From 724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florent Villard Date: Mon, 15 Sep 2003 11:10:22 +0000 Subject: fix apache fix dns_client adding a \n at the end of the line of the configuration file fix squid fix inn fix ftp fix samba add a init function in drakwizard.pl for case such as apache which need to initialize some parameters separate region/country in ntp wizard --- po/zh_TW.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d51a5deb..7f02a23b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -210,9 +210,9 @@ msgstr " #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." -msgstr "按\\q確認\\q接受這數值和設定您的伺服器,或上一頁作出更改。" +msgstr "按\"確認\"接受這數值和設定您的伺服器,或上一頁作出更改。" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" @@ -742,12 +742,12 @@ msgstr " #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"互聯網主機名稱必須以\\qhost.domain.domaintype\\q的格式命名;例如,如果您的供" -"應者是\\qprovider.com\\q,那互聯網新聞伺服通常是\\qnews.provider.com\\q。" +"互聯網主機名稱必須以\"host.domain.domaintype\"的格式命名;例如,如果您的供" +"應者是\"provider.com\",那互聯網新聞伺服通常是\"news.provider.com\"。" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -891,9 +891,9 @@ msgstr " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -"您可以選擇外出電郵所顯示在 \\qFrom:\\q 及 \\qReply-to\\q 欄位的地址種類。" +"您可以選擇外出電郵所顯示在 \"From:\" 及 \"Reply-to\" 欄位的地址種類。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 #, fuzzy @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"互聯網主機名稱必須以\\qhost.domain.domaintype\\q的格式命名;例如,如果您的供" -"應者是\\qprovider.com\\q,那互聯網電郵伺服通常是\\qsmtp.provider.com\\q。" +"互聯網主機名稱必須以\"host.domain.domaintype\"的格式命名;例如,如果您的供" +"應者是\"provider.com\",那互聯網電郵伺服通常是\"smtp.provider.com\"。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr " #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"您可以選擇使用數字形式如\\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q或文字形式如\\q." -"domain.net\\q" +"您可以選擇使用數字形式如\"192.168.1.0/255.255.255.0\"或文字形式如\"." +"domain.net\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1076,9 +1076,9 @@ msgstr " #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." -msgstr "如果您不需要這個代理功能,您可安全地選擇 \\q沒有上層代理\\q。" +msgstr "如果您不需要這個代理功能,您可安全地選擇 \"沒有上層代理\"。" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 msgid "Port:" @@ -1153,9 +1153,9 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." -msgstr "輸入認可的主機名稱 (如 \\qcache.domain.net\\q) 和代理所用的通訊埠。" +msgstr "輸入認可的主機名稱 (如 \"cache.domain.net\") 和代理所用的通訊埠。" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr " #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" @@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr " #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." -msgstr "所以區域網路的網域名稱及IP位址是很可能與\\q外部\\q連接的不同。" +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +msgstr "所以區域網路的網域名稱及IP位址是很可能與\"外部\"連接的不同。" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1596,14 +1596,14 @@ msgstr " #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"主機名稱必須以\\qhost.domain.domaintype\\q的格式來命名;如果您的伺服器是一台" +"主機名稱必須以\"host.domain.domaintype\"的格式來命名;如果您的伺服器是一台" "互聯網伺服器,主機名稱應該是您向您的供應者登記的名稱。如果您只有內聯網,則可" -"使用任何有效名稱,如\\qcompany.net\\q。" +"使用任何有效名稱,如\"company.net\"。" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" -- cgit v1.2.1