From bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 20 Jul 2005 09:34:30 +0000 Subject: s/Mandrake/Mandriva/ --- po/tl.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/tl.po') diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index bfb115aa..b5347923 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 15:19+0000\n" "Last-Translator: Renoir P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "NIS server autofs map" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandrakelinux Install server" +msgstr "Mandriva Linux Install server" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "ldap server" @@ -899,15 +899,16 @@ msgstr "Ilunsad muli ang drakwizard, at subukang baguhin ang ilang parameter." #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "" -"Mag-configure ng Mandrakelinux install server (sa pamamagitan ng NFS at HTTP)" +"Mag-configure ng Mandriva Linux install server (sa pamamagitan ng NFS at " +"HTTP)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" -"Madaling mag-configure ng talaan ng Mandrakelinux server installation, gamit " -"ang NFS at HTTP access." +"Madaling mag-configure ng talaan ng Mandriva Linux server installation, " +"gamit ang NFS at HTTP access." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 #, fuzzy @@ -925,7 +926,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Path patungo sa data: banggitin ang inyong pinagmulang (source) talaan, " -"dapat ay base ng isang Mandrakelinux installation." +"dapat ay base ng isang Mandriva Linux installation." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" @@ -950,7 +951,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Mali, ang pinagmulang (source) path ay dapat isang talaan na may buong " -"talaan ng Mandrake installations." +"talaan ng Mandriva Linux installations." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -980,10 +981,10 @@ msgid "" "install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Maligayang bati, handa na ngayon ang Mandrakelinux Install server. Maaari na " -"kayong mag-configure ng DHCP server na may suporta sa PXE, at ng PXE server. " -"Para maging masyadong madali ang pag-install ng Mandrakelinux sa pamamagitan " -"ng network." +"Maligayang bati, handa na ngayon ang Mandriva Linux Install server. Maaari " +"na kayong mag-configure ng DHCP server na may suporta sa PXE, at ng PXE " +"server. Para maging masyadong madali ang pag-install ng Mandriva Linux sa " +"pamamagitan ng network." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Inpormasyon" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" @@ -2137,8 +2138,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "I-set ang PXE server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Magdagdag ng boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "Magdagdag ng boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2149,8 +2150,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Baguhin ang boot image sa PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "Magdagdag ng all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "Magdagdag ng all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2185,11 +2186,11 @@ msgstr "Magdagdag ng boot image" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" "Ang paglalarawan ng PXE ay ginagamit para maipaliwanag ang bahaging " -"gagampanan ng boot image, i.e.: Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker " -"image..." +"gagampanan ng boot image, i.e.: Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux " +"cooker image..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2294,10 +2295,10 @@ msgstr "Magdagdag ng option sa PXE boot image" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng " -"Mandrakelinux install server" +"Install directory: ang buong path (landas) patungo sa directory ng Mandriva " +"Linux install server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2306,10 +2307,10 @@ msgstr "Paraan ng pag-i-install: piliin ang NFS o HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" "Server IP: IP address ng server, na naglalaman ng installation directory. " -"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mandrakelinux install server wizard." +"Maaari kang gumawa ng isa gamit ang Mandriva Linux install server wizard." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2402,11 +2403,11 @@ msgstr "Kailangan natin ng all.rdz o network.img na image. Magdagdag ng isa." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" "Magbigay ng all.rdz na image, na naglalaman ng lahat ng driver. Makakahanap " -"ka ng isa sa unang CD ng distribusyon ng Mandrakelinux, sa /isolinux/alt0/ " +"ka ng isa sa unang CD ng distribusyon ng Mandriva Linux, sa /isolinux/alt0/ " "na directory." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandrakelinux Install server" +msgstr "Mandriva Linux Install server" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 #, fuzzy @@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandrakelinux Install server" +#~ msgstr "Mandriva Linux Install server" #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "Admin email" -- cgit v1.2.1