summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
blob: 804541b052abc80bd752de7533653abef4d9d439 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:06+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "мослаш устаси"

#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Огоҳлантириш."

#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Error."
msgstr "Хато."

#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283
#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "DNS клиенти устаси"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Сиз аввал DNS сервер устасини ишга туширишингиз керак"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"Сизнинг клиентингиз тармоққа уланган, ўз номи ва IP манзилига эга бўлган "
"машинадир."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
"Бошлаш учун Кейинги, акс ҳолда устадан чиқиш учун Бекор қилиш тугмасини "
"босинг."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Сервер бу ерга киритган маълуотларингиздан ўз тармоғингиздаги бошқа "
"компьютерларга хост номини кўринадиган қилиш учун фойдаланади."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Ушбу уста локал DNS'га янги клиент қўшиш имкониятини беради."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(номдан кейин домен киритиш керак эмас)"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "Client identification:"
msgstr "Клиент идентификацияси:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Эслаб қолинг, киритилган IP манзил ва клиент номи тармоқда ягона бўлиши "
"керак."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"Клиент тармоқда клиентноми.компания.net каби ном орқали аниқланади. Ҳар бир "
"машина тармоқда ягона IP манзилга эга бўлиши керак."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Машина номи:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Машина IP манзили:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Сиз dhcp'дан фойдаланяпсиз, сервер сизнинг мосламаларингиз билан ишламаслиги "
"мумкин."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Хато"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Тизим хатоси, мослама бажарилмаган"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "Ушбу манзил хато... давом этиш учун Кейинги тугмасини босинг"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Тармоққа янги клиент қўшилмоқда"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"Уста тармоққа клиентни қўшиш учун керак бўладиган қуйидаги параметрларни "
"тўплади:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Ушбу қийматларни қўллаш ва клиентни қўшиш учун Кейинги тугмасини ёки уларни "
"тузатиш учун Орқага тугмасини босинг."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "Клиент номи"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "Клиент IP'си:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Клиент муваффақиятли қўшилди."

#: ../common/Wizcommon.pm:57
msgid ""
"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""
"Хост номини тузатишингиз керак. 'localhost' DNS сервер учун мос келмайди. "
"Хост номи FQDN бўлиши керак: Fully Qualified Domain Name"

#: ../common/Wizcommon.pm:60
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Домен номини тузатишингиз керак. DNS сервер учун тўғри домен номини "
"кўрсатишингиз керак, у localdomain ёки бўш ном бўлмаслиги керак. Хост номи "
"FQDN бўлиши керак: Fully Qualified Domain Name. Уни тузатиш учун drakconnect "
"воситасидан фойдаланинг."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP устаси"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP - ишчи станцияларига автоматик равишд тармоқ манзилларини тайинлайди."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Ушбу уста серверингиз DHCP хизматларини мослашга ёрдам беради."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "dhcp сервери интерфейси қулоқ солиши керак"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
"Агар dhcp серверида PXE ёқилишини истасангиз белгиланг (Pre-boot eXecution "
"Environment, компъютерларга тармоқ орқали юклаш имкониятини берувчи "
"протокол)."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP фойдаланадиган манзиллар оралиғи"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
"DHCP томонидан ишчи станциялариган тайинланган манзиллар оралиғини танланг; "
"агар махсус манзиллар керак бўлмаса, таклиф қилинган қийматларни қабул "
"қилишингиз мумкин. (масалан: 192.168.100.20 192.168.100.40)"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Қуйи IP манзил:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Юқори IP манзил:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Гэйтвэй IP манзили:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE'ни ёқиш:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Кўрсатилган IP оралиғи хато."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Кўрсатилган IP оралиғи сервер манзиллар оралиғига кирмайди."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Сервер IP манзили оралиқдан ташқарида бўлиши керак."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP серверни мосланмоқда"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "DHCP серверни мослаш учун керакли параметрлардан қуйидагилар тўпланди:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "ўчирилган"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "ёқилган"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Уста DHCP хизматини муваффақиятли созлади."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198
#: ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Муваффақиятсиз тугади"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"drakwizard'ни қайта ишга туширинг ва баъзи параметрларни ўзгартириб кўринг."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836
msgid "Master DNS server"
msgstr "Асосий DNS сервер"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160
#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Қарам DNS сервер"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "Add host in DNS"
msgstr "DNS'га хост қўшиш"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "DNS'дан хостни олиб ташлаш"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (Domain Name Server) компьютерлар IP манзилларини интернет хост "
"номларига айлантиради."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Асосий DNS'ни созлаш устаси"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid "DNS server Interface"
msgstr "DNS сервери интерфейси"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(Номдан кейин домен номини қўшмаслигингиз керак)"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256
msgid "DNS Domainname:"
msgstr "DNS домен номи:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Рўйхатдан олиб ташланиши керак бўлган хост номини танланг."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Мавжул DNS конфигурациясидан хостни олиб ташлаш."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "Remove host:"
msgstr "Хостни олиб ташлаш:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:154
msgid "Computer Name:"
msgstr "Компьютер номи:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Асосий DNS серверининг IP манзили:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and  does not have the answer in its cache."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid "IP of your forwarder"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276
msgid "External DNS:"
msgstr "Ташқи DNS:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid "Add search domain"
msgstr "Қидириш доменини қўшиш"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr "Ушбу сервер домен номи автоматик қўшилади ва сиз қўшишингиз шарт эмас."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
"Search list for host-name lookup.  The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Қидириш учун андоза домен номи:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Асосий DNS серверининг IP манзили хато... давом этиш учун Кейинги тугмасини "
"босинг"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Ушбу IP манзил хато... давом этиш учун Кейинги тугмасини босинг"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"Ушбу хост DNS конфигурациясида борга ўхшайди... давом этиш учун Кейинги "
"тугмасини босинг"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
msgid "Error:"
msgstr "Хато:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"Бу DNS конфигурациясида мавжуд эмас шекилли... давом этиш учун Кейинги "
"тугмасини босинг"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
"DNS сервер уста ёрдамида созланмаган кўринади. Илтимос DNS устасини ишга "
"туширинг: Асосий DNS сервер."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:240
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Сиз асосий DNS сервер эмассиз, шундай экан хостни қўшиб/олиб ташлаб бўлмайди."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Ҳозир уста қарам DNS сервер мосламасини қуради"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "with this configuration:"
msgstr "ушбу мослама билан:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Ушбу идентификацияли клиент DNS серверга қўшилди"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266
msgid "Computer name:"
msgstr "Компьютер номи:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:258
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Компьютер IP манзили:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Ушбу идентификацияли клиент DNS сервердан олиб ташланади"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:272
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "DNS сервер қуйидаги мосламалар билан созланади"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Сервер хост номи:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
msgid "Domainname:"
msgstr "Домен номи:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:284
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "Уста хостни DNS серверга муваффақиятли қўшди."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:290
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Уста хостни DNS сервердан муваффақиятли олиб ташлади."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:297
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Уста серверингиз DNS хизматини муваффақиятли созлади."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:304
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"drakwizard'ни қайта ишга туширинг ва баъзи параметрларни ўзгартириб кўринг."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:836
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Тизим асосий DNS сервери сифатида мосланмоқда ..."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Тизим қарам DNS сервери сифатида мосланмоқда ..."

#: ../drakwizard.pl:42
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 веб сервери"

#: ../drakwizard.pl:51
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH демони мосламаси"

#: ../drakwizard.pl:53
msgid "Time server"
msgstr "Вақт сервери"

#: ../drakwizard.pl:54
msgid "DHCP server"
msgstr "DHCP-сервер"

#: ../drakwizard.pl:55
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервери"

#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"

#: ../drakwizard.pl:72
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard устасини танлаш"

#: ../drakwizard.pl:73
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Илтимос устани танланг"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP устаси"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP сервери созлаш устаси"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Ушба уста тармоғингиз учун ftp серверини созлашда ёрдам беради."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Активлаштирилиши керак бўлган FTP хизмати турини танланг:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Интранет учун FTP серверини ёқиш"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Интернет учун FTP серверини ёқиш"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
"Ташқи ва ички хостлардан FTP серверга уланишга рухсат бериш ёки бермасликни "
"танланг."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Админ эл.почтаси: FTP администратори эл.почта манзили."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd сервери параметрлари, 1-чи босқич"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"root'га рухсат бериш: root ҳисобига FTP серверига киришга рухсат бериш."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Сервер номи:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Админ эл.почтаси:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
msgid "Permit root login:"
msgstr "root киришига рухсат бериш:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
"Консоллар рўйхатидан bash топилмади! Сиз уни қўлбола ўзгартирган кўринасиз! "
"Илтимос уни тузатинг."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Сервер номи керак"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP тикланишига рухсат бериш: FTP серверга ёзиб қўйиш ва унга ёзишни қайта "
"тиклашга рухсат бериш."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP'га рухсат бериш: бошқа FTP орқали файлни узатишга рухсат бериш."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot фойдаланувчи уй директорияси: фойдаланувчилар фақат ўз уй "
"директориясини кўришлари мумкин."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP сервер параметрлари, 2-чи босқич"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP порт:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot фойдаланувчи уй директорияси:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP тикланишига рухсат бериш:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP'га рухсат бериш:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP порт рақам бўлиши керак."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Сиз dhcp'дан фойдаланяпсиз, сервер сизнинг мосламаларингиз билан ишламаслиги "
"мумкин."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Кечирасиз, бунинг учун сиз root бўлишингиз керак..."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"Уста FTP серверни мослаш учун керак бўладиган қуйидаги параметрларни тўплади"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Ушбу қийматларни қўллаш ва серверни созлаш учун Кейинги тугмасини ёки уларни "
"тузатиш учун Орқага тугмасини босинг"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Интранет FTP сервери:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Интернет FTP сервери:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Root киришига рухсат бериш"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot фойдаланувчи уй директорияси"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP тикланишига рухсат бериш"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP'га рухсат бериш"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Уста Интранет/Интернет FTP серверини муваффақиятли мослади."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"drakwizard'ни қайта ишга туширинг ва баъзи параметрларни ўзгартириб кўринг."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Ҳаммаси - чекловларсиз"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Локал тармоқ - локал тармоққ кириш (тавсия этилади)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Localhost - фақат ушбу серверга рухсат берилган"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Юқори даражали прокси йўқ (тавсия этилади)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Юқори даражадаги проксини аниқланг"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52
msgid "Squid wizard"
msgstr "Squid устаси"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Проксини созлаш устаси"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
"Squid - бу вебни кэшга оладиган прокси сервер бўлиб, локал тармоқдан вебга "
"мурожаат қилишни тезлаштиради."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Ушбу уста прокси серверни созлашга ёрдам беради."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid "Proxy Port"
msgstr "Прокси порти"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89
msgid "Proxy port:"
msgstr "Прокси порти:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Ушбу қийматни қўллаш учун Кейинги тугмасини, ўз танловингизни ўрнатиш учун "
"Орқага тугмасини босинг."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Ушбу хизматга фойдали бўлган портни киритдингиз:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Қийматни ўзгартириш учун Орқага тугмасини босинг."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Сиз 1024 дан юқори ва 65535 дан пастдаги портни танлашингиз керак"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Прокси кэши ҳажми"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Кэш хотираси (Мб):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Диск ҳажми (Мб):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Access Control"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"\"192.168.1.0/255.255.255.0\" каби рақамдан ёки \".domain.net\" каби матн "
"форматидан фойдаланишингиз мумкин"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
msgid "Authorized network:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"\"192.168.1.0/255.255.255.0\" каби рақамдан ёки \".domain.net\" каби матн "
"форматидан фойдаланинг"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Кэш иерархияси"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Юқори даражали прокси хост номи:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Юқори даражали прокси порти:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Прокси созланмоқда"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Уста проксини мослаш учун керак бўладиган қуйидаги параметрларни тўплади:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Ушбу қийматларни қўллаш ва серверни созлаш учун Кейинги тугмасини ёки уларни "
"тузатиш учун Орқага тугмасини босинг."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
msgid "Access Control:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Уста прокси серверини муваффақиятли созлади."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
#, perl-format
msgid "Start %s server on boot"
msgstr "%s серверни тизим билан бирга ишга тушириш"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
#, perl-format
msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
msgstr ""
"%s хизматини автоматик равишда ҳар сафар тизим билан бирга ишга туширилсинми?"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Тизим прокси сервери сифатида мосланмоқда ..."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid прокси"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE устаси"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE серверини созлаш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Юклаш тасвирини PXE'дан олиб ташлаш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXE'даги юклаш тасвирини ўзгартириш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
msgstr "all.rdz тасвирини қўшиш (Mandriva Linux release > 10.0)"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE устаси"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE серверини созлаш."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Нима қилишни истайсиз:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
msgstr "Юклаш тасвирини қўшиш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"PXE таърифи юклаш тасвири ролини аниқдашда ишлатилади, яъни.: Mandriva Linux "
"10 тасвири, Mandriva Linux cooker тасвири.."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
"number, with no spaces)"
msgstr ""
"PXE номи: ушбу ном PXE менюсида кўрсатилади (илтимос ASCII кодидаги матн ёки "
"рақамни бўш жойсиз киритинг)"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Тасвир йўли: тармоқ юклаш тасвири йўлини тўлиқ кўрсатинг"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "all.rdz юклаш тасвирини қўшиш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "all.rdz манзили: all.rdz тасвири учун тўлиқ йўлни кўрсатинг"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid ""
"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
"Илтимос PXE серверидан олиб ташланиши керак бўлган PXE тасвирини танланг."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Юклаш тасвирини олиб ташлаш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Олиб ташланадиган юклаш тасвири:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid "Add options to boot image"
msgstr "Юклаш тасвирига параметрлар қўшиш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
"Қуйидаги рўйхатдан ўзгартирилиши керак бўлган PXE юклаш тасвирини танланг"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Ўзгартириладиган юклаш тасвири:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "PXE юклаш тасвирига параметрлар қўшиш"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Ўрнатиш усули: NFS ёки HTTP'ни танланг."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "Сервер IP манзили:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "Ўрнатиш директорияси:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "Ўрнатиш усули:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI опцияси: Advanced Configuration and Power Interface"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr ""
"Тармоқ клиенти интерфейси: ўрнатиш жараёнида фойдаланиладиган тармоқ "
"интерфейси."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
msgstr "RAM хотира ҳажми: юклаш тасвири учун ram хотира ҳажмини мосланг."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA опцияси: агар сизда VGA билан муаммо бўлса, созлаб кўринг. "

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "Тармоқ клиенти интерфейси:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ram хотира ҳажми:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA опцияси:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI опцияси:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC опцияси:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "Custom option:"
msgstr "Бошқа параметрлар:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "all.rdz ёки network.img тасвири керак. Илтимос улардан бирини қўшинг."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
"directory."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Илтимос %s директориясидан бошқа тасвирни танланг."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Шунга ўхшаш ном PXE менюсида ишлатилмоқда"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another one."
msgstr "Илтимос бошқа ном киритинг."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Уста ҳозир PXE серверни ўрнатиш учун керакли файлларни тайёрлайди"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP директорияси:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
msgstr "Юклаш тасвири йўли:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE 'андоза' файли:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'ёрдам' файли:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Уста қуйидаги параметрлар билан юклаш тасвирини ўзгартиради:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Ҳозир уста ушбу PXE юклаш тасвирини олиб ташлайди"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "Ҳозир уста ушбу PXE юклаш тасвирини қўшади"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Уста PXE юклаш тасвирини муваффақиятли қўшди."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Уста PXE юклаш тасвирини муваффақиятли олиб ташлади."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
msgstr "Уста юклаш параметрини муваффақиятли ўзгартирди."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Уста PXE серверини муваффақиятли созлади."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Тизим PXE сервери созланмоқда..."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE сервери"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Эксперт - қўшимча ssh параметрлари"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH сервери, классик параметрлар"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185
msgid "Listen address:"
msgstr "Қулоқ солинадиган манзил:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "sshd қулоқ солиши керак бўлган локал манзилларни кўрсатади"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
msgid "Port number:"
msgstr "Порт рақами:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "sshd қулоқ соладиган порт рақамини кўрсатади. Андоза порт - 22."

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93
msgid "Port should be a number"
msgstr "Порт рақам бўлиши керак"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104
msgid "Authentication Method"
msgstr "Аутентификация усули"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA-аутентификация:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
msgid "Auth key file:"
msgstr "Аутентификация калити файли:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
msgid "Password auth:"
msgstr "Махфий сўзли аутентификация:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "rhosts файлини ўтказиб юбориш:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Бўш махфий сўзга рухсат бериш:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
msgid "Log"
msgstr "Лог"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Log level:"
msgstr "Лог даражаси:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
msgid "Login options"
msgstr "Тизимга кириш параметрлар"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Keep alive:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
msgid "Print motd:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
msgid "Print last log:"
msgstr "Охирги логни чоп этиш:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their "
"directory or files world-writable"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
msgid "User Login options"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163
msgid "Strict modes:"
msgstr "Чегараланган усул:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid "Allow users:"
msgstr "Рухсат берилган фойдаланувчилар:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Deny users:"
msgstr "Таъқиқланган фойдаланувчилар:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
msgid "Compression:"
msgstr "Сиқиш:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Уста SSH серверини муваффақиятли созлади."

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "OpenSSH сервери созланмоқда..."

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH сервери"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Вақт устаси"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
msgid "Try again"
msgstr "Қайтадан уриниб кўринг"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
msgid "Save config without test"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
"Рўйхатдан асосий, иккинчи ва учинчи даражали вақт серверларини танланг."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Вақт серверлари"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Асосий вақт сервери:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Иккинчи вақт сервери:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Third time server:"
msgstr "Учинчи вақт сервери:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Вақт ҳудудини танланг"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Ҳудудни танланг:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Шаҳарни танланг:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Вақт серверини текшириш учун Кейинги тугмасини босинг."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Вақт сервери мавжудлигини текшириш"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Вақт ҳудуди:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Вақт серверлари жавоб бермаяпти. Бунга сабаб:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- вақт сервери мавжуд эмас"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ташқи тармоқ мавжуд эмас"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- бошқа сабаблар..."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
"- Яна бир марта вақт сервери билан уланишга уриниб кўришингиз мумкин ёки "
"вақтни ўрнатмасдан мосламани сақлашингиз мумкин."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Вақт сервери мосламаси сақланди"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Энди серверингиз локал тармоқда вақт сервери сифатида ишлаши мумкин."

#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Веб уста"

#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s мавжуд эмас."

#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr "Ушбу уста тармоқ учун веб серверни мослашда ёрдам беради."

#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "Веб сервер мослаш устаси"

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr "Веб серверни активлаштиришни истамасангиз ҳеч бирини белгиламанг."

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Активлаштирилиши керак бўлган веб хизмати турини танланг:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Web server"
msgstr "Веб сервер"

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid ""
"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""

#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "Интранет учун веб серверни ёқиш"

#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Интернет учун веб серверни ёқиш"

#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""

#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid "Modules:"
msgstr "Модуллар:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:98
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
"http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""

#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""

#: ../web_wizard/Apache.pm:113
msgid "You must specify a user directory."
msgstr "Фойдаланувчи директориясини кўрсатишингиз шарт."

#: ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "фойдаланувчи http қуйи директорияси: ~/"

#: ../web_wizard/Apache.pm:121
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Ҳужжат root директорияси бўладиган директория йўлини кўрсатинг."

#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
msgid "Document root:"
msgstr "Ҳужжат root'и"

#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Сиз кўрсатган йўл мавжуд эмас."

#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Веб сервер мосланмоқда"

#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
msgstr ""
"Уста веб серверни мослаш учун керак бўладиган қуйидаги параметрларни тўплади"

#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Интранет веб сервери:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Internet web server:"
msgstr "Интернет веб сервери:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "User directory:"
msgstr "Фойдаланувчи директорияси:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Уста Интранет/Интернет веб серверини муваффақиятли мослади."

#: ../web_wizard/Apache.pm:257
msgid "Apache server"
msgstr "Apache сервери"

#: ../web_wizard/Apache.pm:257
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Тизим Apache сервери сифатида мосланмоқда ..."

#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
#~ msgstr "Юклаш тасвирини қўшиш (Mandriva Linux release < 9.2)"