From 4fe882a64f75e1e64cc839e0eaf3496f0489fba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 28 Feb 2004 12:48:25 +0000 Subject: updated pot file --- po/wa.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 29 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index ac9d3679..9b53af91 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-28 13:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-28 13:53+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,6 +205,9 @@ msgid "" "eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " "network)." msgstr "" +"Si vos vloz mete en alaedje li PXE so vosse sierveu DHCP clitchîz sol boesse " +"chal a costé (li PXE est on protocole ki permete åzès copiutreces d' esse " +"enondêyes åd triviè del rantoele)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -1479,7 +1482,7 @@ msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 -msgid "The wizard now will configure an internal mail server." +msgid "The wizard will now configure an internal mail server." msgstr "" "Li macrea va asteure apontyî on sierveu d' emilaedje sol rantoele locåle." @@ -2073,6 +2076,9 @@ msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" +"Samba vos permete d' eployî vosse sierveu come sierveu di fitchîs eyet " +"scrireces po les posses éndjolreces eployant des sistinmes d' operance nén " +"Linux." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba configuration wizard" @@ -2130,18 +2136,25 @@ msgid "" "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" +"* Egzimpe 1: permete totes les adresses IP del sôre 150.203.*.*, såf ene\n" +"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" +"* Egzimpe 2: permete l' accès åzès lodjoes ki leus adresses IP corespondèt å " +"patron dné (IP-rantoele/IP-masse)\n" +"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" +"* Egzimpe 3: permete l' accès a ene cope di lodjoes\n" +"hosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" @@ -2150,6 +2163,10 @@ msgid "" "hosts allow = @foonet\n" "hosts deny = pirate" msgstr "" +"* Egzimpe 4: permete seulmint les lodjoes do groupe NIS «foonet», mins " +"rfuzer l' accès d' on lodjoe dné «pirate»\n" +"hosts allow = @foonet\n" +"hosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." @@ -2157,11 +2174,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:126 msgid "Allow hosts:" -msgstr "" +msgstr "Permete les lodjoes:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Deny hosts:" -msgstr "" +msgstr "Rifuzer les lodjoes:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "Enabled Samba services" @@ -2184,7 +2201,7 @@ msgstr "Mete en alaedje li sierveu di pårtaedje di scrireces" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Make home directories available for their owners" -msgstr "" +msgstr "Permete ki les uzeus åyexhe accès a leus ridants måjhone" #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 msgid "" @@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 #: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" -msgstr "" +msgstr "Ridant pårtaedjî:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." @@ -2379,6 +2396,8 @@ msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" +"- Vos ploz rsayî di vs raloyî åzès sierveus d' ôrlodje, oudonbén schaper " +"l' apontiaedje sins apontyî l' eure." #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Time server configuration saved" @@ -2438,6 +2457,9 @@ msgid "" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" +"* Module uzeus: permete ki les uzeus åyexhe on ridant dzo leu ridant måjhon " +"ki srè veyou sol sierveu waibe, avou des hårdêyes del sôre « http://www." +"vosse.sierveu.com/~uzeu », li no do ridant vos srè dmandé pus lon." #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "Modules :" -- cgit v1.2.1