33 +5221,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko todella lopettaa?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
+"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
-"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
-"Poista levyke asemasta ja paina Enter käynnistääksesi koneen uudelleen.\n"
+"Poista käynnistettävä media ja paina Enter käynnistääksesi koneen "
+"uudelleen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon olemassaolevat korjaukset ja\n"
+"korjattujen virheiden listan osoitteesta:\n"
"\n"
-"Löydät tähän Mandrake Linuxn versioon olemassaolevat korjaukset ja\n"
-"korjattujen virheiden listan osoitteesta http://www.mandrakelinux.com.\n"
"\n"
-"Järjestelmän asetusten muuttamisesta saat tietoja virallisen Mandrake "
-"Linuxn\n"
-"oppaan luvusta \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""
+"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Järjestelmän asettamisesta saat tietoja virallisen Linux Mandraken\n"
+"käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Valmistelen automaattista asennuslevykettä"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -4842,15 +5271,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Automated"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Replay"
msgstr "Toista"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364
msgid "Save packages selection"
msgstr "Yksittäisten pakettien valinta"
@@ -4865,356 +5294,450 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../../interactive.pm_.c:73
+#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu puuttuu"
-#: ../../interactive.pm_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr ""
+
+#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
-msgstr "Valitse toiminta"
+msgstr "Valitse tiedosto"
-#: ../../interactive.pm_.c:284
+#: ../../interactive.pm_.c:314
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../../interactive.pm_.c:345
+#: ../../interactive.pm_.c:315
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:386
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715
msgid "Expand Tree"
msgstr "Laajenna puu"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sulje puu"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Epätarkka (%s), ole tarkempi\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148
#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (oletus %s) "
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Valintasi? (oletus %s) "
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Valintasi? (oletus %s) "
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n"
+"%s"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Valintasi? (0/1, oletus '%s') "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Painike '%s': %s"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
+msgid "Do you want to click on this button? "
+msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta? "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Valintasi? (oletus '%s'%s) "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> On monta asiaa, joista valita (%s).\n"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Valitse ensimmäinen numero 10-välistä, jota haluat muokata,\n"
+"tai paina vain Enter jatkaaksesi.\n"
+"Valintasi? "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Valintasi? (oletus %s anna `ei mikään' jos et halua mitään) "
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Huomaa, nimike vaihtui:\n"
+"%s"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Lähetä uudelleen"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsekki (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "French"
msgstr "Ranska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK näppäimistö"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267
msgid "US keyboard"
msgstr "US näppäimistö"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Albanian"
-msgstr "Iran"
+msgstr "Albaani"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeenia (vanha)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeenia (kirjoituskone)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeenia (foneettinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulgaria (foneettinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgaria (BDS)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäjä"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sveitsi (Saksalainen järjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsekki (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Norja (Dvorak)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Ruotsi)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Latin\"-järjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Israeli"
msgstr "Israeli"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeli (Foneettinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Iranian"
msgstr "Iran"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japani 106-näppäiminen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Korealainen näppäimistö"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Latin American"
msgstr "Latinalainen amerikka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Liettua AZERTY (vanha)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Liettua AZERTY (uusi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Latvian"
-msgstr "Paikka"
+msgstr "Latvia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Puola (qwerty järjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Puola (qwertz järjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Venäjä (Yawerty)"
+msgstr "Romania (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Venäjä (Yawerty)"
+msgstr "Romania (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Venäjä (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakia (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakia (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Jugoslavia (latin/cyrillic)"
+msgstr "Serbia (cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-näppäimistö"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Thai-näppäimistö"
+msgstr "Tajik-näppäimistö"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:265
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslavia (latin/cyrillic)"
+msgstr "Jugoslavia (latin)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:278
+msgid "Right Alt key"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:279
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:280
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:281
+msgid "CapsLock key"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:282
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:283
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:284
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Hae Windowsin kirjasimet"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:286
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr ""
#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Rengasmaisia liitoksia %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:83
+#: ../../lvm.pm_.c:88
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n"
+#: ../../modules.pm_.c:826
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr "PCMCIA:ta ei tueta enää 2.2-sarjan ytimissä. Käytä 2.4 ydintä."
+
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Hiiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardi"
-
#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
@@ -5227,11 +5750,11 @@ msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -5239,111 +5762,111 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
msgid "1 button"
msgstr "1 näppäin"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Yleinen 2-nappinen hiiri"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Rulla"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "serial"
msgstr "sarja"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Yleinen 2-nappinen hiiri"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Yleinen 3-nappinen hiiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
+#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)"
-#: ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "busmouse"
msgstr "väylähiiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "2 buttons"
msgstr "2 näppäintä"
-#: ../../mouse.pm_.c:69
+#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "3 buttons"
msgstr "3 näppäintä"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:73
msgid "none"
msgstr "ei mikään"
-#: ../../mouse.pm_.c:74
+#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "No mouse"
msgstr "Ei hiirtä"
-#: ../../mouse.pm_.c:482
+#: ../../mouse.pm_.c:499
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Testaa hiiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:483
+#: ../../mouse.pm_.c:500
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Aktivoidaksesi hiiren,"
-#: ../../mouse.pm_.c:484
+#: ../../mouse.pm_.c:501
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "PYÖRITÄ HIIREN RULLAA!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
+#: ../../my_gtk.pm_.c:651
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:686
msgid "Finish"
msgstr "Loppu"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Next ->"
msgstr "Seuraava ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416
+#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Edellinen"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1019
msgid "Is this correct?"
msgstr "Onko tämä oikein?"
@@ -5363,7 +5886,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr ""
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
@@ -5393,7 +5916,7 @@ msgstr ""
"Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n"
"Ei voida asentaa tämän tyyppistä yhteyttä."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Valitse verkkoliittymä"
@@ -5406,7 +5929,7 @@ msgstr "Valitse mitä verkkokorteista haluat käyttää internetiin liittymiseen"
msgid "no network card found"
msgstr "verkkokorttia ei löytynyt"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360
msgid "Configuring network"
msgstr "Asetan verkkoa"
@@ -5422,15 +5945,15 @@ msgstr ""
"Koneesi nimen pitäisi olla täysin laillinen nimi, kuten\n"
"\" minunkone.omapaikka.net\"."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Host name"
msgstr "Koneen nimi"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Verkkoasetusten velho"
@@ -5458,24 +5981,31 @@ msgid ""
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
+"Mitä ISDN-asetuksia haluat käyttää?\n"
+"\n"
+"* Vanha asetusjärjestelmä käyttää isdn4net:iä. Se sisältää tehokkaat\n"
+" työkalut, mutta on vaikea asettaa, eikä se ole standardi.\n"
+"\n"
+"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytöss',\n"
+" mutta se sisältää vähemmän työkaluja.\n"
+"\n"
+"Suositus on käyttää uutta ja kevyempää asetusjärjestelmää.\n"
#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-#, fuzzy
msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Palomuuri löydetty!"
+msgstr "Uusi kokoonpano (isdn-kevyt)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-#, fuzzy
msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Palomuuri löydetty!"
+msgstr "Vanha kokoonpano (isdn4net)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
-#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
+#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
+#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
+#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN:n asetus"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
+#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5483,51 +6013,47 @@ msgstr ""
"Valitse palveluntarjoajasi.\n"
" Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-#, fuzzy
+#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
-msgstr "Käynnistysprotokolla"
+msgstr "Eurooppalainen protokolla"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-#, fuzzy
+#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Eurooppa (EDSS1)"
+msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-#, fuzzy
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Muu maailma"
+msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-#, fuzzy
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Muu maailma \n"
+"Muun maailman käyttämä protokolla \n"
" ei D-kanavaa (leased lines)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:188
+#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Millainen kortti sinulla on?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "En tiedä"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:205
+#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5539,19 +6065,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos sinulla on PCMIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi IRQ ja IO.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
msgstr "Hylkää"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
+#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Mikä ISDN-kortti sinulla on?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:234
+#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5559,59 +6085,59 @@ msgstr ""
"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitseyksi "
"seuraavassa ruudussa olevista korteista."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
+#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta."
-#: ../../network/modem.pm_.c:37
+#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty."
-#: ../../network/modem.pm_.c:42
+#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Soittoasetukset"
-#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr "Yhteyden nimi"
-#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624
msgid "Login ID"
msgstr "Käyttäjä ID"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Script-pohjainen"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminaalipohjainen"
-#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "Verkkoalueen nimi"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5619,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5627,11 +6153,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit asettaa yhteytesi uudelleen."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Olet parasta aikaa yhteydessä internettiin."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5639,35 +6165,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit joko ottaa yhteyden internettiin tai asettaa yhteyden uudelleen."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Et ole juuri nyt yhteydessä internettiin."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Ota yhteys internettiin"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
+msgid "Connect"
+msgstr "Ota yhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Katkaise internetyhteys"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:43
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Aseta verkkoasetukset (lähiverkko tai internet)"
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+msgid "Configure the connection"
+msgstr "Aseta verkkoyhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:50
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:100
+#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen."
+msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:109
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5678,14 +6203,19 @@ msgid ""
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
-"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen."
+"\n"
+"\n"
+"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paina Ok jatkaaksesi."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:139
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -5697,7 +6227,7 @@ msgstr ""
"Paina Ok säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi "
"internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -5709,93 +6239,92 @@ msgstr ""
"Seuraavassa vaiheessa määritellään sinun internet- / verkkoasetukset.\n"
"Jos et halua käyttää automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Valitse uusi asetusprofiili"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
msgid "Use auto detection"
msgstr "Käytä automaattista tunnistusta"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Etsin laitteita...."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Tavallinen modeemiyhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "löydetty portista %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-yhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "löydetty %s:sta"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
-#, fuzzy
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "ADSL connection"
-msgstr "Lähiverkko"
+msgstr "ADSL-yhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "löydetty seuraavasta liitännästä: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Cable connection"
msgstr "Kaapeliyhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
-#, fuzzy
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "cable connection detected"
-msgstr "Kaapeliyhteys"
+msgstr "Kaapeliyhteys havaittu"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "LAN connection"
msgstr "Lähiverkko"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit löydetty"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
-#, fuzzy
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Valitse haluamasi työkalu"
+msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Olet asettanut useita eri tapoja ottaa yhteys internetiin.\n"
+"Valitse se, jota haluat käyttää.\n"
+"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-#, fuzzy
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
+msgstr "Internetyhteys"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Network configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -5806,25 +6335,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
-"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Onnittelut, verkko- ja internetyhteyksien asetus valmis.\n"
"\n"
"Asetukset tulevat käyttöön myös itse järjestelmässä.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n"
"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta tulevat ongelmat."
-#: ../../network/network.pm_.c:283
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration"
+msgstr ""
+"Ongelmia asettamisen aikana.\n"
+"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, "
+"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:292
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -5835,7 +6374,7 @@ msgstr ""
"Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina, kun ne olivat.\n"
"Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset."
-#: ../../network/network.pm_.c:288
+#: ../../network/network.pm_.c:297
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -5844,38 +6383,38 @@ msgstr ""
"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n"
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Asetan verkkolaitetta %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (ajuri %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
-#: ../../standalone/draknet_.c:461
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232
+#: ../../standalone/draknet_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
-#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
+#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkopeite"
-#: ../../network/network.pm_.c:302
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:302
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automaattinen IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:351
+#: ../../network/network.pm_.c:361
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -5884,65 +6423,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syötä koneesi nimi.\n"
"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n"
-"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP.osoitten jos sinulla on sellainen."
+"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen."
-#: ../../network/network.pm_.c:356
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid "DNS server"
msgstr "Nimipalvelin"
-#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
-msgid "Gateway"
-msgstr "Yhdyskäytävä"
+#: ../../network/network.pm_.c:367
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:359
+#: ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Gateway device"
msgstr "Yhdyskäytävän laite"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxyjen asettaminen"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-välityspalvelin:"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-välityspalvelin:"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
-msgstr ""
+msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)"
-#: ../../network/network.pm_.c:377
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:378
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa ftp://..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:38
+#: ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internetin asetukset"
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
+#: ../../network/tools.pm_.c:40
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Haluatko kokeilla internetyhteyttä nyt?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
+#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testaan yhteyttäsi..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
+#: ../../network/tools.pm_.c:50
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Järjestelmä on nyt internetissä."
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
+#: ../../network/tools.pm_.c:51
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt."
-#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
+#: ../../network/tools.pm_.c:52
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5950,87 +6490,88 @@ msgstr ""
"Järjestelmä ei näytä olevan internetissä.\n"
"Yritä muuttaa internet-asetuksia."
-#: ../../network/tools.pm_.c:75
+#: ../../network/tools.pm_.c:76
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Yhteyden asetus"
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
+#: ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Valitse alla olevista kohdista"
-#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
+#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortin IRQ"
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
+#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortin muisti (DMA)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
+#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "Kortin IO"
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
+#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortin IO_0"
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
+#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kortin IO_1"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
+#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi"
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim: tarjoaja.net)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615
msgid "Provider phone number"
msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../network/tools.pm_.c:88
-#, fuzzy
+#: ../../network/tools.pm_.c:89
msgid "Choose your country"
-msgstr "Näppäimistön valinta"
+msgstr "Valitse maasi"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr "Soittotila"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
-#, fuzzy
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632
msgid "Connection speed"
-msgstr "Yhteyden nimi: "
+msgstr "Yhteyden nopeus"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
-#, fuzzy
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Yhteyden nimi: "
+msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619
msgid "Account Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../partition_table.pm_.c:622
+#: ../../partition_table.pm_.c:600
+msgid "mount failed: "
+msgstr "liittäminen epäonnistui: "
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:664
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä"
-#: ../../partition_table.pm_.c:640
+#: ../../partition_table.pm_.c:682
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6040,21 +6581,21 @@ msgstr ""
"Ainoa ratkaisu on siirtää primääriosioita siten että reikä on ennen "
"laajennettuja osioita"
-#: ../../partition_table.pm_.c:744
+#: ../../partition_table.pm_.c:770
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:746
+#: ../../partition_table.pm_.c:772
msgid "Bad backup file"
msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto"
-#: ../../partition_table.pm_.c:768
+#: ../../partition_table.pm_.c:794
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -6086,540 +6627,856 @@ msgstr "ehkä"
#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../printer.pm_.c:32
+#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../../printer.pm_.c:33
msgid "LPRng"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng"
#: ../../printer.pm_.c:34
msgid "LPD"
-msgstr ""
+msgstr "LPD"
#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "PDQ"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:40
+#: ../../printer.pm_.c:47
msgid "Local printer"
-msgstr "Paikallinen kirjoitin"
+msgstr "Paikallinen tulostin"
-#: ../../printer.pm_.c:41
+#: ../../printer.pm_.c:48
msgid "Remote printer"
-msgstr "Ulkoinen kirjoitin"
+msgstr "Ulkoinen tulostin"
-#: ../../printer.pm_.c:42
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin"
+msgstr "Tulostin ulkoisella CUPS-palvelimella"
-#: ../../printer.pm_.c:43
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Ulkoinen lpd-palvelin"
+msgstr "Tulostin ulkoisella lpd-palvelimella"
-#: ../../printer.pm_.c:44
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Verkkokirjoitin (socket)"
+#: ../../printer.pm_.c:51
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:45
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella"
-#: ../../printer.pm_.c:46
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Tulostuspalvelin"
+msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella"
-#: ../../printer.pm_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738
msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Kirjoitinlaitteen osoite (URI)"
+msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)"
-#: ../../printer.pm_.c:48
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Pipe job into a command"
-msgstr ""
+msgstr "Putkita työ käskylle"
-#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
+#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730
msgid "Unknown model"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon malli"
+
+#: ../../printer.pm_.c:532
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Paikalliset tulostimet"
+
+#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Ulkoiset tulostimet"
+
+#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid " on parallel port \\/*%s"
+msgstr " rinnakkaisliitännässä \\/*%s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid ", USB printer \\/*%s"
+msgstr ", USB tulostin \\/*%s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
+msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa \\/*%s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:552
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa"
+
+#: ../../printer.pm_.c:554
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä"
+
+#: ../../printer.pm_.c:556
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", monitoimilaite"
-#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
+#: ../../printer.pm_.c:559
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", tulostetaan: %s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:561
+#, c-format
+msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:563
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP -verkkopäätteellä \"%s\", portissa %s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:567
+#, c-format
+msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:571
+#, c-format
+msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Novell-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:573
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", käyttäen komentoa %s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)"
-#: ../../printer.pm_.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printer.pm_.c:841
+#, c-format
msgid "(on %s)"
-msgstr "(moduli %s)"
+msgstr "(%s:ssa)"
-#: ../../printer.pm_.c:695
+#: ../../printer.pm_.c:843
msgid "(on this machine)"
-msgstr ""
+msgstr "(tällä koneella)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:868
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Oletus)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Valitse kirjoitinyhteys"
+msgstr "Valitse tulostinyhteys"
#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Miten kirjoitin on liitetty?"
+msgstr "Miten tulostin on liitetty?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
-"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
-"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
+"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Ulkoisella CUPS-palvelimella sinun ei tarvitse määrittää\n"
-"kirjoittimen tyyppiä; kaikki kirjoittimet tunnistuvat automaattisesti.\n"
-"Jos epäilet, valitse \"Ulkoinen CUPS-palvelin\"."
+"\n"
+"Tulostimia, jotka ovat ulkoisella CUPS-palvelimella, ei tarvitse asettaa\n"
+"tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Valmis"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Asetustyökalut"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455
#, fuzzy
-msgid "Choose a default printer!"
-msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:"
+msgid "Specify CUPS server"
+msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#, fuzzy
msgid ""
-"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
-"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
-"about their printers. All printers known to your machine\n"
-"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
-"the default printer for your machine there and click the\n"
-"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
-"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
-"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
-"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
-"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
-"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
-"these fields blank."
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
+"automatically about their printers. All printers currently known to your "
+"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
+"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
+"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
+"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
+"CUPS-etäpalvelimilla sinun ei tarvitse asettaa tulostinta tässä; CUPS-"
+"palvelimet kertovat niillä olevat tulostimet itse koneellesi. Kaikki tällä "
+"hetkellä tunnetut tulostimet on listattu \"Oletustulostin\" -kentässä. "
+"Valitse sieltä koneesi oletustulostin ja paina \"Toteuta/Lue uudelleen "
+"tulostimet\" -painiketta. Klikkaamalla samaa painiketta voit myös virkistää "
+"listan (CUPS-tulostimet ilmestyvät 30 sekunnin sisällä). Kun CUPS-"
+"pelvelimesi on eri aliverkossa, sinun pitää antaa CUPS-palvelimesi IP-osoite "
+"ja mahdollisesti myös portin numero saadaksesi tiedot palvelimelta. Muussa "
+"tapauksessa jätä kentät tyhjiksi."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
+#: ../../printerdrake.pm_.c:72
msgid ""
"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
-"network environment, so that you can access the printers on the\n"
-"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
-"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
-"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
-"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
+"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
+"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
+"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
+"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Apply/Re-read printers"
-msgstr "Ulkoinen kirjoitin"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 1.2.3.4"
+msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portin numeron pitäisi olla numeerinen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
-#, fuzzy
-msgid "Default printer"
-msgstr "Paikallinen kirjoitin"
+msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146
+#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS-palvelimen IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:149
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Käynnistyksen tavan asetus"
+msgstr "CUPSin automaattinen asettaminen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Etsin laitteita...."
+msgstr "Etsin laitteita ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Test ports"
msgstr "Kokeile portteja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Mallia \"%s\" oleva kirjoitin löydettiin "
+#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Lisää uusi tulostin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:255
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Paikallinen kirjoitin"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:168
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203
+#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Paikallinen tulostin"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:177
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
+"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
+"set up your printer(s) now.\n"
+"\n"
+"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
+"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
+"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
+"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+msgid "Auto-detect printers"
+msgstr "Etsi tulostimet"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:204
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Auto-Detection of Printers"
+msgstr "Tulostimien automaattinen löytäminen"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:224
+msgid ""
+"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
+"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
+"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
+"YOUR OWN RISK!\n"
+"\n"
+"Do you really want to get your printers auto-detected?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+msgid "Do auto-detection"
+msgstr "Tee automaattinen tunnistus"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+msgid "Set up printer manually"
+msgstr "Aseta tulostin manuaalisesti"
#: ../../printerdrake.pm_.c:256
+#, c-format
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Löydetty %s:sta"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
+msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa \\/*%s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:311
+#, c-format
+msgid "USB printer \\/*%s"
+msgstr "USB-tulostin \\/*%s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379
msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Mihin laitteeseen kirjoitin on kytketty \n"
-"(huomaa, että /dev/lp0 vastaa LPT1:tä)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Kirjoitinlaite"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+msgid ""
+"No local printer found!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Paikallisia tulostimia ei löytynyt!\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:261
-msgid "Device/file name missing!"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:395
+msgid ""
+"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
+"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
-#: ../../printerdrake.pm_.c:786
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
+"\", and click \"Add a new printer\" again."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+msgid ""
+"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
+"configure, enter a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Seuraava tulostin löydettiin, jos se ei ole se, jonka haluat asettaa, syötä "
+"laite- tai tiedostonimi syöteriville"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+msgid ""
+"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
+"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Tässä on lista löydetyistä tulostimista. Valitse se tulostin, jonka haluat "
+"asettaa tai syötä laite- tai tiedostonimi syöteriville"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+msgid ""
+"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
+"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
+"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
+"configuration\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+msgid ""
+"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
+"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
+"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
+"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:413
+msgid ""
+"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai "
+"tiedoston nimi syöteriville"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
+msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+msgid ""
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+" (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. "
+"USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:441
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuaalinen asettaminen"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:467
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Asennetaan HPOJ-pakettia..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:487
+msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
+msgstr "Tarkistetaan laite ja asetetaan HPOJ ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:505
+msgid "Installing SANE package..."
+msgstr "Asennetaan SANE-paketteja..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:517
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Skannataan HP-monikäyttölaitteella"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:534
+msgid "Making printer port available for CUPS ..."
+msgstr "Asetetaan tulostusportti CUPSin saataville..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1132
msgid "Reading printer database ..."
-msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
+msgstr "Luetaan tulostintietokantaa ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:312
+#: ../../printerdrake.pm_.c:624
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Ulkoisen lpd-palvelimen kirjoittimen parametrit"
+msgstr "Ulkoisen lpd-palvelimen tulostimen parametrit"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:625
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the printer name\n"
-"on that server."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Jotta voisit käyttää palvelimen lpd-tulostusjonoja, sinun\n"
-"tulee syöttää tulostuspalvelimen ja jonon nimi jolle työt\n"
-"siirretään."
+"Jotta voisit käyttää ulkoista lpd-tulostinta, sinun pitäisi syöttää "
+"tulostuspalvelimen verkkonimi sekä tulostimen nimi kyseisellä palvelimella."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:316
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Remote host name"
-msgstr "Palvelimen nimi"
+msgstr "Palvelimen verkkonimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:627
msgid "Remote printer name"
-msgstr "Ulkoinen kirjoitin"
+msgstr "Ulkoisen tulostimen nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:320
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:630
msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Palvelimen nimi"
+msgstr "Palvelimen verkkonimi puuttuu!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:634
msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Palvelimen nimi"
+msgstr "Ulkoisen tulostimen nimi puuttuu!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
+#: ../../printerdrake.pm_.c:702
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -kirjoittimen parametrit"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"SMB-palvelimen kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pitää syöttää\n"
-"SMB-koneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi)\n"
-"ja mahdollisesti tulostuspalvelimen IP-osoite, kirjoittimen jakonimi\n"
-"sekä soveltuva käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto."
+"SMB-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää SMB-koneen "
+"nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja mahdollisesti "
+"tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva "
+"käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:704
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-palvelimen nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../printerdrake.pm_.c:705
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-palvelimen IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:706
msgid "Share name"
msgstr "Jakonimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
+#: ../../printerdrake.pm_.c:709
msgid "Workgroup"
msgstr "Työryhmä"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:716
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr ""
+msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-numero on annettava!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+#: ../../printerdrake.pm_.c:720
msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:725
+msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:473
+#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:801
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare-palvelimen kirjoittimen parametrit"
+msgstr "NetWare-palvelimen tulostimen parametrit"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:474
+#: ../../printerdrake.pm_.c:802
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"NetWare-palvelimen kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pitää syöttää\n"
-"NetWare-palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi)\n"
-"ja mahdollisesti tulostusjonon nimi sille kirjoittimelle, jota haluat\n"
-"käyttää, sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana."
+"NetWare-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää NetWare-"
+"palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja "
+"mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, "
+"sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:478
+#: ../../printerdrake.pm_.c:803
msgid "Printer Server"
msgstr "Tulostuspalvelin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:479
+#: ../../printerdrake.pm_.c:804
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Tulostusjonon nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+#: ../../printerdrake.pm_.c:809
msgid "NCP server name missing!"
-msgstr ""
+msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:488
+#: ../../printerdrake.pm_.c:813
msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr ""
+msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:527
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Verkkokirjoittimen optiot (socket)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:852
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:528
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"host name of the printer and optionally the port number.\n"
-"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
-"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
+"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
+"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
"hardware."
msgstr ""
-"Tulostaaksesi verkkokirjoittimella (socket), sinun täytyy\n"
-"antaa kirjoittimen verkkonimi ja mahdollisesti portin numero."
+"Tulostaaksesi TCP- tai socket-tulostimella, sinun täytyy antaa tulostimen "
+"verkkonimi ja mahdollisesti portin numero. HP JetDirect-palvelimissa "
+"porttinumero on useimmiten 9100, muissa palvelimissa portti voi vaihdella. "
+"Tarkista portti laitteistosi ohjekirjasta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:533
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:854
msgid "Printer host name"
-msgstr "Kirjoitinlaitteen verkkonimi"
+msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:537
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "Printer host name missing!"
-msgstr "Kirjoitinlaitteen verkkonimi"
+msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi puuttuu!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
+#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Kirjoitinlaitteen osoite (URI)"
+msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
+#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:582
+#: ../../printerdrake.pm_.c:903
msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr ""
+msgstr "Sinun pitää syöttää laillinen URI!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1004
msgid ""
-"Every printer needs a name (for example lp).\n"
-"The Description and Location fields do not need \n"
-"to be filled in. They are comments for the users."
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:685
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
msgid "Name of printer"
-msgstr "Kirjoittimen nimi"
+msgstr "Tulostimen nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1006
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:687
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1007
msgid "Location"
msgstr "Paikka"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:701
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1021
msgid "Preparing printer database ..."
-msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
+msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:793
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Kirjoitinyhteys"
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Ulkoisen tulostimen nimi"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:794
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121
#, fuzzy
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?"
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Onko tämä oikein?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:866
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1123
#, fuzzy
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1139
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Tulostimen mallin valinta"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1140
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1141
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
+"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1144
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1220
msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Internetin asetukset"
+msgstr "OKI winprinterin asettaminen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1221
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they\n"
-"work only when connected to the first parallel port. When\n"
-"your printer is connected to another port or to a print\n"
-"server box please connect the printer to the first parallel\n"
-"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
-"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
-"by the driver."
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291
msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Internetin asetukset"
+msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:917
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1265
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
-"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
-"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
-"configure it on the machine where it is connected to."
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:947
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
-"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
-"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
-"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
-"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
-"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
-"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
-"You do not need to do this configuration by the\n"
-"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
-"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
-"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
-"settings with this program."
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
+"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
+"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
+"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
+"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
+"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
+"program."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1508
msgid ""
"Printer default settings\n"
-"You should make sure that the page size and the\n"
-"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
-"that with a very high printout quality printing\n"
-"can get substantially slower."
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1521
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1526
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1565
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
-msgstr "Haluatko kokeilla tulostusta?"
+msgstr ""
+"Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n"
+"oletustulostimeksi?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1582
msgid "Test pages"
-msgstr "Kokeile portteja"
+msgstr "Testisivut"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1583
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
-"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
-"In most cases it is enough to print the standard test page."
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1587
msgid "No test pages"
-msgstr "Kyllä, tulosta molemmat sivut"
+msgstr "Ei testisivuja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Print"
-msgstr "Kirjoitin"
+msgstr "Tulosta"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1590
msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardi"
+msgstr "Standardi testisivu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1593
msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1596
msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Tulostan testisivua..."
+msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1598
msgid "Photo test page"
-msgstr "Tulostan testisivua..."
+msgstr "Valokuvatestisivu"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1602
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Älä tulosta testisivua"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Tulostan testisivua..."
+msgstr "Tulostan testisivu(j)a..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1635
+#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -6627,50 +7484,46 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Testisivu on lähetetty tulostuspalvelimelle.\n"
-"Voi kestää hetken ennenkuin tulostus alkaa.\n"
+"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n"
+"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n"
"Tulostuksen tila:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Toimiko tulostus oikein?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1639
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Testisivu on lähetetty tulostuspalvelimelle.\n"
-"Voi kestää hetken ennenkuin tulostus alkaa.\n"
-"Toimiko tulostus oikein?"
+"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n"
+"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1646
msgid "Did it work properly?"
-msgstr ""
+msgstr "Toimiko tulostus kunnolla?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732
msgid "Raw printer"
-msgstr "Ei kirjoitinta"
+msgstr "Raakatulostin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1685
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6679,43 +7532,60 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Saadaksesi selville nykyisen tulostimen parametrit lue joko alla oleva lista "
+"tai klikkaa \"Tulostuksen valintalista\"-painiketta.%s\n"
+"\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer read either "
-"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tässä on lista nykyisen tulostinen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
+"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s "
+"<tiedosto>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1723
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button.\n"
-"\n"
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
+"Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreistä klikkaa \"Tulostuksen "
+"valintalista\"-painiketta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1721
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s "
+"<tiedosto>\". tai \"%s <tiedosto>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1725
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -6725,7 +7595,7 @@ msgid ""
"jams.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1729
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6734,86 +7604,120 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577
+#: ../../standalone/drakfont_.c:791
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Tulostetaan/skannataan laitteella \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754
+#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Ajan alas verkkoa"
+msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1744
msgid "Print option list"
-msgstr "Kirjoittimen asetukset"
+msgstr "Tulostusparametrien lista"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1766
+#, c-format
+msgid ""
+"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
+"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line "
+"to get more information.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". "
+"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for "
+"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
+"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or "
+"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49
msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
+msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Internetin asetukset"
+msgstr "Siirrä tulostimen asetukset"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done \n"
-"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
-"configuration data (printer name, description, location, \n"
-"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
-"but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following \n"
-"reasons:\n"
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1818
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
-"sending the data into a free-formed command.\n"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1820
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
-"Socket/TCP printers.\n"
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1822
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr ""
+msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1824
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or\n"
-"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1825
msgid ""
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
-"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
-"transferred."
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1826
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1829
msgid "Do not transfer printers"
-msgstr ""
+msgstr "Älä siirrä tulostimia"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1843
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -6821,314 +7725,344 @@ msgid ""
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1851
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1856
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
+"Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n"
+"haluatko todellakin tuhota olemassa olevat asetukset?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1864
msgid "New printer name"
-msgstr "Ei kirjoitinta"
+msgstr "Uuden tulostimen nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1867
#, c-format
msgid "Transferring %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Siirrän %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1878
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
-"Should it be also the default printer under the\n"
-"new printing system %s?"
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1887
msgid "Refreshing printer data ..."
-msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
+msgstr "Päivitetään tulostintietoja ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1978
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoisen tulostimen asetukset"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Starting network ..."
-msgstr "Käynnistän yhteyttä..."
+msgstr "Luon verkkoyhteyttä ..."
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1936
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Verkkoasetukset"
+msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1931
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Näyttöä ei ole asetettu"
+msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1932
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
-"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
-"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
-"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
-"to proceed?"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Asetan verkkoa"
+msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1968
msgid ""
-"The network configuration done during the installation \n"
-"cannot be started now. Please check whether the network\n"
-"gets accessable after booting your system and correct the\n"
-"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
-"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
-"section \"Hardware\"/\"Printer\""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
msgid ""
-"The network access was not running and could not be \n"
-"started. Please check your configuration and your \n"
-"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
-"again."
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Restarting printing system ..."
-msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää haluat käyttää?"
+msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "high"
-msgstr "Korkea"
+msgstr "korkea"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoidi"
+msgstr "paranoidi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2018
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr ""
+msgstr "Asennan tulostusjärjestelmän turvatasolla %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2019
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on\n"
-"a system running in the %s security level.\n"
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process)\n"
-"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
-"is also accessable by remote machines through the network\n"
-"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
-"a few selected daemons are started by default in this\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this\n"
-"machine?"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2051
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää haluat käyttää?"
+msgstr "Käynnistää tulostusjärjestelmän käynnistyksen aikana"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2052
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
-"when the machine is booted.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
-"by changing to a higher security level, because the printing\n"
-"system is a potential point for attacks.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
-"system turned on again?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2281
msgid "Checking installed software..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistan asennetut ohjelmistot..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Removing LPRng..."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
msgid "Removing LPD..."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2205
msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Valitse kirjoitinyhteys"
+msgstr "Valitse tulostusjono"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2206
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää haluat käyttää?"
+msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
-msgstr "Aseta kirjoitin"
+msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2252
+msgid "Installing Foomatic ..."
+msgstr "Asennan Foomaticin ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Printer options"
-msgstr "Kirjoittimen asetukset"
+msgstr "Tulostimen asetukset"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2318
msgid "Preparing PrinterDrake ..."
-msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
+msgstr "Valmistellaan PrinterDrakea ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890
#, fuzzy
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2355
msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Haluatko asettaa kirjoittimen?"
+msgstr "Haluatko asettaa tulostuksen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2367
msgid "Printing system: "
-msgstr ""
+msgstr "Tulostusjärjestelmä: "
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2415
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2419
msgid ""
-"The following printers are configured.\n"
-"Click on one of them to modify it or\n"
-"to get information about it or on \n"
-"\"Add Printer\" to add a new printer."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
+"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
+"OpenOffice.org."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Perustila"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Oletus)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2420
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
-#, fuzzy
-msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
-msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
+"Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2464
#, fuzzy
-msgid "Printer(s) on remote server(s)"
-msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin"
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Aseta tulostusjärjestelmä"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
-#, fuzzy
-msgid "Add printer"
-msgstr "Ei kirjoitinta"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Perustila"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2884
msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
+msgstr "Haluatko asettaa toisen tulostimen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2711
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Internetin asetukset"
+msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s: %s %s\n"
+"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
+"Tulostin %s\n"
+"Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2717
msgid "Do it!"
-msgstr ""
+msgstr "Tee se!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777
msgid "Printer connection type"
-msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
+msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Kirjoitinyhteys"
+msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797
msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostimen valmistaja, malli"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807
msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830
msgid "Print test pages"
-msgstr "Tulostan testisivua..."
+msgstr "Tulosta testisivut"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
-msgid "Know how to print with this printer"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832
+msgid "Know how to use this printer"
+msgstr "Tiedä kuinka käyttää tätä tulostinta"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834
msgid "Remove printer"
-msgstr "Ulkoinen kirjoitin"
+msgstr "Poista tulostin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2786
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
-msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
+msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2810
+msgid "Default printer"
+msgstr "Oletustulostin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2811
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2816
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2825
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2828
+#, c-format
+msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2836
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Haluatko käynnistää verkon uudelleen"
+msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2838
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\" ..."
-msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
+msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Proxyjen asettaminen"
+msgstr "Proxy-asetukset"
#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
@@ -7137,68 +8071,70 @@ msgid ""
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
+"Tervetuloa proxyn asettamisohjelmaan.\n"
+"\n"
+"Täältä voit asettaa http- ja ftp-proxysi sisäänkirjautumisen ja\n"
+"salasanojen kanssa tai ilman niitä\n"
#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
+"Täytä http-proxyn tiedot\n"
+"Jätä kohta tyhjäksi, jos et haluat http-proxyä"
#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-#, fuzzy
msgid "port"
-msgstr "Portti"
+msgstr "portti"
#: ../../proxy.pm_.c:44
-#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
+msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http:'"
#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-#, fuzzy
msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Portin numeron pitäisi olla numeerinen"
+msgstr "Porttiosan pitäisi olla numeerinen"
#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
+"Täytä ftp-proxyn tiedot\n"
+"Jätä kohta tyhjäksi, jos et haluat ftp-proxyä"
#: ../../proxy.pm_.c:65
-#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa ftp://..."
+msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:'"
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
+"Syötä proxyn käyttäjätunnus ja salasana, jos sellaiset on.\n"
+"Jätä kohdat tyhjiksi, jos et halua käyttää tunnus/salasana-yhdistelmää"
#: ../../proxy.pm_.c:80
-#, fuzzy
msgid "login"
-msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
+msgstr "käyttäjätunnus"
#: ../../proxy.pm_.c:82
-#, fuzzy
msgid "password"
-msgstr "Salasana"
+msgstr "salasana"
#: ../../proxy.pm_.c:84
-#, fuzzy
msgid "re-type password"
-msgstr "Ei salasanaa"
+msgstr "salasana uudelleen"
#: ../../proxy.pm_.c:88
-#, fuzzy
msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"
+msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan. Kokeile uudelleen!"
#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
@@ -7223,15 +8159,15 @@ msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raid-työkalut puuttuvat?)"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Käynnistä ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) äänijärjestelmä"
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron on jaksottainen komentojen ajastaja."
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -7239,7 +8175,7 @@ msgstr ""
"apmd:ta käytetään valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n"
"kautta. apmd:tä voidaan myös käyttää sulkemaan kone patterien ollessa tyhjiä."
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -7247,7 +8183,7 @@ msgstr ""
"Ajaa komentoja määrätyillä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-komennolla.\n"
"Ajaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala."
-#: ../../services.pm_.c:21
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -7258,7 +8194,7 @@ msgstr ""
"ajanhetkillä. vixie cron lisää monia omianisuuksia verrattuna normaaliin\n"
"UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset."
-#: ../../services.pm_.c:24
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -7269,21 +8205,22 @@ msgstr ""
"Commander. GPM mahdollistaa myös leikkaa/liimaa toiminnot hiirellä,\n"
"ja sisältää tuen valikoille konsolissa."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
+"HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n"
+"uuden/muuttuneen laitteiston."
-#: ../../services.pm_.c:29
+#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n"
"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -7297,13 +8234,15 @@ msgstr ""
"palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. inetd:n poistaminen\n"
"poistaa myös nämä palvelut käytöstä."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
+"Käynnistä pakettifiltteri Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n"
+"pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä."
-#: ../../services.pm_.c:37
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -7314,23 +8253,30 @@ msgstr ""
"työkalulla.\n"
"Tämä tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
+"Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa "
+"tiedostolle\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,versio}.h"
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
+"Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen ja asettaminen "
+"käynnistettäessä."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
+"Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n"
+"käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -7338,21 +8284,23 @@ msgstr ""
"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n"
"lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
+"Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n"
+"korkean käytettävyyden palvelin."
-#: ../../services.pm_.c:49
+#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
-"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään selvittämään\n"
-"koneen nimiä sekä IP-osoitteita."
+"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden "
+"verkkonimiä IP-osoitteiksi."
-#: ../../services.pm_.c:51
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -7360,7 +8308,7 @@ msgstr ""
"Liittää ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospaikat."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -7368,7 +8316,7 @@ msgstr ""
"Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittymät jotka on asetettu\n"
"käynnistyksessä."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -7378,7 +8326,7 @@ msgstr ""
"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n"
"käynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:58
+#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -7386,17 +8334,19 @@ msgstr ""
"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n"
"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
+"Asettaa käynnistyksessä numlock-näppäinlukitsimen päälle\n"
+"sekä konsolille että XFree:lle."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
+msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -7407,7 +8357,7 @@ msgstr ""
"korttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty ellei sitä ole asetettu, joten\n"
"sen voi asentaa myös koneisiin jotka eivät sitä tarvitse."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -7418,15 +8368,15 @@ msgstr ""
"NFS ja NIS-protokollat. portmap-palvelin on oltava käynnissä\n"
"järjestelmissä jotka haluavat tarjota näitä protokollia."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415
msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix on sähköpostinvälitysohjelma, eli ohjelma joka\n"
-"välittää postia koneelta toiselle."
+"Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia "
+"koneelta toiselle."
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -7434,13 +8384,15 @@ msgstr ""
"Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä parantaa\n"
"satunnaislukujen laatua."
-#: ../../services.pm_.c:73
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
+"Määrää raakalaitteet blokkilaitteiksi (kuten kiintolevyn\n"
+"osiot) tietyn tyyppisten sovellusten (esim. Oracle) käyttöön"
-#: ../../services.pm_.c:75
+#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -7451,7 +8403,7 @@ msgstr ""
"verkoissa,\n"
"monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia."
-#: ../../services.pm_.c:78
+#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -7459,7 +8411,7 @@ msgstr ""
"rstart-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n"
"eri koneiden tilatietojen haun."
-#: ../../services.pm_.c:80
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -7467,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"rusers-protokolla verkon käyttäjille mahdollisuuden tunnistaa, ketkä\n"
"ovat sisällä eri koneissa."
-#: ../../services.pm_.c:82
+#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -7475,11 +8427,11 @@ msgstr ""
"rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki koneella\n"
"olevat käyttäjät (vastaa fingeriä)."
-#: ../../services.pm_.c:84
+#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi"
-#: ../../services.pm_.c:85
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -7487,58 +8439,51 @@ msgstr ""
"Syslog on tapa jolla monet palvelimet kirjottavat viestinsä talteen\n"
"useisiin lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa."
-#: ../../services.pm_.c:87
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa usb-laitteiden ajurit."
-#: ../../services.pm_.c:88
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Käynnistää ja pysäyttää X kirjasinpalvelimen käynnistyksessä ja lopetuksessa"
+msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa XFree:tä)"
-#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
+#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti"
-#: ../../services.pm_.c:126
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
-msgstr "Kirjoitin"
+msgstr "Tulostus"
-#: ../../services.pm_.c:127
+#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../../services.pm_.c:130
+#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostojen jako"
-#: ../../services.pm_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "System"
-msgstr "Järjestelmän tila"
+msgstr "Järjestelmä"
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Ulkoisen lpd-palvelimen kirjoittimen parametrit"
+msgstr "Etähallinta"
# ../../share/compssUsers
-#: ../../services.pm_.c:145
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
-msgstr "Tietokanta"
+msgstr "Tietokantapalvelin"
-#: ../../services.pm_.c:174
+#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelut: %d activoitu %d:stä rekisteröidystä"
#: ../../services.pm_.c:186
-#, fuzzy
msgid "Services"
-msgstr "laite"
+msgstr "Palvelut"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
@@ -7554,7 +8499,7 @@ msgstr "Palvelut ja demonit"
#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
-"No additionnal information\n"
+"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Ei lisätietoja\n"
@@ -7564,12 +8509,175 @@ msgstr ""
msgid "On boot"
msgstr "Käynnistyksen yhteydessä"
-#: ../../standalone.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:236
+msgid "Start"
+msgstr "Käynnistä"
+
+#: ../../services.pm_.c:236
+msgid "Stop"
+msgstr "Sammuta"
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
+msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
+msgid ""
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
+"the worldwide Linux Community"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
+msgid "Join the Free Software world"
+msgstr "Liity vapaan ohjelmiston maailmaan"
+
+#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
+msgid ""
+"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
+"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
+"\"Community\" webpages"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
+msgid "Internet and Messaging"
+msgstr "Internet ja viestintä"
+
+#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
+"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
+"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
+"Evolution and Kmail, and much more"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
#, fuzzy
+msgid "Multimedia and Graphics"
+msgstr "Multimedia - Grafiikka"
+
+#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
+"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
+"images and photos, watch TV and videos, and much more"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
+msgid "Development"
+msgstr "Kehitysympäristö"
+
+#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
+"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
+"environments"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandraken hallintapaneeli"
+
+#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
+msgid ""
+"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
+"customizing and configuring your Mandrake system"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
+msgid "User interfaces"
+msgstr "Käyttöliittymät"
+
+#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
+"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
+"0.8, and the rest"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
+msgid "Server Software"
+msgstr "Palvelinohjelmisto"
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
+msgid ""
+"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
+"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
+msgid "Games"
+msgstr "Pelit"
+
+#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"cards, sports, strategy, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
+msgid "MandrakeCampus"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
+msgid ""
+"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
+"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
+"MandrakeCampus -- our online training center"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
+msgid "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
+msgid ""
+"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
+"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
+"\" and share your knowledge at our support website"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
+msgid "MandrakeConsulting"
+msgstr "MandrakeConsulting"
+
+#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
+msgid ""
+"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
+"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
+"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
+"your business organization"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
+msgid "MandrakeStore"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
+msgid ""
+"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"'goodies', are available online at our e-store"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
+msgid ""
+"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
+"offerings, please see the following web page:"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
+msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm_.c:25
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Asennan pakettia %s"
+msgstr "Asennan paketteja..."
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -7577,22 +8685,20 @@ msgstr ""
"Osiotaulua ei voida lukea, siinä on liikaa virheitä :(\n"
"Taulu yritetään korjata nollaamalla se"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
-msgstr "Virhe"
+msgstr "Virhe!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvittavaa esitystiedostoa `%s' ei löytynyt."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"
+msgstr "Asenna asennusohjelma automaattisesti"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -7607,36 +8713,1258 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Käynnistyksen tavan asetus"
+msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
+"Välitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai "
+"onko kyseinen vaihe manuaalinen"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tervetuloa.\n"
+"\n"
+"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Onnittelut!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
+"Levykkeen luominen onnistui.\n"
+"Voit nyt toistaa asennuksesi."
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Automaattinen asennus"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352
+msgid "Add an item"
+msgstr "Lisää alkio"
+
+# mat
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Poista viimeinen alkio"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:455
+msgid ""
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:449
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup-raportti \n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:450
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemonin raportti\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:453
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:454
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup-raportin yksityiskohdat\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:476
+msgid "total progess"
+msgstr "kokonaisedistyminen"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:615
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:616
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:666
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"file list send by FTP : %s\n"
+" "
+msgstr ""
+"tiedostolistan lähetti FTP : %s\n"
+" "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:677
+msgid ""
+"\n"
+"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(!) FTP-yhteysongelma: varmuuskopion lähettäminen FTPn kautta epäonnistui.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:687
+msgid "(!) Error during mail sending. \n"
+msgstr "(!) Virhe lähetettäessä sähköpostia. \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787
+msgid "File Selection"
+msgstr "Tiedostojen valinta"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:755
+msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
+msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja klikkaa 'Lisää'"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:790
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Valitse kaikki asetukset, jotka tarvitset.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:791
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Naillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-"
+"hakemistosta.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
+msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
+msgstr "Varmuuskopioi systeemitiedostot ( /etc-hakemisto )"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:793
+msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+msgstr "Käytä kasvavaa varmuuskopiointia (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:795
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n"
+"/etc-hakemistostasi."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:812
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:839
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864
+msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopitoita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Poista valitut"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:939
+msgid "Users"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:964
+msgid "Use FTP connection to backup"
+msgstr "Käytä FTP-yhteyttä varmuuskopiointiin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:967
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:972
+msgid ""
+"Please enter the directory to\n"
+" put the backup on this host."
+msgstr ""
+"Syötä hakemisto, johon tämän\n"
+"koneen varmuuskopio laitetaan."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:982
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Syötä salasanasi"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:988
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Muista tämä salasana"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP-yhteys"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Salattu yhteys"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893
+msgid "Please choose your CD space"
+msgstr "Valitse käytettävä CD:n koko"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Valitse, jos käytät CD-RW-mediaa"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911
+msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää CD-RW:n ennen kopiointia"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106
+msgid ""
+"Please check if you want to include\n"
+" install boot on your CD."
+msgstr ""
+"Valitse, jos haluat tehdä CD-levystäsi\n"
+"käynnistettävän."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n"
+"esim: 0,1,0"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup"
+msgstr ""
+"Syötä suurin sallittu koko\n"
+"Drakbackup-varmuuskopiolle"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Kiintolevy / NFS"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "hourly"
+msgstr "tunneittain"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "daily"
+msgstr "päivittäin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "weekly"
+msgstr "viikoittain"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "monthly"
+msgstr "kuukausittain"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Käytä daemonia"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr ""
+"Valitse peräkkäisten\n"
+"varmuuskopioiden aikaväli"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
+msgid ""
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
+msgstr ""
+"Valitse varmuuskopiointiin\n"
+"käytettävä media."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327
+msgid "Use Hard Drive with daemon"
+msgstr "Käytä kiintolevyä daemonilla"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329
+msgid "Use FTP with daemon"
+msgstr "Käytä FTPtä daemonilla"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Varmista että cron-daemon on mukana käytössä olevissa palveluissa."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369
+msgid "Send mail report after each backup to :"
+msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse :"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
+msgid "What"
+msgstr "Mitä"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416
+msgid "Where"
+msgstr "Missä"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421
+msgid "When"
+msgstr "Koska"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426
+msgid "More Options"
+msgstr "Lisävalinnat"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Drakbackup-asetukset"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "kiintolevylle"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476
+msgid "across Network"
+msgstr "verkon yli"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541
+msgid "Backup system"
+msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
+msgid ""
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Varmuuskopion lähteet: \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628
+msgid ""
+"\n"
+"- System Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Järjestelmätiedostot:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Käyttäjätiedostot:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Muut tiedostot:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path : %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Tallenna kiintolevylle polulle : %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on FTP on host : %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Tallenna FTP:llä verkkoasemalle : %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t käyttäjätunnus: %s\n"
+"\t\t polulla: %s \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637
+msgid ""
+"\n"
+"- Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Valitsimet:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) include :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) sisältää :\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Kiintolevy.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CD-ROM.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP:tä.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH:ta.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista palautettavista tiedoista:\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista vahingoittuneista tiedoista:\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+msgid " All your selectionned data have been "
+msgstr " Kaikki valitsemasi tieto on "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787
+#, c-format
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " onnistuneesti palautettu paikkaan %s "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Palauta asetukset "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "Ok palauttaakseen muut tiedostot."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on "
+"tärkeä)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Palauta kiintolevyltä."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
+msgid "Other Media"
+msgstr "Muu media"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+msgid "Restore system"
+msgstr "Palauta järjestelmä"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Palauta käyttäjät"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Palauta muut"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155
+msgid "select path to restore (instead of / )"
+msgstr "valitse polku, josta palautat (juurihakemiston sijaan)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Mukautettu palautus"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460
+#: ../../standalone/drakfont_.c:575
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Tee varmuuskopio"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478
+msgid ""
+"Please Build backup before to restore it...\n"
+" or verify that your path to save is correct."
+msgstr ""
+"Tee varmuuskopio ennen kuin yrität palauttaa sen...\n"
+"tai tarkista että tallennuspolku on oikea."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+msgid ""
+"Error durind sendmail\n"
+" your report mail was not sent\n"
+" Please configure sendmail"
+msgstr ""
+"Virhe sendmailin aikana\n"
+" raporttipostiasi ei lähetetty\n"
+" Konfiguroi sendmail"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
+msgid "Package List to Install"
+msgstr "Lista asennettavista paketeista"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+msgid ""
+"Error durind sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Virhe FTP-siirron aikana.\n"
+" Korjaa FTP-asetuksesi."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Valitse palautettava tieto..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Asetustiedostoa ei löytynyt\n"
+"valitse joko Velho tai Kehittynyt."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Kehityksen alla ... odota."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Kokonaisedistyminen"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767
+msgid "files sending by FTP"
+msgstr "tiedostoja lähetetään FTP:n yli"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Lähetän tiedostoja..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841
+msgid "Data list to include on CDROM."
+msgstr "Tietolista sisällytettäväksi CD-ROMiin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899
+msgid "Please enter the cd writer speed"
+msgstr "Valitse kirjoittavan CD-aseman nopeus"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917
+msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
+msgstr "Valitse kirjoittavan CD-aseman laitenimi (esim. 0,1,0)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923
+msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
+msgstr "Valitse, jos haluat tehdä käynnistettävän CD:n."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Varmuuskopioi heti"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
+msgid ""
+"\n"
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" - Backup system files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want \n"
+"\tto backup.\n"
+"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+"\tdo not include web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption for backup. This option allows you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181
+msgid ""
+"restore description:\n"
+" \n"
+"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
+"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+"\n"
+"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+"check box.\n"
+"\n"
+"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+"\n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+"\toption to use backup, this option allow you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed after.\n"
+"\tSo you will be able during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this options all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+msgstr ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft. Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
+msgid ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backup will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270
+msgid ""
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backup will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, Drakbackup will remove\n"
+" your original directory and verify that all\n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended\n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:58
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "%s:n asennus epäonnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:229
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Etsi asennetut kirjasimet"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:231
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Poista asetettujen kirjasimien valinta"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:252
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:253
+msgid "no fonts found"
+msgstr "kirjasimia ei löytynyt"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303
+#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410
+#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443
+#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468
+msgid "done"
+msgstr "valmis"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:265
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "liitetyiltä osioilta ei löytynyt ainoatakaan kirjasinta"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:301
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:304
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:327
+msgid "Search fonts in installed list"
+msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Kirjasimet kopioi"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:353
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "True Type kirjasimien asennus"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:357
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:359
+msgid "True Type install done"
+msgstr "True Type -asennus valmis"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382
+msgid "Fonts conversion"
+msgstr "Kirjasinten muuntaminen"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386
+#: ../../standalone/drakfont_.c:406
+msgid "type1inst building"
+msgstr "rakennetaan: type1inst"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:397
+msgid "ttf fonts conversion"
+msgstr "ttf kirjasinten muunnos"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:401
+msgid "pfm fonts conversion"
+msgstr "pfm kirjasinten muunnos"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:411
+msgid "Suppress temporary Files"
+msgstr "Poista väliaikaistiedostot"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:414
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Käynnistä XFS uudelleen"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Poista kirjasintiedostot"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+msgid "xfs restart"
+msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
+"may hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Ennen kuin asennat uusia kirjasimia, varmista että sinulla on oikeudet "
+"käyttää ja asentaa ne järjestelmääsi.\n"
+"\n"
+"- Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa bogus-"
+"kirjasimet voivat lukitä X-palvelimen."
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../standalone/drakfont_.c:547
+msgid "Fonts Importation"
+msgstr "Kirjasinten tuonti"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:562
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Hae Windowsin kirjasimet"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:564
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Poista kirjasimet levyltä"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:568
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Lisävalinnat"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:570
+msgid "Font List"
+msgstr "Kirjasinlista"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:739
+msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
+msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia :"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:743
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:747
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:751
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:755
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Yleiset tulostimet"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:792
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../standalone/drakfont_.c:828
+msgid "Install List"
+msgstr "Asenna lista"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
+#: ../../standalone/drakfont_.c:858
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "paina tähän, kun olet varma."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:860
+msgid "here if no."
+msgstr "tähän jos et ole."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:897
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Poista valinta kaikista"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:899
+msgid "Selected All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:901
+msgid "Remove List"
+msgstr "Poista lista"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939
+msgid "Initials tests"
+msgstr "Alkutestit"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:920
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:921
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Asenna & muunna kirjasimia"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:922
+msgid "Post Install"
+msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../standalone/drakfont_.c:941
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:120
+#: ../../standalone/drakgw_.c:139
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -7648,31 +9976,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Mitä haluat tehdä?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "disable"
msgstr "poista käytöstä"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "dismiss"
msgstr "lopeta"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "reconfigure"
msgstr "aseta uudelleen"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:127
+#: ../../standalone/drakgw_.c:146
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Poistan palvelut käytöstä..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
+#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:145
+#: ../../standalone/drakgw_.c:164
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -7684,20 +10012,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Mitä haluat tehdä?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "enable"
msgstr "ota käyttöön"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:175
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Otan palvelut käyttöön.."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
+#: ../../standalone/drakgw_.c:180
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:201
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -7706,36 +10033,39 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Valmistellaan internetyhteyden jakamista.\n"
+"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi jakamaan internetyhteyden muiden koneiden "
+"kanssa.\n"
+"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat "
+"käyttää tämän tietokoneen internetyhteyttä.\n"
"\n"
-"Huomaa: tarvitset verkkokortin asettaaksesi paikallisverkon."
+"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#: ../../standalone/drakgw_.c:227
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Liittymä %s (käyttäen moduulia %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:209
+#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Liittymä %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#: ../../standalone/drakgw_.c:237
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonhakutyökalu."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid "Network interface"
msgstr "Verkkoliittymä"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:244
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -7750,29 +10080,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
+#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
+#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Varoitus. Verkkokortti on jo asetettu. Uudet asetukset korvaavat vanhat."
+"Varoitus, verkkokortti (%s) on jo asetettu.\n"
+"\n"
+"Haluatko automaattisen uudelleenasetuksen?\n"
+"\n"
+"Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä "
+"olet tekemässä."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Automaattinen uudelleenasetus"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:254
+#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
+msgstr ""
+"Koneen `%s' nykyiset asetukset:\n"
+"\n"
+"Verkko: %s\n"
+"IP-osoite: %s\n"
+"IP-määreet: %s\n"
+"Ajuri: %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+msgid ""
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
+"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
+"touch your DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
+"you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voin säilyttää nykyiset asetuksesi ja olettaa, että olet jo pystyttänyt DHCP-"
+"palvelimen. Siinä tapauksessa varmista että luen oikein C-luokan verkon, "
+"jota käytät paikallisverkkonasi, sillä en muuta sen asetuksia tai koske DHCP-"
+"palvelimesi asetuksiin.\n"
+"\n"
+"Muussa tapauksessa voin asettaa liitäntäsi ja asettaa (uudelleen) DHCP-"
+"palvelimen puolestasi.\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:297
+msgid "C-Class Local Network"
+msgstr "C-luokan paikallisverkko"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:299
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Aseta liityntärajapinta ja DHCP-palvelin uudelleen"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, töydennetään."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:317
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Mahdollinen lähiverkon osoitetörmäys löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Palomuuri löydetty!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7780,21 +10185,21 @@ msgstr ""
"Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin "
"tehtäviäkorjauksia asennuksen jälkeen."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:340
msgid "Configuring..."
msgstr "Määrittelen..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+#: ../../standalone/drakgw_.c:341
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Määrittelen komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
+#: ../../standalone/drakgw_.c:378
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Asennan pakettia %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:600
+#: ../../standalone/drakgw_.c:672
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -7804,25 +10209,25 @@ msgstr ""
"Voit nyt jakaa internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssakäyttämällä "
"automaattista lähiverkon määrittelyä (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:617
+#: ../../standalone/drakgw_.c:689
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""
"Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat tällä hetkellä poistettu käytöstä."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:618
+#: ../../standalone/drakgw_.c:690
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat käytössä."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:619
+#: ../../standalone/drakgw_.c:691
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:624
+#: ../../standalone/drakgw_.c:696
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakgw_.c:703
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
@@ -7834,314 +10239,338 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Paina \"Ok\", jos haluat käynnistää asennusohjelman."
+"Paina Aseta käynnistääksesi asennusohjelman."
-#: ../../standalone/draknet_.c:79
+#: ../../standalone/draknet_.c:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
msgid "Profile: "
msgstr "Profiili: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:94
+#: ../../standalone/draknet_.c:95
msgid "Del profile..."
msgstr "Poista profiili..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:100
+#: ../../standalone/draknet_.c:101
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Valitse poistettava profiili:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:128
+#: ../../standalone/draknet_.c:129
msgid "New profile..."
msgstr "Uusi profiili..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:134
+#: ../../standalone/draknet_.c:135
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
+"Luotavan profiilin nimi (uusi profiili luodaan kopioimalla nykyisen tiedot) :"
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
+#: ../../standalone/draknet_.c:161
msgid "Hostname: "
msgstr "Koneen nimi:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
+#: ../../standalone/draknet_.c:168
msgid "Internet access"
msgstr "Internetyhteys"
-#: ../../standalone/draknet_.c:180
+#: ../../standalone/draknet_.c:181
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
+#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Gateway:"
msgstr "Yhdyskäytävä:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
+#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Interface:"
msgstr "Liitäntä:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:192
+#: ../../standalone/draknet_.c:195
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Connected"
-msgstr "Yhteys muodostettu"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ei yhteyttä"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Connect..."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Katkaise yhteys..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:215
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Käynnistän yhteyttä..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:223
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Katkaisen yhteyden..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:228
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Yhteyttä ei olla katkaistu.\n"
-"Voit yrittää katkaista yhteyden käsin kirjoittamalla:\n"
-"etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"ollessasi roottina."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Yhteys internettiin on nyt katkaistu."
+#: ../../standalone/draknet_.c:202
+msgid "Wait please"
+msgstr "Odota hetki"
-#: ../../standalone/draknet_.c:243
+#: ../../standalone/draknet_.c:220
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Määrittele internetyhteys..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
+#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449
msgid "LAN configuration"
msgstr "Lähiverkon asetukset"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Driver"
msgstr "Ajurit"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Interface"
msgstr "Liitäntä"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "State"
-msgstr "Tila:"
+msgstr "Tila"
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
+#: ../../standalone/draknet_.c:244
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Aseta paikallisverkko..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:279
+#: ../../standalone/draknet_.c:256
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr ""
+msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:257
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Velho..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:306
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Toteuta"
-#: ../../standalone/draknet_.c:325
+#: ../../standalone/draknet_.c:302
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön"
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhteys muodostettu"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ei yhteyttä"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
+msgid "Connect..."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Katkaise yhteys..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:404
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varoitus, toinen internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun "
+"vekkoasi"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n"
+"Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:450
+#: ../../standalone/draknet_.c:453
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Lähiverkon asetukset"
-#: ../../standalone/draknet_.c:457
+#: ../../standalone/draknet_.c:464
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Laite %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:463
+#: ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Käynnistysprotokolla"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
+#: ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Started on boot"
msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä"
-#: ../../standalone/draknet_.c:465
+#: ../../standalone/draknet_.c:472
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-asiakas"
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "activate now"
-msgstr "Aktiivinen"
+msgstr "aktivoi nyt"
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-#, fuzzy
-msgid "desactivate now"
-msgstr "Aktiivinen"
+#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
+msgid "deactivate now"
+msgstr "deaktivoi nyt"
-#: ../../standalone/draknet_.c:538
+#: ../../standalone/draknet_.c:503
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
+msgstr ""
+"Tätä liityntärajapintaa ei ole vielä asetettu.\n"
+"Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Sinulla ei ole ainoatakaan internet-yhteyttä.\n"
+"Luo sellainen ensin klikkaamalla 'Aseta'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:562
+#: ../../standalone/draknet_.c:584
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetyhteyden asetus"
-#: ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internetyhteyden asetus"
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
+#: ../../standalone/draknet_.c:597
msgid "Connection type: "
msgstr "Yhteyden nimi: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:581
+#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
-#: ../../standalone/draknet_.c:608
+#: ../../standalone/draknet_.c:621
+msgid "Gateway"
+msgstr "Yhdyskäytävä"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:630
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Verkkokortti"
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../standalone/draknet_.c:631
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-asiakas"
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Tervetuloa murtautujat"
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Asetan turvatasoa"
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Huono"
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollipaneeli"
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidi"
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Valitse haluamasi työkalu"
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman "
-"käyttää,\n"
-"mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin "
-"koneisiin\n"
-"tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kaapeli)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Salasanat ovat nyt käytössä mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (bcast)"
+msgstr "Yhdysvallat (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Muutamia parannuksia tällä turvaasolla, suurimpana se että järjestelmässä\n"
-"on enemmän turvallisuusvaroituksia ja tarkistuksia."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "Yhdysvallat (kaapeli)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Tämä on normaaliturvallisuustaso jota suositellaan tietokoneelle jota\n"
-"käytetään Internettiin liitettynä. Järjestelmässä on "
-"turvallisuustarkastuksia."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Tällä turvallisuustasolla järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n"
-"Järjestelmää voidaan käyttää palvelimena joka hyväksyy yhteyksiä monilta\n"
-"asiakkailta. "
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "China (bcast)"
+msgstr "Kiina (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Systeemi on nyt täysin suljettu.\n"
-"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "Japan (bcast)"
+msgstr "Japani (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Security level"
-msgstr "Asetan turvatasoa"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japani (kaapeli)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Valitse optioita palvelimelle"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "East Europe"
+msgstr "Itä-Eurooppa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanti"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "West Europe"
+msgstr "Länsi-Eurooppa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Uusi-Seelanti"
-#: ../../standalone/draksec_.c:68
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:52
+msgid "South Africa"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:53
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentiina"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:58
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
msgstr ""
+"Ole hyvä,\n"
+"kirjoita käyttämäsi tv-normi sekä asuinmaa"
-#: ../../standalone/draksec_.c:72
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Asetan turvatasoa"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:60
+msgid "TV norm :"
+msgstr "TV-normi :"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollipaneeli"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:61
+msgid "Area :"
+msgstr "Alue :"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Valitse haluamasi työkalu"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "TV-kanavien haku käynnissä ..."
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Haetaan TV-kanavia"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:83
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:84
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "käyttö: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu."
+
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Haluatko BackSpace-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Vaihda CD-levyä"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
@@ -8149,27 +10578,258 @@ msgstr ""
"Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina Ok.\n"
"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta estääksesi järjestelmän päivityksen."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../standalone/localedrake_.c:32
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:95
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Näytä vain valittu päivä"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Tiedosto/_Uusi"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>U"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Tiedosto/_Avaa"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>A"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Tiedosto/_Tallenna"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>T"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:105
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/File/Tallenna _Nimellä"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:106
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Tiedosto/-"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:108
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Valinnat"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:109
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Valinnat/Testi"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ohje"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:111
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ohje/_Tietoja..."
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:118
+msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:119
+msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:173
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:174
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:175
+msgid "Syslog"
+msgstr "Järjestelmäloki"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:176
+msgid "Mandrake Tools Explanations"
+msgstr "Mandraken työkälujen selitykset"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:179
+msgid "search"
+msgstr "etsi"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:185
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:186
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:191
+msgid "matching"
+msgstr "täsmää"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:192
+msgid "but not matching"
+msgstr "mutta ei täsmää"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:196
+msgid "Choose file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:201
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalenteri"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:211
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Tiedoston sisältö"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390
+msgid "Mail/SMS alert"
+msgstr "Posti- ja SMS-hälytys"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:268
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa : %s"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:405
+msgid "Mail/SMS alert configuration"
+msgstr "Posti- ja SMS-hälytyksen asetukset"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:406
+msgid ""
+"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Tervetuloa sähköpostin ja SMS-viestien asettamisohjelmaan.\n"
+"\n"
+"Täällä voit pystyttää hälyytysjärjestelmän.\n"
+
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../standalone/logdrake_.c:414
+msgid "proftpd"
+msgstr "proftpd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+msgid "sshd"
+msgstr "sshd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:418
+msgid "webmin"
+msgstr "webmin"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:419
+msgid "xinetd"
+msgstr "xinetd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+msgid "service setting"
+msgstr "Palveluiden asettaminen"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
+msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:433
+msgid "load setting"
+msgstr "lataa asetukset"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:434
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:447
+msgid "alert configuration"
+msgstr "hälytyksen asetukset"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:448
+msgid "Configure the way the system will alert you"
+msgstr "Aseta tapa, jolla järjestelmä hälyttää sinulle"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:478
+msgid "Save as.."
+msgstr "Tallenna nimellä.."
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:49
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Valitse hiiren tyyppi."
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:59
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "serial_usb:ta ei löytynyt\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:63
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuloi kolmatta näppäintä?"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it ?"
+msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se ?"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
+msgid "Select a scanner"
+msgstr "Valitse skanneri"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
+#, c-format
+msgid "This %s scanner is unsupported"
+msgstr "Tätä %s skanneria ei ole tuettu"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
+"Please select the device where your scanner is plugged"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
+#, fuzzy
+msgid "choose device"
+msgstr "Käynnistyslaite"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s scanner has been configured.\n"
+"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Palomuurin asetukset"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Palomuurin asetukset"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -8181,7 +10841,7 @@ msgstr ""
"Olet jo määritellyt palomuurin. Paina \"Määrittele\" \n"
"poistaaksesi palomuurin tai muuttaaksesi sen asetuksia"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -8252,22 +10912,27 @@ msgid "Configure services"
msgstr "Palvelujen asettaminen"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../steps.pm_.c:30
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Käynnistyslevyke"
-
-# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../steps.pm_.c:32
+#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Lataajan asetus"
# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../steps.pm_.c:31
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Käynnistyslevyke"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
-msgstr "X:n asentaminen"
+msgstr "Asenna X"
# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../steps.pm_.c:34
+msgid "Install system updates"
+msgstr "Asenna päivitykset"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Lopeta asennus"
@@ -8441,6 +11106,56 @@ msgstr "En voi avata %s: %s\n"
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s\n"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+msgid "No I don't need DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+msgid "Yes I need DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+msgid "No I don't need NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+msgid "Yes I need NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
+msgstr "Palomuurin asetukset"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
+msgid "No (firewall this off from the internet)"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
+msgid "Yes (allow this through the firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
+msgstr "Valmistelen asennusta"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
+" Try to install them manually."
+msgstr ""
+
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
@@ -8564,9 +11279,8 @@ msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia-asema"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Lähiverkon asetukset"
+msgstr "Asetustyökalut"
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -8585,10 +11299,6 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Graafinen ympäristö"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Kehitysympäristö"
-
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
@@ -8603,6 +11313,10 @@ msgstr "Työkalut CD:iden luomiseen ja polttamiseen"
msgid "Office Workstation"
msgstr "Toimistotyöasema"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
+
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
@@ -8706,10 +11420,6 @@ msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostotyökalut, terminaalit"
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Tilinpito-ohjelmia, kuten gnucash"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
-
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
@@ -8723,1244 +11433,57 @@ msgstr "Multimedia - CD:n poltto"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Tieteelliinen työasema"
-#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
-#~ msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/sysconfig/autologin: %s"
-
-#~ msgid "Do you want to restart the network"
-#~ msgstr "Haluatko käynnistää verkon uudelleen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you agree?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hyväksytkö?"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-#~ msgstr "Uudelleenkäynnistetään verkkokorttia:\n"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-#~ msgstr "Käynnistän verkkolaitteen %s uudelleen. Haluatko jatkaa?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos et tiedä tarkemmin, niin yleinen valinta on \"/dev/hda\"\n"
-#~ "(primäärinen master IDE-levyn ).tai \"/dev/sda\" (ensimmäinen SCSI-levy)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured.\n"
-#~ "You can add some more or modify the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tässä ovat tulostusjonot.\n"
-#~ "Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
-#~ msgstr "Yhteyden nimi: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!"
-#~ msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test the mouse here."
-#~ msgstr "Testaa hiiri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage."
-#~ msgstr "Valitse haluttu kieli asennukseen ja järjestelmän käyttöön."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to accept the terms of the above license to continue "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation "
-#~ "will end without modifying your current\n"
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jatkaaksesi asennusta sinun täytyy hyväksyä yllä olevan lisenssin ehdot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valitse \"Hyväksy\", jos hyväksyt ehdot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valitse \"Kieltäydy\", jos et hyväksy ehtoja. Tällöin asennus päättyy "
-#~ "muuttamatta nykyisiä asetuksia."
-
-#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-#~ msgstr "Valitse näppäinasettelu allaolevasta listasta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-#~ "beginning of installation) will be available after installation, please "
-#~ "chose\n"
-#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos haluat asennuksen jälkeen vaihtaa järjestelmän käyttämää kieltä\n"
-#~ "(asennuksen alussa valitsemiesi lisäksi), valitse ne ylläolevasta "
-#~ "listasta.\n"
-#~ "Jos haluat valita kaikki, sinun ei tarvitse valita muita kuin \"Kaikki\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitse:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Mukautettu: Jos tunnet GNU/Linuxin ennestään, voit valita erikseen "
-#~ "koneen käyttötarkoituksen.\n"
-#~ " Katso alta lisätietoja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Asiantuntija: Valinta edellyttää, että tunnet GNU/Linuxin ennestään "
-#~ "hyvin ja haluat tehdä\n"
-#~ " erittäin mukautetun asennuksen. Myös tässä luokassa voit valita "
-#~ "koneesi käyttötarkoituksen.\n"
-#~ " Mutta älä valitse tätä, JOS ET TODELLA TIEDÄ MITÄ OLET TEKEMÄSSÄ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-#~ "primarily for everyday use, at office or\n"
-#~ " at home.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-#~ "development, it is the good choice. You\n"
-#~ " will then have a complete collection of software installed in order to "
-#~ "compile, debug and format source code,\n"
-#~ " or create software packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-#~ "choice. Either a file server (NFS or\n"
-#~ " SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-#~ "authentication server (NIS), a database\n"
-#~ " server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, "
-#~ "etc.) to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinun tulee nyt valita koneesi ensisijainen käyttötarkoitus. Valinnat "
-#~ "ovat:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Työasema: ideaali valinta, jos aiot käyttää tietokonettasi "
-#~ "jokapäiväisissä tehtävissä, joko työpaikalla\n"
-#~ " tai kotona.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Kehitysympäristö: hyvä valinta, jos aiot käyttää tietokonettasi "
-#~ "ensisijaisesti ohjelmistokehitykseen.\n"
-#~ " Tämän asennuksen myötä sinulla on täydellinen valikoima työkaluja niin "
-#~ "kääntämiseen, debuggaamiseen,\n"
-#~ "lähdekoodin muotoiluun kuin ohjelmistopakettien tekoon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Palvelin: jos aiot käyttää tätä tietokonetta internet-palvelimena, tämä "
-#~ "valinta on paras mahdollinen.\n"
-#~ "Vaihtoehtoja ovat mm: tiedostopalvelin (NFS, SBM), tulostuspalvelin "
-#~ "(Unix- tai Microsoft Windows -tyyppinen),\n"
-#~ "autentikointipalvelin (NIS), tietokantapalvelin ja niin edelleen. "
-#~ "Graafisiakäyttöliittymiä ei asenneta oletuksena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the group of packages you wish to\n"
-#~ "install or upgrade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. "
-#~ "If not,\n"
-#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-#~ "onto the\n"
-#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of "
-#~ "lesser\n"
-#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-#~ "through\n"
-#~ "more than 1000 packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt valita ne ohjelmistoryhmät, jotka haluat asentaa tai päivittää.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tämän vaiheen jälkeen DrakX tarkistaa, onko sinulla tarpeeksi vapaata "
-#~ "tilaa\n"
-#~ "niiden kaikkien asentamiseksi. Jos ei, niin ohjelma varoittaa sinua "
-#~ "siitä. Jos\n"
-#~ "haluat siitä huolimatta jatkaa, DrakX jatkaa asennusvaiheeseen, mutta "
-#~ "jättää\n"
-#~ "asentamatta joitakin vähemmän tärkeitä paketteja. Listan lopusta voit "
-#~ "valita\n"
-#~ "myös vaihtoehdon \"Yksittäisten pakettien valinta\", minkä jälkeen voit\n"
-#~ "asentaa haluamasi yksittäiset ohjelmistopaketit yli tuhannesta "
-#~ "vaihtoehdosta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now choose individually all the packages you\n"
-#~ "wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-#~ "corner of\n"
-#~ "the packages window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the "
-#~ "icon\n"
-#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-#~ "silently\n"
-#~ "unselect several other packages which depend on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt valita yksittäin kaikki ne paketit, jotka haluat asentaa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voit laajentaa tai pienentää puuta painamalla valintanappia paketti-"
-#~ "ikkunan \n"
-#~ "vasemmasta kulmasta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos haluat mieluummin valita paketit aakkosjärjestyksessä olevasta \n"
-#~ "listasta, paina ikonia \"Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos et halua, että sinua varoitetaan pakettien riippuvuussuhteista, "
-#~ "valitse \n"
-#~ "\"Näytä automaattisesti valitut paketit\". Huomaa, että tällöin "
-#~ "poistamalla yhden \n"
-#~ "paketin voit huomaamattasi poistaa useita muitakin paketteja, jotka \n"
-#~ "ovat riippuvaisia poistetusta paketista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-#~ "them,\n"
-#~ "then click Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos sinulla on kaikki ylläolevan listan CD:t, paina Ok.\n"
-#~ "Jos sinulla ei ole yhtään em. levyistä, paina Peruuta.\n"
-#~ "Jos vain jotkin levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina Ok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-#~ "device\n"
-#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-#~ "choose\n"
-#~ "\"Disable networking\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you "
-#~ "have\n"
-#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos haluat yhdistää tietokoneesi internettiin tai paikalliseen "
-#~ "lähiverkkoon,\n"
-#~ "valitse haluamasi optio. Kytke kuitenkin kyseinen laite päälle, ennen "
-#~ "kuin\n"
-#~ "valitset, sillä tällöin DrakX voi tunnistaa laitteen automaattisesti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos sinulla ei ole internetliittymää tai lähiverkkoa, valitse \"Kytke "
-#~ "pois\n"
-#~ "verkkoyhteydet\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos haluat asettaa verkkoyhteydet myöhemmin tai olet jo asettanut\n"
-#~ "koneesi verkkoasetukset, valitse \"Valmis\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-#~ "plugged.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modeemia ei löydetty. Valitse sarjaportti, johon modeemi on kytketty.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiedoksi: ensimmäinen sarjaportti (\"COM1\" Microsoft Windowsissa)\n"
-#~ "on \"ttyS0\" Linuxissa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-#~ "from\n"
-#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name "
-#~ "server)\n"
-#~ "information here, this information will be obtained from your Internet "
-#~ "Service\n"
-#~ "Provider at connection time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt antaa soiton asetukset. Jos et tiedä tai et ole varma, mitä\n"
-#~ "sinun pitäisi kirjoittaa tähän, saat oikeat tiedot internetyhteyden\n"
-#~ "palveluntarjoajaltasi. Jos et anna DNS (nimipalvelu) -tiedoja,\n"
-#~ "ne haetaan internetyhteyden tarjoajaltasi yhteyttä muodostettaessa."
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
-#~ msgid ""
-#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-#~ "detect it automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos modeemisi on ulkoinen, kytke se päälle nyt, jotta DrakX "
-#~ "tunnistaisisen automaattisesti."
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr " Apua "
-#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-#~ msgstr "Kytke modeemisi päälle ja valitse oikea vaihtoehto."
+#~ msgid "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgid ""
-#~ "If you are not sure if informations above are\n"
-#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you "
-#~ "do not\n"
-#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-#~ "obtained\n"
-#~ "from your Internet Service Provider at connection time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos et ole varma, että yllä olevat tiedot ovat\n"
-#~ "oikeita tai jos et ole varma, mitä sinun pitäisi kirjoittaa,\n"
-#~ "saat oikeat tiedot omalta internet-palveluntarjoajaltasi.\n"
-#~ "Jos et syötä DNS-tietoja (nimipalvelin) tänne, tuo tieto\n"
-#~ "saadaan palveluntarjoajalta yhteydenoton aikana."
+#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing)"
+#~ msgstr "Ei saantia käytössä olevan ytimen moduuleihin (tiedosto %s puuttuu)"
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can "
-#~ "be\n"
-#~ "obtained from your Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit antaa nyt koneesi nimen, jos haluat. Jos et ole\n"
-#~ "varma, mitä sinun pitäisi kirjoittaa tähän, oikeat tiedot saat\n"
-#~ "omalta internet-palveluntarjoajaltasi."
+#~ msgid "$f-$g %s)"
+#~ msgstr "$f-$g %s)"
-#~ msgid ""
-#~ "You may now configure your network device.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask "
-#~ "your network administrator.\n"
-#~ " You should not enter an IP address if you select the option "
-#~ "\"Automatic IP\" below.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-#~ "know or are not sure what to enter,\n"
-#~ " ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select "
-#~ "this option. If selected, no value is needed in\n"
-#~ " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to "
-#~ "select this option, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt asettaa verkkokorttisi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - IP-osoite: jos et tiedä osoitetta, voit kysyä sitä "
-#~ "verkkoylläpitäjältäsi.\n"
-#~ " Sinun ei pidä syöttää IP-osoitetta, jos valitset \"Automaattinen IP"
-#~ "\" alta.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Verkkopeite: \"255.255.255.0\" on yleensä hyvä valinta. Jos et ole "
-#~ "täysin\n"
-#~ " varma verkkopeitteestä, voit kysyä sitä verkkoylläpitäjältäsi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Automaattinen IP: Jos verkkosi käyttää BOOTP- tai DHCP-protokollaa,\n"
-#~ " valitse tämä optio. Jos valitset tämän, kohtaa \"IP-osoite\" ei "
-#~ "tarvitse täyttää.\n"
-#~ " Jos et ole varma, pitäisikö sinun valita tämä vaihtoehto, kysy "
-#~ "verkkoylläpitäjältäsi."
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ei asetettu"
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt kirjoittaa koneesi nimen. Jos et tiedä, mitä\n"
-#~ "sinun pitäisi kirjoittaa, kysy lisää verkkoylläpitäjältäsi."
+#~ msgid "Choose a default printer!"
+#~ msgstr "Valitse oletustulostin !"
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt kirjoittaa koneesi nimen. Jos et ole varma,\n"
-#~ "mitä sinun pitäisi kirjoittaa, jätä tämä kohta tyhjäksi."
+#~ msgid "Apply/Re-read printers"
+#~ msgstr "Toteuta/Lue uudelleen tulostimet"
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-#~ "correct information can be obtained from your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit antaa nyt soittoyhteyden asetukset. Jos et ole varma mitä kenttiin\n"
-#~ "kirjotetaan oikeat tiedot saat Internet palveluntarjoajaltasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos käytät välityspalvelimia aseta ne nyt. Jos et tiedä käytätkö\n"
-#~ "välityspalvelimia kysy verkkoylläpitäjältäsi tai Internet\n"
-#~ "palveluntarjoajaltasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has "
-#~ "been\n"
-#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download "
-#~ "packages and\n"
-#~ "after that select the packages to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-#~ "to your legislation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit asentaa kryptograafiset ohjelmistot jos internetyhteytesi on luotu\n"
-#~ "oikein. Valitse ensiksi peilijärjestelmä, jota haluat käyttää ja valitse "
-#~ "sitten\n"
-#~ "ne paketit, jotka haluat asentaa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Huomaa että sinun tulee valita peilijärjestelmä ja paketit oman maasi\n"
-#~ "lainsäädännön mukaan."
-
-#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-#~ msgstr "Voit nyt asentaa aikavyöhykkeen sen mukaan, missä päin asut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit asettaa paikallisen kirjoittimen (liitetty omaan koneeseesi) tai "
-#~ "ulkoisen\n"
-#~ "kirjoittimen (käytettävissä Unix-, Netware- tai MS Windows -verkon yli)."
+#~ msgid "You may now provide its options to module %s."
+#~ msgstr "Voit antaa lisäasetuksia modulille %s."
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system "
-#~ "between\n"
-#~ "CUPS and LPR.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems "
-#~ "(CUPS\n"
-#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-#~ "in\n"
-#~ "Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux "
-#~ "distributions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't have printer, click on \"None\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos haluat mahdollistaa paperille tulostamisen, valitse toinen "
-#~ "seuraavista \n"
-#~ "tulostusjärjestelmistä: CUPS tai LPR.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS on uusi, tehokas ja joustava tulostusjärjestelmä Unix-koneissa \n"
-#~ "(CUPS tulee sanoista: \"Common Unix Printing System\"). Se on Linux-\n"
-#~ "Mandraken käyttämä oletusjärjestelmä.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR on Mandrake Linuxn aikaisempien versioiden käyttämä vanha \n"
-#~ "tulostusjärjestelmä.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos sinulla ei ole kirjoitinta, valitse \"Ei kumpaakaan\"."
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Matala"
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types "
-#~ "requires\n"
-#~ "a different setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-#~ "printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-#~ "\"Remote printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-#~ "machine\n"
-#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux voi käyttää useaa eri tyyppistä kirjoitinta. Jokainen näistä \n"
-#~ "tarvitsee erilaiset asetukset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos kirjoittimesi on fyysisesti kiinni tietokoneessasi, valitse "
-#~ "\"Paikallinen \n"
-#~ "kirjoitin\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos haluat käyttää kirjoitinta, joka on toisella Unix-koneella, valitse\n"
-#~ "\"Ulkoinen kirjoitin\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos haluat käyttää kirjoitinta, joka sijaitsee ulkoisella Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "-koneella, (tai Unix-koneessa, joka käyttää SMB-protokollaa),\n"
-#~ "valitse \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Keskitaso"
#~ msgid ""
-#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have to enter some informations here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
-#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-#~ "just need to separate them by a pipe\n"
-#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you "
-#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
-#~ "printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Description: this is optional but can be useful if several printers "
-#~ "are connected to your computer or if you allow\n"
-#~ " other computers to access to this printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Location: if you want to put some information on your\n"
-#~ " printer location, put it here (you are free to write what\n"
-#~ " you want, for example \"2nd floor\").\n"
+#~ "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+#~ "more security warnings and checks."
#~ msgstr ""
-#~ "Kytke kirjoittimesi päälle ennen kuin jatkat seuraavaan vaiheeseen.\n"
-#~ "Tämä antaa DrakX:lle mahdollisuuden havaita sen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sinun täytyy antaa joitakin tietoja tähän.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Kirjoittimen nimi: tulostusjono käyttää \"lp\":tä kirjoittimen "
-#~ "oletusnimenä, joten sinulla täytyy olla kirjoitin, jonka nimi on \"lp\".\n"
-#~ " Jos sinulla on vain yksi kirjoitin, voit nimetä sen useaan kertaan. "
-#~ "Sinun täytyy vain erottaa nimet putki-merkillä (\"|\"). \n"
-#~ " Joten jos pidät enemmän merkityksellisemmästä nimestä, sinun täytyy "
-#~ "laittaa se ensimmäiseksi, esim: \"Minun kirjoitin|lp\".\n"
-#~ " Kirjoitin, jonka jokin nimi on \"lp\" toimii oletuskirjoittimena.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Kuvaus: tämä on vapaaehtoinen, mutta käyttökelpoinen, jos "
-#~ "tiekoneellasi on useampia kirjoittimia tai \n"
-#~ " jos haluat jakaa kirjoittimen muille tietokoneille.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Sijainti: Jos haluat antaa tietoa kirjoittimesi sijainnista, \n"
-#~ " kirjoita se tähän (voit kirjoittaa tähän mitä tahansa, kuten \n"
-#~ " esimerkiksi \"2. kerros\").\n"
+#~ "Muutamia parannuksia tällä turvaasolla, suurimpana se että "
+#~ "järjestelmässä\n"
+#~ "on enemmän turvallisuusvaroituksia ja tarkistuksia."
-#~ msgid ""
-#~ "You need to enter some informations here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
-#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-#~ "just need to separate them by a pipe\n"
-#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful "
-#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
-#~ "printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are "
-#~ "stored. Keep the default choice\n"
-#~ " if you don't know what to use\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-#~ "computer, select \"Local printer\".\n"
-#~ " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-#~ "select \"Remote lpd printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you want to access a printer located on a remote Microsoft "
-#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n"
-#~ " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-#~ "\"NetWare\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinun täytyy antaa joitakin tietoja tähän.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Kirjoittimen nimi: tulostusjono käyttää \"lp\":tä kirjoittimen "
-#~ "oletusnimenä, joten sinulla täytyy olla kirjoitin, jonka nimi on \"lp\".\n"
-#~ " Jos sinulla on vain yksi kirjoitin, voit nimetä sen useaan kertaan. "
-#~ "Sinun täytyy vain erottaa nimet putki-merkillä (\"|\"). \n"
-#~ " Joten jos pidät enemmän merkityksellisemmästä nimestä, sinun täytyy "
-#~ "laittaa se ensimmäiseksi, esim: \"Minun kirjoitin|lp\".\n"
-#~ " Kirjoitin, jonka jokin nimi on \"lp\" toimii oletuskirjoittimena.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Kirjoittimen yhteystapa: jos kirjoittimesi on fyysisesti liitetty "
-#~ "tietokoneeseesi, valitse \"Paikallinen kirjoitin\".\n"
-#~ " Jos haluat käyttää kirjoitinta, joka on kiinni toisessa Unix-"
-#~ "koneessa, valitse \"Ulkoinen lpd-kirjoitin\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jos haluat käyttää kirjoitinta, joka sijaitsee ulkoisella Microsoft "
-#~ "Windows -koneella, (tai Unix-koneessa, \n"
-#~ "joka käyttää SMB-protokollaa), valitse \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jos haluat käyttää kirjoitinta, joka sijaitsee NetWare-verkossa, "
-#~ "valitse \"NetWare\".\n"
+#~ msgid "mount failed"
+#~ msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device "
-#~ "on\n"
-#~ "which it is connected.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-#~ "This\n"
-#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-#~ "Windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kirjoitintasi ei voitu tunnistaa. Valitse mihin laitteeseen kirjoitin on "
-#~ "kytketty.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lisätietoja: suurin osa kirjoittimista on kytketty tietokoneen "
-#~ "ensimmäiseen\n"
-#~ "rinnakkaisporttiin. Sen nimi Linuxissa on \"/dev/lp0\" ja \"LPT1\" "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "Windowsissa."
-
-#~ msgid "You must now select your printer in the above list."
-#~ msgstr "Valitse kirjoitin yllä olevasta listasta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the right options according to your printer.\n"
-#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-#~ "able to modify it if it doesn't work as you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitse oikeat optiot kirjoittimellesi.\n"
-#~ "Lue kirjoittimesi dokumentaatio, jos haluat tietää, mitä valita täällä.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sinulla on mahdollisuus testata asetuksia seuraavassa vaiheessa ja "
-#~ "korjata niitä, jos kirjoitin ei toimi haluamallasi tavalla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n"
-#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries "
-#~ "are identical.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-#~ "the\n"
-#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-#~ "integrity\n"
-#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. It should never be written down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be "
-#~ "able to\n"
-#~ "remember it without too much effort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit antaa nyt ylläpitäjän (root) salasanan Mandrake Linux "
-#~ "järjestelmällesi. \n"
-#~ "Kirjoitusvirheiden estämiseksi salasana tulee antaa kaksi kertaa. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root on järjestelmän ylläpitäjä ja samalla ainoa käyttäjä, jolla on "
-#~ "oikeudet \n"
-#~ "muuttaa järjestelmän asetuksia. Tämän vuoksi valitse salasana "
-#~ "huolellisesti! \n"
-#~ "Root-tunnuksen huolimaton käyttö voi olla hyvin vaarallista "
-#~ "järjestelmälle, \n"
-#~ "sille tallennetuille tiedoille sekä muille siihen kytketyille "
-#~ "järjestelmille. \n"
-#~ "Salasanan tulee olla sekoitus kirjaimia ja numeroita sekä vähintään 8 "
-#~ "merkkiä pitkä. \n"
-#~ "Salasanaa ei saa koskaan kirjoittaa paperille. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Älä tee salasanastasi liian pitkää tai monimutkaista, sillä sinun täytyy "
-#~ "muistaa \n"
-#~ "se ilman turhia ponnistuksia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n"
-#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-#~ "stored.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the "
-#~ "only user\n"
-#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-#~ "it's a\n"
-#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-#~ "away.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n"
-#~ "and maintenance purposes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt luoda yhden tai useamman \"tavallisen\" käyttäjätunnuksen,\n"
-#~ "joiden vastakohtana on \"pääkäyttäjä\" käyttäjätunnus, root. Voit\n"
-#~ "luoda yhden tai useampia tunnuksia jokaiselle henkilölle jolle annat\n"
-#~ "oikeuden käyttää järjestelmää. Huomaa että jokaisella "
-#~ "käyttäjätunnuksella\n"
-#~ "on omat asetuksensa (graafinen käyttöliittymä, ohjelmien asetukset jne.)\n"
-#~ "ja oma \"kotihakemisto\" jonne asetukset talletetaan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Luo ensin tunnus itsellesi! Vaikka olisit ainoa käyttäjä sinun ei tule\n"
-#~ "käyttää root tunnusta päivittäin, se on erittäin suuri tietoturvariski.\n"
-#~ "Pääkäyttäjä voi sekoittaa järjestelmän erittäin helpolla.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eli sinun tulee kirjautua järjestelmään tunnuksella jonka luot täällä ja\n"
-#~ "käyttää root tunnusta vain järjestelmän ylläpitoon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-#~ "reinstalling it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Käynnistyslevykkeen luominen on suositeltavaa. Jos kone ei jostain\n"
-#~ "syystä käynnistykään, tämä on ainoa keino pelastaa järjestelmä\n"
-#~ "ilman hankalaa uudelleenasennusta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub main options are:\n"
-#~ " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-#~ "omitted or is set to zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-#~ "when booting. The following values are available: \n"
-#~ "\n"
-#~ " * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories\n"
-#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the\n"
-#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, "
-#~ "Linux may\n"
-#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you "
-#~ "can\n"
-#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of "
-#~ "2 or 4\n"
-#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILOn ja grubin pääasetukset ovat:\n"
-#~ " - Käynnistyslaite: Asettaa laitteen (esim. kiintolevyn osion)\n"
-#~ "joka sisältää käynnistyslohkon. Ellet aivan erityisesti halua jotakin\n"
-#~ "muuta, valitse \"/dev/hda\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistämistä: Määrittelee sekunnin\n"
-#~ "kymmenyksinä ajan, jonka järjestelmänlataaja odottaa ennen "
-#~ "oletusjärjestelmän\n"
-#~ "käynnistämistä. Tämä on hyödyllinen niissä järjestelmissä, joissa "
-#~ "käynnistyksen\n"
-#~ "halutaan tapahtuvan heti, kun näppäimistö on käytettävissä. Lataaja ei "
-#~ "odota,\n"
-#~ "jos \"viive\" puuttuu tai on nolla.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Näyttötila: Tämä määrittää VGA-tekstitilan, joka valitaan koneen\n"
-#~ "käynnistämisen yhteydessä. Seuraavat arvot ovat mahdollisia:\n"
-#~ " * normaali: valitse normaali 80x25 tekstitila.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * <numero>: käytä numeroa vastaavaa tekstitilaa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "SILO on SPARCin järjestelmälataaja: se pystyy käynnistämään jokoGNU/"
-#~ "Linuxin\n"
-#~ "tai mikä tahansa käyttöjärjestelmän, joka on tietokoneellasi. "
-#~ "Tavallisesti kaikki\n"
-#~ "käyttöjärjestelmät tunnistuvat ja asentuvat oikein. Jos jokin "
-#~ "käyttöjärjestelmistä\n"
-#~ "jää kuitenkin asentamatta, voit lisätä kyseisen järjestelmän itse. "
-#~ "Ole kuitenkinnhuolellinen, että tulet valinneeksi oikeat parametrit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos et halua kenenkään saavan oikeuksia johonkin käyttöjärjestelmistä,\n"
-#~ "tuhoa kyseinen kohta. Mutta huomaa, että siinä tapauksessa tarvitset itse\n"
-#~ "käynnistyslevykettä päästäksesi kyseiseen käyttöjärjestelmään!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SILO main options are:\n"
-#~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-#~ "omitted or is set to zero."
-#~ msgstr ""
-#~ "SILOn pääasetukset ovat:\n"
-#~ " - Järjestelmälataajan asennus: Osoita, minne haluat tallentaa tiedot\n"
-#~ "GNU/Linuxin käynnistämiseksi. Jos et ole varma, mitä teet, valitse:\n"
-#~ "\"Levyn ensimmäinen sektori (MBR)\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistämistä: Määrittelee "
-#~ "sekunnin\n"
-#~ " kymmenyksinä ajan, jonka järjestelmänlataaja odottaa ennen "
-#~ "oletusjärjestelmän\n"
-#~ "käynnistämistä. Tämä on hyödyllinen niissä järjestelmissä, joissa "
-#~ "käynnistyksen\n"
-#~ "halutaan tapahtuvan heti, kun näppäimistö on käytettävissä. Lataaja ei "
-#~ "odota,\n"
-#~ "jos \"viive\" puuttuu tai on nolla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-#~ "change them, as many times as necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyt on X Window -järjestelmän asetusten vuoro. X Window on Linuxin\n"
-#~ "graafisen käyttöliittymän ydin. Tämän vuoksi sinun tulee asettaa sekä\n"
-#~ "näytönohjain että näyttö. Suurin osa vaiheista on automatisoituja\n"
-#~ "ja sinun tulee lähinnä varmistaa mitä on tehty ja hyväksyä valmiit\n"
-#~ "asetukset. :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kun asetukset on tehty, X käynnistetään (ellet käskenyt\n"
-#~ "DrakX:ää tekemään toisin), jotta voit tarkistaa että asetukset\n"
-#~ "ovat kunnossa. Jos ne eivät ole, voit palata takaisin ja muuttaa\n"
-#~ "niitä niin monta kertaa kuin on tarpeen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-#~ "configure the X Window System."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos jotain meni vikaan X:n asetuksissa, käytä näitä valintoja X:n "
-#~ "asettamiseksi\n"
-#~ "oikein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, "
-#~ "select\n"
-#~ "\"No\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos haluat käyttää graafista sisäänkirjoittautumista valitse \"Kyllä\".\n"
-#~ "Muuten valitse \"Ei\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the "
-#~ "manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit valita järjestelmäsi turvatason. Katso ohjekirjasta "
-#~ "yksityiskohtaisempia \n"
-#~ "tietoja turvatasojen vaikutuksesta. Tavallisesti jos et tiedä, mitä "
-#~ "valita, käytä \n"
-#~ "oletusvalintaa.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is going to reboot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n"
-#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-#~ "the additional instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Järjestelmäsi käynnistetään nyt uudelleen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Koneen päällekytkemisen jälkeen Mandrake Linux käynnistetään "
-#~ "automaattisesti.\n"
-#~ "Jos haluat käyttää myös muita koneessa olevia käyttöjärjestelmiä, katso "
-#~ "asianomaisia\n"
-#~ "lisäohjeita."
-
-#~ msgid "Czech (Programmers)"
-#~ msgstr "Tsekki (ohjelmoijat)"
-
-#~ msgid "Slovakian (Programmers)"
-#~ msgstr "Slovakia (Ohjelmoijat)"
-
-#~ msgid "Name of the profile to create:"
-#~ msgstr "Luotavan profiilin nimi:"
-
-#~ msgid "Write /etc/fstab"
-#~ msgstr "Kirjoita /etc/fstab"
-
-#~ msgid "Restore from file"
-#~ msgstr "Palauta tiedostosta"
-
-#~ msgid "Save in file"
-#~ msgstr "Tallenna tiedostoon"
-
-#~ msgid "Restore from floppy"
-#~ msgstr "Palauta levykkeeltä"
-
-#~ msgid "Format all"
-#~ msgstr "Alusta kaikki"
-
-#~ msgid "After formatting all partitions,"
-#~ msgstr "Osioiden alustuksen jälkeen,"
-
-#~ msgid "all data on these partitions will be lost"
-#~ msgstr "kaikki tieto näillä osioilla on hävinnyt"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Uudelleenlataa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-#~ msgstr "Haluatko luoda automaattisen asennuslevyn linuxin monistamiseksi?"
-
-#~ msgid "ADSL configuration"
-#~ msgstr "ASDL-asetukset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n"
-#~ "unless you have a server on a different network; in the\n"
-#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-#~ "and optionally the port number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulkoisella CUPS-palvelimella sinun ei tarvitse määrittää\n"
-#~ "kirjoittimen tyyppiä; kaikki kirjoittimet tunnistuvat automaattisesti\n"
-#~ "paitsi jos tulostusserveri sijaitsee eri verkossa. Jälkimmäisessä\n"
-#~ "tapauksessa sinun täytyy antaa CUPS-palvelimen IP-osoite\n"
-#~ "ja mahdollisesti portin numero."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote queue name missing!"
-#~ msgstr "Etäjonon nimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "Verkkoalueen nimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify printer"
-#~ msgstr "Ei kirjoitinta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "start it"
-#~ msgstr "rajoita"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Verkon monitorointi"
-
-#~ msgid "Profile "
-#~ msgstr "Profiili "
-
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistiikka"
-
-#~ msgid "Sending Speed:"
-#~ msgstr "Lähetysnopeus: "
-
-#~ msgid "Receiving Speed:"
-#~ msgstr "Vastaanottonopeus: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Time: "
-#~ msgstr "Yhteyden nimi: "
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Otan yhteyden internettiin "
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Katkaisen internetyhteyden"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen epäonnistui."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Internetyhteys katkaistu."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Yhteys muodostettu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Asetusten muokkaus"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "lähetetty: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "vastaanotettu: "
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Yhdistä"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Katkaise yhteys"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Tiedosto/_Uusi"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Tiedosto/_Tallenna"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Tiedosto/Tallenna _Nimellä"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Tiedosto/-"
-
-#~ msgid "/_Options"
-#~ msgstr "/_Optiot"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Optiot/Testi"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Apua"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Apua/_Tietoja..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Runlevel"
-#~ msgstr "Oletus"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Eurooppa"
-
-#~ msgid "NetWare"
-#~ msgstr "NetWare"
-
-#~ msgid "Remove queue"
-#~ msgstr "Poista jono"
-
-#~ msgid "Config file content could not be interpreted."
-#~ msgstr "Asetustiedoston sisältöä ei voida tulkita."
-
-#~ msgid "Unrecognized config file"
-#~ msgstr "Tunnistamaton asetustiedosto"
-
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "Laite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable network"
-#~ msgstr "Poista käytöstä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable network"
-#~ msgstr "Ota käyttöön"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
-#~ "another\n"
-#~ "driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt testata hiirtäsi. Käytä hiiren painikkeita ja rullaa "
-#~ "varmistaaksesi\n"
-#~ "että asetukset ovat kunnossa. Jos eivät ole, voit painaa \"Peruuta\"\n"
-#~ "valitaksesi toisen ajurin."
-
-#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
-#~ msgstr "DSL (tai ASDL) -yhteys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose"
-#~ msgstr "Sulje"
-
-#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-#~ msgstr "Voit antaa suoraan URIn käyttääksesi kirjoitinta CUPS:in kanssa."
-
-#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
-#~ msgstr "Kyllä, tulosta ASCII-testisivu"
-
-#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
-#~ msgstr "Kyllä, tulosta PostScript-testisivu"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paperikoko"
-
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Poista sivu työn jälkeen?"
-
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Uniprint ajurin asetukset"
-
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Värisyvyysasetukset"
-
-#~ msgid "Print text as PostScript?"
-#~ msgstr "Tulosta teksti postscript muodossa?"
-
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Korjaa askelmainen rivinvaihto?"
-
-#~ msgid "Number of pages per output pages"
-#~ msgstr "Sivujen määrä tulostettavalla sivulla"
-
-#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Vasen/Oikea mariginaali pisteinä (1/72 tuuma)"
-
-#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Ylä/Ala-mariginaalit pisteinä (1/72 tuumina)"
-
-#~ msgid "Extra GhostScript options"
-#~ msgstr "Lisäasetukset GhostScriptille"
-
-#~ msgid "Extra Text options"
-#~ msgstr "Lisätekstiasetukset"
-
-#~ msgid "Reverse page order"
-#~ msgstr "Käänteinen sivujärjestys"
-
-#~ msgid "CUPS starting"
-#~ msgstr "CUPS käynnistyy"
-
-#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
-#~ msgstr "Valitse ulkoinen kirjoitinyhteys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
-#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-#~ "how is the printer connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jokainen kirjoitin tarvitsee nimen (usein lp). Myös muita parametreja,\n"
-#~ "kuten kirjoittimen kuvaus tai sen sijainti, voidaan määrittää.\n"
-#~ "Mitä nimeä haluat käyttää tälle kirjoittimelle ja miten se on liitetty\n"
-#~ "koneeseen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-#~ "connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jokainen tulostusjono (johon tulostustöitä ohjataan) tarvitsee\n"
-#~ "nimen (usein lp) ja jonohakemiston joka liittyy nimeen. Mitä\n"
-#~ "nimeä ja hakemistoa käytetään tälle jonolle ja miten kirjoitin\n"
-#~ "on liitetty?"
-
-#~ msgid "Name of queue"
-#~ msgstr "Jonon nimi"
-
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Jonohakemisto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light configuration"
-#~ msgstr "Lähiverkon asetukset"
-
-#~ msgid "Provider dns 1"
-#~ msgstr "Palveluntarjoajan dns 1"
-
-#~ msgid "Provider dns 2"
-#~ msgstr "Palveluntarjoajan dns 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fsck failed: "
-#~ msgstr "liittäminen epäonnistui: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
-#~ "and\n"
-#~ "\"Use MD5 passwords\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tehdäksesi järjestelmästäsi turvallisemman valitse \"Käytä shadow-"
-#~ "tiedostoa\" ja\n"
-#~ "\"Käytä MD5-salasanoja\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
-#~ "your\n"
-#~ "network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos verkkosi käyttää NIS:ä, valita \"Käytä NIS:iä\". Jos et ole varma "
-#~ "asiasta\n"
-#~ "kysy verkkoylläpitäjältäsi."
+#~ msgid "Boot mode"
+#~ msgstr "Käynnistila"
-#~ msgid "yellow pages"
-#~ msgstr "keltaiset sivut"
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Vie"
-#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-#~ msgstr "Miten haluat liittyä internettiin?"
+#~ msgid "click here"
+#~ msgstr "klikkaa tähän"