From 8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 10 Mar 2004 22:26:05 +0000 Subject: updated pot file --- po/zh_TW.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 59 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 44ff09d6..0eb4cfbd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:10+0800\n" "Last-Translator: Hilbert \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "重新發動 drakwizard, 且嘗試改變某些參數." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 -msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 @@ -839,29 +839,22 @@ msgstr "" "您須要重新調整您的網域名稱. 對於一個 DNS 伺服器而言, 您需要一個正確 的網域名" "稱, 不同等於本地端網域或沒有. 發動 drakconnect 來調整它." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " +"features include: a web administration interface, a shared address book with " +"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" +"(rev1) access to mail" +msgstr "" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 #, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "網頁伺服器設定精靈" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "主機名稱" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "主機名稱" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#, fuzzy -msgid "Mail domain:" -msgstr "NIS 網域:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." +msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -875,15 +868,35 @@ msgstr " #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy -msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "主機名稱" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Mail domain:" +msgstr "NIS 網域:" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered." +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Configuring Kolab server on your system..." +msgstr "正在設定您的 Samba 伺服器..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Samba 伺服器" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "伺服器 - 設定 LDAP 伺服器組態" @@ -962,6 +975,10 @@ msgstr "" msgid "RootDN" msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "" @@ -1085,9 +1102,9 @@ msgstr " #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " -"polling." +"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " +"attempts." msgstr "" "您的伺服器會定期探詢新聞伺服器以得到最新的網際網路新聞; 探詢週期設定間距在兩" "個連續的探詢之間." @@ -1282,7 +1299,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 @@ -1506,15 +1523,15 @@ msgstr " msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "精靈成功地設定您的 PXE 伺服器." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." -msgstr "" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix 伺服器" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +msgstr "" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "正在設定您的 Postfix 伺服器....." @@ -1723,7 +1740,7 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "設定 PXE 伺服器" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image in PXE" +msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 @@ -1735,7 +1752,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image in PXE" +msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 @@ -1763,7 +1780,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"9.2 image, Mandrake cooker image.." +"10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 @@ -1892,7 +1909,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 @@ -1944,8 +1961,9 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " -"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -2416,7 +2434,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" @@ -2466,6 +2484,10 @@ msgstr "Apache msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "主機名稱" + #~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." #~ msgstr "如果您想要啟用 PXE 於您的 dhcp 伺服器, 請選取方塊." -- cgit v1.2.1