From d7af01afe70c41b22b4168a87e9833b351c9bbf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Atilla=20=C3=96nta=C5=9F?= Date: Tue, 12 Mar 2013 19:12:12 +0000 Subject: updated tr translation --- po/tr.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5f1a37d9..e8ddfa28 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Tuncay YENİAY ,2002. # Cengizhan Kaptan , 2004. # S. Alp ŞENYER , 2004. -# Atilla ÖNTAŞ , 2013. +# Atilla ÖNTAŞ , 2008-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 21:11+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team \n" "Language: tr\n" @@ -60,8 +60,7 @@ msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" -"Yerel ağ istemcisi, kendi adına ve IP adresine sahip ağa bağlı bir " -"makinedir." +"Yerel ağ istemcisi, kendi adına ve IP adresine sahip ağa bağlı bir makinedir." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." @@ -211,8 +210,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" -"Bu sihirbaz, sunucunuz için DHCP hizmetlerinizi yapılandırmaya yardımcı " -"olur." +"Bu sihirbaz, sunucunuz için DHCP hizmetlerinizi yapılandırmaya yardımcı olur." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Interface the dhcp server must listen to" @@ -397,40 +395,48 @@ msgid "" "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" +"Bir köle ad sunucusu, birincil ad sunucunuzun yükünün bir kısmını " +"hafifletecek ve ana sunucunuz erişilemez durumda bulunduğunda bir yedekleme " +"sunucusu olarak çalışacaktır." #: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "" +msgstr "Ana DNS sunucusu IP adresi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" +"Yönlendirme sadece sunucunun yetkisi olmayan ve önbelleğinde yanıt bulunyan " +"sorgular için oluşur." #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "IP of your forwarder" -msgstr "" +msgstr "İleticinizin IP numarası" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" +"IP ileticinizi biliyor ve ona ihtiyaç duyuyorsanız IP adresini girin. Aksi " +"halde boş bırakın" #: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 msgid "External DNS:" -msgstr "" +msgstr "Dış DNS:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "Add search domain" -msgstr "" +msgstr "Arama etki alanı ekle" #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" +"Bu sunucunun alan adı kendiliğinden eklendi. Sizin eklemenize gerek yok" #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" @@ -439,225 +445,232 @@ msgid "" "name. This may be changed by listing the desired domain search path " "following the search keyword" msgstr "" +"Makine adı araştırması için arama listesi. Arama listesi yerel alan adından " +"oluşturulur. Öntanımlı olarak sadece yerel alan adını içerir. Bu, arzu " +"edilen etki alanı arama konumu ve arama anahtarı listelenerek " +"değiştirilebilir" #: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 msgid "Default domain name to search:" -msgstr "" +msgstr "Aranacak öntanımlı alan adı:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" +"Bu, ileticinizi için geçerli bir IP adresi değil... devam etmek için ileriyi " +"tıklayın" #: ../dns_wizard/Bind.pm:210 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" +"Bu, geçerli bir Ana DNS IP adresi değil... devam etmek için ileriyi tıklayın" #: ../dns_wizard/Bind.pm:215 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "" +msgstr "Bu, geçerli bir adres değil... devam etmek için ileriyi tıklayın" #: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" +"Görünüşe bakılırsa makine zaten DNS yapılandırmanızda var... devam etmek " +"için ileriyi tıklayın" #: ../dns_wizard/Bind.pm:230 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Hata" +msgstr "Hata:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" +"Görünüşe bakılırsa bu DNS yapılandırmanızda yok... devam etmek için ileriyi " +"tıklayın" #: ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" +"Görünüşe göre sihirbaz yoluyla hiç DNS sunucusu ayarlanmamış. Lütfen DNS " +"sihirbazını çalıştırın: Ana DNS sunucusu." #: ../dns_wizard/Bind.pm:240 msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" +"Görünüşe göre bir ana DNS sunucusu değilsiniz. Bu yüzden makine " +"ekleyemiyorum/kaldıramıyorum." #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" -msgstr "" +msgstr "Sihirbaz şimdi DNS köle yapılandırmanızı ayarlayacak" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 -#, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "PXE yapılandırma dosyası" +msgstr "bu yapılandırma ile:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" -msgstr "" +msgstr "İstemci bu kimlik ile DNS yapılandırmanıza eklenecek" #: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 -#, fuzzy msgid "Computer name:" -msgstr "Bilgisayar Adı" +msgstr "Bilgisayar adı:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:258 -#, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "DHCP veya IP adresi" +msgstr "Bilgisayar IP adresi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" -msgstr "" +msgstr "İstemci bu kimlik ile DNS yapılandırmanızdan kaldırılacak" #: ../dns_wizard/Bind.pm:272 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" +msgstr "DNS sunucusu aşağıdaki gibi ayarlanacak" #: ../dns_wizard/Bind.pm:274 msgid "Server Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Makine Adı:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:275 msgid "Domainname:" -msgstr "" +msgstr "Alan adı:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:284 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." -msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını başarılı bir şekilde ekledi." +msgstr "Sihirbaz, makineyi DNS yapılandırmanıza başarılı bir şekilde ekledi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:290 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." -msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını başarılı bir şekilde ekledi." +msgstr "" +"Sihirbaz, makineyi DNS yapılandırmanızdan başarılı bir şekilde kaldırdı." #: ../dns_wizard/Bind.pm:297 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "" -"Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı. Şimdi PXE menü " -"girdisini düzenleyebilirsiniz." +msgstr "Sihirbaz başarıyla sunucunuzun DNS hizmeti yapılandırıldı." #: ../dns_wizard/Bind.pm:304 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" +"Drakwizard' ı yeniden başlatın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin." #: ../dns_wizard/Bind.pm:836 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "" +msgstr "Sisteminiz Ana DNS sunucusu olarak ayarlanıyor ..." #: ../dns_wizard/Bind.pm:850 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "" +msgstr "Sisteminiz Köle DNS sunucusu olarak ayarlanıyor ..." #: ../drakwizard.pl:42 msgid "Apache2 web server" -msgstr "" +msgstr "Apache2 web sunucusu" #: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Vekil Sunucu" #: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 -#, fuzzy msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "değişikliği yapılandırma dosyasına yaz" +msgstr "OpenSSH art süreç yapılandırması" #: ../drakwizard.pl:53 -#, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "PXE sunucusu" +msgstr "Zaman sunucusu" #: ../drakwizard.pl:54 -#, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "PXE sunucusu" +msgstr "DHCP sunucusu" #: ../drakwizard.pl:55 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "Sunucu" +msgstr "DNS sunucusu" #: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 -#, fuzzy msgid "FTP server" -msgstr "PXE sunucusu" +msgstr "FTP sunucusu" #: ../drakwizard.pl:72 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "" +msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi" #: ../drakwizard.pl:73 msgid "Please select a wizard" -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir dosya seçin" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40 -#, fuzzy msgid "FTP wizard" -msgstr "PXE sihirbazı" +msgstr "FTP Sihirbazı" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 -#, fuzzy msgid "FTP server configuration wizard" -msgstr "PXE sunucu yapılandırmasının sonu" +msgstr "FTP sunucusu yapılandırma sihirbazı" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "" +"Bu sihirbaz, ağınız için bir FTP sunucusu yapılandırmaya yardımcı olur." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz FTP hizmetinin türünü seçin:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "" "Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP server for the Internet." msgstr "" +"Sunucunuz iç ağ (intranet) üzerinde ve internet üzerinde bir FTP sunucusu " +"olarak işlev görebilir." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87 msgid "Enable the FTP server for the intranet" -msgstr "" +msgstr "İntranet için FTP sunucusu etkinleştir" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Enable the FTP server for the Internet" -msgstr "" +msgstr "İnternet için FTP sunucusu etkinleştir" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." msgstr "" +"FTP sunucusuna içteki veya dıştaki makinelerin bağlanmasına izin verip " +"vermeyeceğinizi lütfen seçin." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." -msgstr "" +msgstr "Yönetici e-posta adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "FTP Proftpd server options, step 1" -msgstr "" +msgstr "FTP Proftpd sunucu seçenekleri, adım 1" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "" +"Kök girişine izin ver: kök kullanıcının FTP sunucusuna giriş yapmasına izin " +"ver." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 -#, fuzzy msgid "Server name:" -msgstr "Uzak sunucu adı" +msgstr "Sunucu adı:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "Yönetici e-posta adresi:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 msgid "Permit root login:" -msgstr "" +msgstr "Kök girişine izin ver:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "" -- cgit v1.2.1