From 637459a5a0de0a83975ddec0ba9f676e6b420acc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olav Dahlum Date: Fri, 20 Mar 2009 14:36:53 +0000 Subject: =?UTF-8?q?update=20for=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8870513d..e147ee7d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-19 19:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren." +msgstr "Trykk Neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Systemfeil, ingenting ble satt opp" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse... trykk neste for å fortsette" +msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse... trykk Neste for å fortsette" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" @@ -459,23 +459,23 @@ msgstr "Standard domenavn som skal søkes:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" -"Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk neste for å " +"Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk Neste for å " "fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:210 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette" +msgstr "Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk Neste for å fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:215 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "Dette er ikke en gyldig IP-adresse... trykk neste for å fortsette" +msgstr "Dette er ikke en gyldig IP-adresse... trykk Neste for å fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -"Det ser ut som om verten allerede er i ditt DNS-oppsett... trykk neste for å " +"Det ser ut som om verten allerede er i ditt DNS-oppsett... trykk Neste for å " "fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:230 @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -"Det ser ut som om dette ikke er til stede i ditt DNS-oppsett... trykk neste " +"Det ser ut som om dette ikke er til stede i ditt DNS-oppsett... trykk Neste " "for å fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:235 @@ -738,8 +738,8 @@ msgid "" "To accept those values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them" msgstr "" -"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på neste-knappen " -"eller bruk tilbake-knappen for å rette dem" +"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på Neste-knappen " +"eller bruk Tilbake-knappen for å rette dem" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 msgid "Intranet FTP server:" @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Lokalvert - tilgang begrenset til kun denne tjeneren" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Intet øvre nivå proxy (anbefalt)" +msgstr "Ingen mellomtjener for øvre nivå (anbefalt)" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:48 msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "Definer en øvre nivå proxy" +msgstr "Definer en mellomtjener for øvre nivå" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:52 msgid "Squid wizard" @@ -800,23 +800,23 @@ msgstr "Squid-veiviser" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Veiviser for å sette opp Proxy" +msgstr "Veiviser for å sette opp mellomtjener" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." msgstr "" -"Squid er en web-cache proxy-tjener. Den tillater raskers web-tilgang for " +"Squid er en web-cache mellomtjener. Den tillater raskerse web-tilgang for " "ditt lokale nettverk." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp proxy-tjeneren din." +msgstr "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp mellomtjeneren din." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "Proxy Port" -msgstr "Proxy-port" +msgstr "Mellomtjener-port" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "" @@ -824,13 +824,12 @@ msgid "" "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "needs to be greater than 1024." msgstr "" -"Proxy port verdi setter hvilke port som proxy-tjeneren vil lytte til for " -"http forespørsler. Standard er 3128, andre vanlige valg kan være 8080, port " -"verdien må være større enn 1024." +"Mellomtjener portverdi setter hvilke port som mellomtjeneren vil lytte til for " +"http-forespørsler. Standard er 3128, andre vanlige valg kan være 8080, portverdien må være større enn 1024." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:89 msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxy-port:" +msgstr "Mellomtjener port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." @@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "Proxy Cache Size" -msgstr "Proxy cache-størrelse" +msgstr "Mellomtjener lagringsstørrelse" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 @@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "Proxyen kan settes opp til å bruke forskjellige tilgangkontrollnivåer" +msgstr "Mellomtjeneren kan settes opp til å bruke forskjellige tilgangkontrollnivåer" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 msgid "" @@ -934,9 +933,7 @@ msgstr "" msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." -msgstr "" -"Som et valg, Squid kan settes opp i proxy-kaskading. Du kan legge til en ny " -"øvre nivå proxy ved å spesifisere vertsnavn og port." +msgstr "Som et valg, Squid kan settes opp i mellomtjener-kaskading. Du kan legge til en ny mellomtjener for øvre nivå ved å spesifisere vertsnavn og port." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 msgid "Cache hierarchy" @@ -946,9 +943,7 @@ msgstr "Cache-hierarki" msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." -msgstr "" -"Du kan trygt velge \"Intet øvre nivå proxy\" hvis du ikke behøver denne " -"funksjonen." +msgstr "Du kan trygt velge \"Ingen mellomtjener for øvre nivå\" hvis du ikke behøver denne funksjonen." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 msgid "" @@ -956,23 +951,23 @@ msgid "" "proxy to use." msgstr "" "Fyll inn kvalifisert vertsnavn (som \"cache.domain.net\") og porten som " -"proxyen skal bruke." +"mellomtjeneren skal bruke." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167 msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Øvre nivå proxy vertsnavn:" +msgstr "Mellomtjener for øvre nivå vertsnavn:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Øvre nivå proxy-port:" +msgstr "Mellomtjener for øvre nivå port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Konfigurerer Proxy" +msgstr "Sett opp mellomtjeneren" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp proxyen din:" +msgstr "Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp mellomtjeneren din:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #: ../web_wizard/Apache.pm:134 @@ -993,25 +988,25 @@ msgstr "Tilgangskontroll:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." -msgstr "Veiviseren har vellykket satt opp proxy-tjeneren din." +msgstr "Veiviseren har vellykket satt opp mellomtjeneren din." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 #, perl-format msgid "Start %s server on boot" -msgstr "" +msgstr "Start %s-tjener under oppstart" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 #, perl-format msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" -msgstr "" +msgstr "Vil du starte %s-tjenesten ved hver oppstart?" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "Konfigurerer ditt system som en Proxy-tjener..." +msgstr "Konfigurerer ditt system som en mellomtjener..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid-veiviser" +msgstr "Squid mellomtjener" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 msgid "PXE Wizard" @@ -1614,7 +1609,7 @@ msgstr "Derfor vil tjeneren din være den lokale tid-tjeneren for nettverket dit #: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren" +msgstr "Trykk Neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "" @@ -1666,7 +1661,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:117 msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "Trykke Neste for å starte test av tid-tjenere." +msgstr "Trykke Neste for å starte test av tidstjenere." #: ../time_wizard/Ntp.pm:117 msgid "Testing the time servers availability" @@ -2304,8 +2299,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them." msgstr "" -"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på neste-knappen " -"eller bruk tilbake-knappen for å rette dem" +"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på Neste-knappen " +"eller bruk Tilbake-knappen for å rette dem" msgid "News server:" msgstr "News tjener:" -- cgit v1.2.1