# Drakwizard wizard's Portable Object Template file # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # wiz2po 2002. # # NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # # Harald Ersch ,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-15 11:37GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch \n" "Language-Team: romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Asistent de configurare generală pt. server" msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "" msgid "Internet Web Server:" msgstr "" #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" msgstr "" msgid "Web Server" msgstr "" msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "" msgid "Configuring the Web Server" msgstr "" msgid "Web wizard" msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" msgstr "" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "" msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "" msgid "Intranet Web Server:" msgstr "" msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." msgstr "" msgid "Server IP address:" msgstr "" msgid "Network Address" msgstr "Adresa de rețea" msgid "IP net address:" msgstr "" msgid "Network Device" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured the basic networking services of your " "server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "" "(you can change here these values if you know exactly what you\\'re doing)" msgstr "" msgid "Server Address" msgstr "" msgid "The network address is wrong" msgstr "" msgid "Server Name:" msgstr "" msgid "" "The server IP address is a number identifing your server in your network; " "the proposed value designed for a private network , with no internet " "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " "doing, accept the default value." msgstr "" msgid "" "External connection is a network from which the computer is client (Internet " "or upstream network), connected using another network card or a modem." msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" msgstr "" msgid "Host Name:" msgstr "" msgid "" "The hostname is the name under which your server will be known from the " "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " "your upstream configuration)." msgstr "" msgid "Gateway IP:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Configuring your network" msgstr "Configurez Proxy-ul" msgid "Network Address:" msgstr "" msgid "" "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " "description." msgstr "" msgid "Wizard Error." msgstr "" msgid "" "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " "outside world." msgstr "" msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " "to your network. It\\'s the device for the local network, probably not the " "same device used for internet access." msgstr "" msgid "Note about networking" msgstr "" msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the basic networking services of your " "server." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" msgid "External gateway" msgstr "" msgid "" "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " "like \\qcompany.net\\q." msgstr "" msgid "The host name is not correct" msgstr "" msgid "Basic Network Configuration Wizard" msgstr "" msgid "This page compute the default server address; should be invisible." msgstr "" msgid "Host Name" msgstr "" msgid "Computed domain Name" msgstr "" msgid "Server Address:" msgstr "" msgid "" "So, it\\'s very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" msgid "Device:" msgstr "" msgid "" "As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " "local network (C class network)." msgstr "" msgid "" "The network address is a number identifing your network; the proposed value " "is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " "using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " "default value." msgstr "" msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " "the initial installation). The device (network card or modem) should be " "different from the one used for the internal network." msgstr "" msgid "net device" msgstr "" msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" msgid "Server Wizard" msgstr "" msgid "Gateway device:" msgstr "" msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "" msgid "" "You should not run any other applications while running this wizard and at " "the end of the wizard you should exit your session and redo the login." msgstr "" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "" msgid "Samba wizard" msgstr "" msgid "No Samba service has been requested" msgstr "" msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" msgstr "" msgid "Print Server:" msgstr "" msgid "Server Banner:" msgstr "" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" msgid "Enable Common File Sharing Area" msgstr "" msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" msgid "Server Banner." msgstr "" msgid "Configuring Samba" msgstr "" msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" msgid "File Sharing:" msgstr "Partajare fișiere:" msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Nume grup de lucru" msgid "Banner:" msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" msgid "Workgroup:" msgstr "" msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "" msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." msgstr "" msgid "Upper level proxy port:" msgstr "" msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" msgid "" "Choose the level that suit to your needs. If you don\\'t know,the Local " "Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may " "be not secure." msgstr "" msgid "Authorised network:" msgstr "" msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare Proxy" msgid "" "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " "a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "" msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" msgid "Proxy Cache Size" msgstr "" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "" msgid "Grant acces on local network" msgstr "" msgid "" "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" msgid "Press back to change the value." msgstr "" msgid "Proxy Port" msgstr "Port Proxy" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "Proxy configuration." msgstr "" msgid "Access Control:" msgstr "" msgid "Memory cache (MB):" msgstr "" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "" msgid "" "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don\\'t need this " "feature." msgstr "" msgid "Port:" msgstr "Port:" msgid "Squid wizard" msgstr "" msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "need to be greater than 1024." msgstr "" msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Configurez Proxy-ul" msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "" msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "" msgid "Disk space (MB):" msgstr "" msgid "Access Control" msgstr "" msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "" msgid "All - No access restriction" msgstr "" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "" msgid "Cache hierarchy" msgstr "" msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your " "local network." msgstr "" msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "Proxy port:" msgstr "" msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" msgid "See you soon!" msgstr "Pe curând!" msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" msgid "Mail Server Name:" msgstr "" msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "" msgid "Hmmm" msgstr "Hmmm" #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "Mail Address:" msgstr "Adresa de mail:" msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" msgid "End" msgstr "Sfârșit" msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare email Internet" msgid "" "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " "usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" msgid "Form of the Address" msgstr "" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "POSTFIX configuration" msgstr "" msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." msgstr "Regret, trebuie să fiți root pentru a rula acest asistent..." msgid "Masquerade not good!" msgstr "" msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" msgstr "" msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "" msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "" msgid "Postfix wizard" msgstr "" msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "" msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" msgid "Do It" msgstr "" msgid "Configuring the Internet News" msgstr "" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "NEWS configuration" msgstr "" msgid "News Server Name:" msgstr "" msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" msgid "News Server:" msgstr "Server de Știri:" msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" msgid "The polling period is not correct" msgstr "" msgid "Polling Period" msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Asistent Știri (News)" #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet News Service:" msgstr "" msgid "" "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" msgid "Polling Interval:" msgstr "" msgid "The news server name is not correct" msgstr "" msgid "" "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is " "usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" msgid "News Server" msgstr "Server de Știri" msgid "Polling Period (Hours):" msgstr "" msgid "Welcome to the News Wizard" msgstr "Bine ați venit la asistentul de configurare Știri (News)" msgid "FTP Server" msgstr "Server FTP" msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." msgstr "" msgid "Configuring the FTP Server" msgstr "Configurez serverul FTP" msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "Server FTP în Intranet:" msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare server FTP" msgid "" "Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as a FTP Server for the Internet." msgstr "" #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "Server" msgstr "necesar pentru configurarea serverului FTP al dvs." msgid "FTP wizard" msgstr "Asistent FTP" msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Server FTP în Internet:" msgid "" "Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration." msgstr "" msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "" msgid "" "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " "Medium level is usually the most appropriate." msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "firewall:" msgstr "" msgid "Protecion Level:" msgstr "Nivel de protecție:" msgid "Firewall Network Device" msgstr "" msgid "Low - Light filtering, standard services available" msgstr "" msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." msgstr "" msgid "None - No protection" msgstr "" msgid "Configuring the Firewall" msgstr "" msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "" msgid "" "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " "the Internet." msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Ieșire" msgid "Protection Level" msgstr "Nivel de protecție" msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" msgstr "" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your server firewall." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "Firewall wizard" msgstr "Asistent Firewall" msgid "" "The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose " "the device you are using for the external connection." msgstr "" msgid "Fix It" msgstr "Repară-l" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Dispozitiv de rețea în Internet:" msgid "Firewall Configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare Firewall" #, fuzzy msgid "Something terrible happened" msgstr "S-a întâmplat ceva nașpa" msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes serviciul DNS" msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine " "with an internet host name." msgstr "" msgid "" "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " "names outside your local network." msgstr "" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS " "configuration" msgstr "" msgid "Primary DNS Address:" msgstr "" msgid "DNS Configuration Wizard" msgstr "Asistent configurare DNS" msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." msgstr "" msgid "You have entered an empty address for the DNS server." msgstr "" msgid "" "DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " "internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " "address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " "by your Internet provider." msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" msgid "DNS Server Addresses" msgstr "Adrese servere DNS" msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "" msgid "Configuring the DNS Server" msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" msgstr "" msgid "DNS Wizard" msgstr "Asistent DNS" msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "" msgid "DHCP Wizard" msgstr "Asistent DHCP" msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " "or use the Back button to correct them." msgstr "" msgid "The IP range specified is not correct" msgstr "" msgid "DHCP Configuration Wizard" msgstr "" msgid "Lowest IP Address:" msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "" #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes serviciul DHCP" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "DHCP configuration" msgstr "" msgid "Fix it" msgstr "Repară-l" msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" msgid "Highest IP Address:" msgstr "" msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "" msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values." msgstr "" msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " "Database Server" msgstr "" msgid "MySQL Database wizard" msgstr "Asistent server de baze de date MySQL" msgid "To run your server, you first need to specify a root password" msgstr "" msgid "Configuring the MySQL Database Server" msgstr "" msgid "Please type a password for the root user:" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adaugă" msgid "Note: This user will have all permissions" msgstr "" msgid "Username:" msgstr "Nume utilizator: " #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciului DNS" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "MySQL Database configuration" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "Parolă:" msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Confirmați" msgid "Root Password:" msgstr "Parola de root:" msgid "Database Server" msgstr "Server de baze de date" #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "" "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" msgid "User addition" msgstr "Adăugare utilizatori" msgid "Please enter a username and password to add a user" msgstr "" msgid "MySQL Database Server" msgstr "Server de baze de date MySQL" msgid "Configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare" msgid "Warning:" msgstr "Avertisment:" msgid "Client wizard" msgstr "Asistent client " msgid "Client IP:" msgstr "IP client:" msgid "You need to be root to run this wizard" msgstr "Trebuie să fiți root pentru a rula acest asistent" msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" msgid "" "To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use " "the Back button to correct them." msgstr "" msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" msgid "Network not configured yet" msgstr "Rețeaua nu a fost configurată încă" msgid "Quit" msgstr "Ieșire" #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" msgstr "Numărul IP al mașinii :" msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " "in the usual dotted syntax." msgstr "" msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgid "Name of the machine:" msgstr "Numele mașinii :" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." msgstr "" msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." msgstr "" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "Client configuration" msgstr "" msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "" msgid "Client identification:" msgstr "Identificare client:" msgid "Configure" msgstr "Configurează" msgid "Adding a new client to your network" msgstr "" msgid "Client name" msgstr "Nume client" msgid "System error, no configuration done" msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" msgstr "" msgid "DNS Client Wizard" msgstr "Asistent Client DNS" msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări!" msgid "" "Press next if you want to change the already existing value, or back to " "correct your choice." msgstr "" msgid "This is not a valid address... press next to continue" msgstr "" msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP number." msgstr "" #~ msgid "This wizard will help you configuring" #~ msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea" #~ msgid "with the DHCP configuration" #~ msgstr "cu configurația DHCP" #~ msgid "with the DNS configuration" #~ msgstr "cu configurația DNS" #~ msgid "The wizard successfully configured" #~ msgstr "Asistentul a configurat cu succes" #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" #~ msgid "->dns" #~ msgstr "->dns" #~ msgid "->mail" #~ msgstr "->mail" #~ msgid "Ftp configuration wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare FTP" #~ msgid "Global Configuration Wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare globală" #~ msgid "Press next to begin:" #~ msgstr "Apăsați Următorul pentru a începe:" #~ msgid "DHCP configuration wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare DHCP" #~ msgid "Congratulations, your server have been" #~ msgstr "Felicitări, serverul dvs. a fost " #~ msgid "->firewall" #~ msgstr "->firewall" #~ msgid "->ftp" #~ msgstr "->ftp" #~ msgid "Domain Names wizard" #~ msgstr "Asistent Nume de Domeniu" #~ msgid "This wizard will help you in configuring" #~ msgstr "Acest asistent vă va ajuta la configurarea" #~ msgid "->samba" #~ msgstr "->samba" #~ msgid "Web configuration wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare Web" #~ msgid "->News" #~ msgstr "->Știri (News)" #~ msgid "->Server" #~ msgstr "->Server" #~ msgid "Mail configuration wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare email" #~ msgid "correctly configured!" #~ msgstr "configurat corect!" #~ msgid "->time" #~ msgstr "->timp" #~ msgid "Welcome to the configuration wizard!" #~ msgstr "Bine ați venit la asistentul de configurare!" #~ msgid "->web" #~ msgstr "->web" #~ msgid "->Dhcp" #~ msgstr "->Dhcp" #~ msgid "News configuration wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare Știri (News)" #~ msgid "[done]" #~ msgstr "[gata]" #~ msgid "Firewall configuration wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare Firewall" #~ msgid "Samba configuration wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare Samba" #~ msgid "Try again" #~ msgstr "Încercați din nou" #~ msgid "Singapore" #~ msgstr "Singapore"