# drakwizard Bahasa Melayu (Malay) (ms). # This file is distributed under the same license as the drakwizard package. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 20:07+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../Wiztemplate.pm_.c:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" msgstr "Konfigurasikan" #: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:195 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137 #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 #, fuzzy msgid "Warning." msgstr "Amaran" #: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Ralat." #: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228 #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144 msgid "Congratulations" msgstr "Tahniah" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 #, fuzzy msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP number." msgstr "A lokal dan IP." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 #, fuzzy msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "Batal." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 #, fuzzy msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "dalam dalam lokal." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 msgid "Client identification:" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 #, fuzzy msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "IP dan dalam." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 #, fuzzy msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " "in the usual dotted syntax." msgstr "on dalam on IP dalam." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67 #, fuzzy msgid "Name of the machine:" msgstr "Nama:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" msgstr "IP:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 #, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Amaran dalam." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 #: ../drakwizard.pl_.c:70 ../drakwizard.pl_.c:89 ../drakwizard.pl_.c:138 #: ../drakwizard.pl_.c:142 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Ralat." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 #, fuzzy msgid "System error, no configuration done" msgstr "Sistem ralat tidak" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64 msgid "This is not a valid address... press next to continue" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "Adding a new client to your network" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 #, fuzzy msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90 msgid "Client name" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91 #, fuzzy msgid "Client IP:" msgstr "IP:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 #, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values." msgstr "DHCP terima." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102 #, fuzzy msgid "Lowest IP Address:" msgstr "IP Alamat:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103 #, fuzzy msgid "Highest IP Address:" msgstr "IP Alamat:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70 msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "IP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "IP dalam" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 #, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "IP dalam" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 #, fuzzy msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "DHCP:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104 msgid "Interface:" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "DHCP." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 #, fuzzy msgid "DNS Configuration Wizard" msgstr "Konfigurasikan" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." msgstr "Domain Nama Pelayan IP." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "DNS configuration wizard" msgstr "Konfigurasikan" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "lokal lokal lokal." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 #, fuzzy msgid "DNS Server Addresses" msgstr "Pelayan" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 #, fuzzy msgid "" "DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " "internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " "address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " "by your Internet provider." msgstr "Internet Masuk IP dan Internet." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 #, fuzzy msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" msgstr "IP." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58 #, fuzzy msgid "Primary DNS Address" msgstr "Alamat:" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78 #, fuzzy msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "Alamat:" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69 #, fuzzy msgid "You have entered an empty address for the DNS server." msgstr "kosong." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70 #, fuzzy msgid "" "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " "names outside your local network." msgstr "lokal." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71 #, fuzzy msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." msgstr "kosong." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 msgid "Configuring the DNS Server" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 #, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur." #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77 #, fuzzy msgid "Primary DNS Address:" msgstr "Alamat:" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85 msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "" #: ../drakwizard.pl_.c:41 #, fuzzy msgid "Apache web server" msgstr "Internet:" #: ../drakwizard.pl_.c:42 #, fuzzy msgid "Dhcp server" msgstr "Pelayan FTP" #: ../drakwizard.pl_.c:43 #, fuzzy msgid "Dns (configuration)" msgstr "Konfigurasikan" #: ../drakwizard.pl_.c:44 msgid "Dns (add client)" msgstr "" #: ../drakwizard.pl_.c:45 #, fuzzy msgid "News server" msgstr "Pelayan Berita" #: ../drakwizard.pl_.c:46 #, fuzzy msgid "NFS server" msgstr "Pelayan FTP" #: ../drakwizard.pl_.c:47 #, fuzzy msgid "Mail server" msgstr "Mel Pelayan Nama:" #: ../drakwizard.pl_.c:48 #, fuzzy msgid "Ftp server" msgstr "Pelayan FTP" #: ../drakwizard.pl_.c:49 #, fuzzy msgid "Samba server" msgstr "Pelayan Web" #: ../drakwizard.pl_.c:50 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../drakwizard.pl_.c:51 #, fuzzy msgid "Time server" msgstr "Masa" #: ../drakwizard.pl_.c:52 #, fuzzy msgid "Apache2 web server" msgstr "Internet:" #: ../drakwizard.pl_.c:53 #, fuzzy msgid "Nis server + Autofs" msgstr "Pelayan Berita" #: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" #: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Please select a wizard" msgstr "" #: ../drakwizard.pl_.c:138 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" #: ../drakwizard.pl_.c:142 msgid "Installation failed" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 #, fuzzy msgid "FTP wizard" msgstr "FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 #, fuzzy msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "FTP Pelayan Konfigurasikan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "FTP Pelayan." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." msgstr "FTP Pelayan." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 msgid "FTP Server" msgstr "Pelayan FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "FTP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." msgstr "FTP Pelayan dan FTP Pelayan Internet." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57 #, fuzzy msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "FTP Pelayan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58 #, fuzzy msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "FTP Pelayan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 #, fuzzy msgid "" "Warning\n" "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Amaran dalam." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 #, fuzzy msgid "Configuring the FTP Server" msgstr "FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "disabled" msgstr "dimatikan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "enabled" msgstr "dihidupkan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80 #, fuzzy msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "FTP Pelayan:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81 #, fuzzy msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Internet FTP Pelayan:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Internet FTP" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 #, fuzzy msgid "News Wizard" msgstr "Berita" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "Internet Berita." #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 #, fuzzy msgid "Welcome to the News Wizard" msgstr "Selamat Datang Berita" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 #, fuzzy msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "Internet dalam." #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 msgid "News Server" msgstr "Pelayan Berita" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 #, fuzzy msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "Internet." #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54 #, fuzzy msgid "News Server Name:" msgstr "Berita Pelayan Nama:" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 #, fuzzy msgid "" "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "on dan jam." #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 msgid "Polling Period" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 #, fuzzy msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "Berita Pelayan Internet Berita." #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65 msgid "Polling Period (Hours):" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 msgid "The news server name is not correct" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 #, fuzzy msgid "Configuring the Internet News" msgstr "Internet" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "Internet Berita:" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 #, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur." #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89 #, fuzzy msgid "News Server:" msgstr "Berita Pelayan:" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90 msgid "Polling Interval:" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Internet Berita." #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34 msgid "NFS Wizard" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:65 #, fuzzy msgid "All - No access restriction" msgstr "Semua Tidak" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38 #, fuzzy msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "Rangkaian lokal" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "Pelayan Konfigurasikan" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "Pelayan." #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56 msgid "NFS Server" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59 msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "Access Control" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 #, fuzzy msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "Rangkaian Semua." #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 #, fuzzy msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "hos on lokal." #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 #, fuzzy msgid "Grant access on local network" msgstr "on lokal" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88 msgid "The wizard collected the following parameters." msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94 msgid "Exported dir:" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95 msgid "Access :" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96 msgid "Netmask :" msgstr "Netmask:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 #, fuzzy msgid "NIS+autofs configuration wizard" msgstr "Konfigurasikan" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 #, fuzzy msgid "Which operation on Wizard:" msgstr "Konfigurasikan" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "Be a nis client" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "Nis Server:" msgstr "Berita Pelayan:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 msgid "Nis Domain:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 #, fuzzy msgid "Nis server:" msgstr "Pelayan Berita" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 #, fuzzy msgid "Home nis:" msgstr "Asal:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 #, fuzzy msgid "Nis directory Makefile:" msgstr "Pengguna direktori:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 #, fuzzy msgid "Network File:" msgstr "Rangkaian" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 msgid "Nfs exports:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 msgid "Auto master:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 msgid "Auto home:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 #, fuzzy msgid "Nis+autofs Server" msgstr "Pelayan Berita" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 #, fuzzy msgid "Nis Client" msgstr "IP:" #: ../placeholder.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../placeholder.h:8 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Seterusnya" #: ../placeholder.h:9 msgid "Previous" msgstr "" #. I18N: it is important to have this properly aligned. #. it will be displayed with a monospace font; and the alignment #. must be the same as for the command "df -h" on the command line #. #: ../placeholder.h:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "Sistem fail Size Used Avail Use% Dilekapkan pada" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 #, fuzzy msgid "Postfix wizard" msgstr "FTP" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Internet Mel Konfigurasikan" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "Internet Mel." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 #, fuzzy msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Mel" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 #, fuzzy msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "masukan." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 #, fuzzy msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "keluaran dalam dan." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 msgid "Warning:" msgstr "Amaram:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 #, fuzzy msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "kosong." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 #, fuzzy msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "lokal." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 msgid "Masquerade not good!" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84 #, fuzzy msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "Internet Mel" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 #, fuzzy msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "Internet dalam." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 #, fuzzy msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "keluaran." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77 #, fuzzy msgid "Mail Server Name:" msgstr "Mel Pelayan Nama:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 #, fuzzy msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "Internet" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "Internet Mel:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 msgid "Form of the Address" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Internet Mel." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42 #, fuzzy msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "Tidak" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "Squid wizard" msgstr "Masa" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Proksi Konfigurasikan" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 #, fuzzy msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." msgstr "lokal." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 #, fuzzy msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "DHCP." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 #, fuzzy msgid "Proxy Port" msgstr "Proksi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 #, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "needs to be greater than 1024." msgstr "Proksi on Default." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "Liang proksi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 #, fuzzy msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "Seterusnya Undur." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 msgid "Press back to change the value." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 #, fuzzy msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "dan" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "on." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "on:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "Memori." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "Proxy Cache Size" msgstr "Proksi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151 #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164 #, fuzzy msgid "Memory cache (MB):" msgstr "Memori:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152 #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165 msgid "Disk space (MB):" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 #, fuzzy msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "dalam dan." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 msgid "Cache hierarchy" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 #, fuzzy msgid "" "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " "proxy to use." msgstr "Enter dan." #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166 msgid "Access Control:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 #, fuzzy msgid "PXE Wizard" msgstr "DHCP" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 msgid "PXE - Set PXE server" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59 msgid "add - Add image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60 msgid "remove - remove image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61 msgid "Modify - Modify image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "PXE wizard" msgstr "FTP" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "Set a PXE server." msgstr "Pelayan Web" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " "will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." msgstr "lokal lokal lokal." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 msgid "Which operation:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Add a boot Image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Where is that boot image ?" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Remove a boot Image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Which one ?" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "Add Option to boot image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "on Which image ?" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 #, fuzzy msgid "Set PXE server" msgstr "Pelayan FTP" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 msgid "We will use a special dhcpd.conf" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 #, fuzzy msgid "Samba wizard" msgstr "Masa" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 ../web_wizard/Apache.pm_.c:60 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:66 #, fuzzy msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "dan" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 #, fuzzy msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Konfigurasikan" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 #, fuzzy msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "fail dan." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76 #, fuzzy msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Tetingkap Kumpulankerja." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76 msgid "Workgroup" msgstr "Kumpulankerja" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:81 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:216 msgid "Workgroup:" msgstr "Kumpulankerja:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 #, fuzzy msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Kumpulankerja" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "Server Banner." msgstr "Pelayan." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "dalam Tetingkap." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:98 msgid "Banner:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103 #, fuzzy msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Pelayan" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:108 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 msgid "Access control" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:114 msgid "Access level :" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "dalam" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "hos" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "hos" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" "hosts allow = @foonet\n" "hosts deny = pirate" msgstr "hos dalam NIS" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "pengguna." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:126 #, fuzzy msgid "Allow hosts:" msgstr "hos:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:127 #, fuzzy msgid "Deny hosts:" msgstr "hos:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132 #, fuzzy msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "fail Tetingkap dan." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "fail" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:141 #, fuzzy msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Pelayan" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:142 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147 #, fuzzy msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "pengguna." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:159 #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:219 #, fuzzy msgid "Shared directory:" msgstr "direktori:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 #, fuzzy msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "Jenis direktori." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 #, fuzzy msgid "File permissions" msgstr "Fail" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 #, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this :\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "Jenis." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 msgid "read list:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177 msgid "write list:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:189 msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 msgid "Configuring Samba" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "configure Samba." msgstr "FTP" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:217 #, fuzzy msgid "Server Banner:" msgstr "Pelayan:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:218 #, fuzzy msgid "File Sharing:" msgstr "Fail:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:220 #, fuzzy msgid "Print Server:" msgstr "Cetak Pelayan:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 #, fuzzy msgid "Home:" msgstr "Asal:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:222 msgid "Printers:" msgstr "Pencetak:" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34 #, fuzzy msgid "Time wizard" msgstr "Masa" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60 msgid "Try again" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61 #, fuzzy msgid "Save config without test" msgstr "Simpan" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 #, fuzzy msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "lokal." #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 msgid "" "(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " "to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 #, fuzzy msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "dan." #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 #, fuzzy msgid "Time Servers" msgstr "Masa" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Masa Pelayan:" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131 #, fuzzy msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Masa Pelayan:" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114 msgid "Choose a timezone" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106 msgid "Choose a region:" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119 msgid "Choose a country:" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 #, fuzzy msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "mula." #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132 #, fuzzy msgid "Time zone:" msgstr "Masa:" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 #, fuzzy msgid "- no outside network" msgstr "tidak" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Masa" #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 #, fuzzy msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "lokal." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38 msgid "Web wizard" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "Pelayan." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 #, fuzzy msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Pelayan Konfigurasikan" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 #, fuzzy msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "Pelayan." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 msgid "Web Server" msgstr "Pelayan Web" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 #, fuzzy msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." msgstr "Pelayan dan Pelayan Internet." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77 #, fuzzy msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Pelayan" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78 #, fuzzy msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Pelayan" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 #, fuzzy msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "Pengguna direktori dalam onhttp://www.yourserver.com/~user direktori." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 msgid "Modules :" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91 #, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "Pengguna direktori dalam onhttp://www.yourserver.com/~user direktori." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 #, fuzzy msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "Jenis direktori dalamhttp://www.yourserver.com/~user" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 #, fuzzy msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "pengguna direktori" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106 #, fuzzy msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Jenis direktori." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109 #, fuzzy msgid "Document Root:" msgstr "Dokumen:" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135 msgid "Intranet web server:" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136 #, fuzzy msgid "Internet web server:" msgstr "Internet:" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137 #, fuzzy msgid "Document root:" msgstr "Dokumen:" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138 #, fuzzy msgid "User directory:" msgstr "Pengguna direktori:" #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "Internet" #, fuzzy #~ msgid "Warming." #~ msgstr "Amaran" #, fuzzy #~ msgid "Congratulationss" #~ msgstr "Tahniah" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." #~ msgstr "Batal." #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Network not configured yet" #~ msgstr "Rangkaian" #, fuzzy #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." #~ msgstr "IP." #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " #~ "wizard." #~ msgstr "asas." #, fuzzy #~ msgid "User addition" #~ msgstr "Pengguna" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " #~ "or use the Back button to correct them." #~ msgstr "Kepada terima dan on Undur." #, fuzzy #~ msgid "Please type a password for the root user:" #~ msgstr "pengguna:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Katalaluan:" #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Namapengguna:" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tambah" #, fuzzy #~ msgid "Note: This user will have all permissions" #~ msgstr "pengguna" #, fuzzy #~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" #~ msgstr "Kepada" #~ msgid "Root Password:" #~ msgstr "Katalaluan Root:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " #~ "network." #~ msgstr "Pelayan." #, fuzzy #~ msgid "Please enter a username and password to add a user" #~ msgstr "dan" #, fuzzy #~ msgid "Fix it" #~ msgstr "Tetap" #, fuzzy #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "DHCP Konfigurasikan" #, fuzzy #~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" #~ msgstr "Sederhana dan" #, fuzzy #~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" #~ msgstr "tidak" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses " #~ "from the Internet." #~ msgstr "Internet." #~ msgid "Device" #~ msgstr "Peranti" #, fuzzy #~ msgid "None - No protection" #~ msgstr "Tiada Tidak" #, fuzzy #~ msgid "Internet Network Device:" #~ msgstr "Internet Rangkaian Peranti:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " #~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " #~ "Medium level is usually the most appropriate." #~ msgstr "Sederhana." #, fuzzy #~ msgid "Fix It" #~ msgstr "Tetap" #, fuzzy #~ msgid "Firewall Configuration Wizard" #~ msgstr "Konfigurasikan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " #~ "choose the device you are using for the external connection." #~ msgstr "Internet." #, fuzzy #~ msgid "Firewall Network Device" #~ msgstr "Rangkaian" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Keluar" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " #~ "is usually \\qnews.provider.com\\q." #~ msgstr "Internet dalam." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " #~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." #~ msgstr "keluaran dalam dan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server " #~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q." #~ msgstr "Internet dalam." #, fuzzy #~ msgid "Mail Address:" #~ msgstr "Mel Alamat:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "Proxy configuration." #~ msgstr "Proksi." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " #~ "of the proxy to use." #~ msgstr "Enter dan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " #~ "pirate" #~ msgstr "hos dalam NIS" #, fuzzy #~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." #~ msgstr "asas." #, fuzzy #~ msgid "Host Name:" #~ msgstr "Nama Hos:" #, fuzzy #~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" #~ msgstr "Asas Rangkaian Konfigurasikan" #, fuzzy #~ msgid "Server IP address:" #~ msgstr "Pelayan IP:" #, fuzzy #~ msgid "Network Address" #~ msgstr "Rangkaian" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You should not run any other applications while running this wizard and " #~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again." #~ msgstr "dan dan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " #~ "server." #~ msgstr "asas." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The network address is a number identifying your network; the proposed " #~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or " #~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, " #~ "accept the default value." #~ msgstr "Internet IP terima default." #, fuzzy #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Pelayan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated " #~ "by dots; the last number of the list must be zero." #~ msgstr "Rangkaian." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " #~ "outside world." #~ msgstr "IP kosong." #, fuzzy #~ msgid "The Server IP address is incorrect" #~ msgstr "Pelayan IP" #~ msgid "Gateway IP:" #~ msgstr "Gateway IP:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This page computes the default server address; it should be invisible." #~ msgstr "default." #, fuzzy #~ msgid "IP net address:" #~ msgstr "IP:" #, fuzzy #~ msgid "External gateway" #~ msgstr "Luaran" #, fuzzy #~ msgid "Server Wizard" #~ msgstr "Pelayan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " #~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." #~ msgstr "dan IP lokal." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to " #~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably " #~ "not the same device used for internet access." #~ msgstr "lokal." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " #~ "description." #~ msgstr "Peranti dan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " #~ "your server." #~ msgstr "dalam asas." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; " #~ "the proposed value designed for a private network , with no internet " #~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you " #~ "are doing, accept the default value." #~ msgstr "IP dalam tidak IP terima default." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The hostname is the name under which your server will be known from the " #~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending " #~ "of your upstream configuration)." #~ msgstr "dalam dan on Internet." #, fuzzy #~ msgid "Wizard Error." #~ msgstr "Ralat." #, fuzzy #~ msgid "Gateway device:" #~ msgstr "Gateway:" #~ msgid "Device:" #~ msgstr "Peranti:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing " #~ "his own local network (C class network)." #~ msgstr "Masuk lokal C." #, fuzzy #~ msgid "Server Address:" #~ msgstr "Pelayan Alamat:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "External connection is a network from which the computer is client " #~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a " #~ "modem." #~ msgstr "Luaran Internet." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your " #~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name " #~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid " #~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q." #~ msgstr "Hos dalam Internet OK." #, fuzzy #~ msgid "Host Name" #~ msgstr "Hos" #, fuzzy #~ msgid "Network Address:" #~ msgstr "Rangkaian Alamat:" #, fuzzy #~ msgid "Server Name:" #~ msgstr "Pelayan Nama:" #, fuzzy #~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" #~ msgstr "dalam" #~ msgid "Singapore" #~ msgstr "Singapura" #, fuzzy #~ msgid "The Chinese University of Hong Kong" #~ msgstr "Cina" #, fuzzy #~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" #~ msgstr "Kanada" #, fuzzy #~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" #~ msgstr "dalam" #, fuzzy #~ msgid "University of Adelaide, South Australia" #~ msgstr "Selatan" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "AMARAN" #, fuzzy #~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" #~ msgstr "Maklumat" #, fuzzy #~ msgid "activate user module" #~ msgstr "pengguna" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " #~ "use the Back button to correct them." #~ msgstr "Kepada terima dan on Undur." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " #~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." #~ msgstr "dan IP lokal." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " #~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " #~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " #~ "like \"company.net\"." #~ msgstr "Hos dalam Internet OK."