From 8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 10 Mar 2004 22:26:05 +0000 Subject: updated pot file --- po/tl.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po/tl.po') diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 7da44fa7..63143562 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 15:40+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Ilunsad muli ang drakwizard, at subukang baguhin ang ilang parameter." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 -msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "Mag-configure ng MDK install server (via NFS at HTTP)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 @@ -903,25 +903,21 @@ msgstr "" "Kailangan mong i-adjust muli ang domainname mo, na hindi pareho sa " "localdomain o none (wala). Pakilunsad ang drakconnect para i-adjust ito." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " +"features include: a web administration interface, a shared address book with " +"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" +"(rev1) access to mail" +msgstr "" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Maligayang pagdating sa Kolab Groupware server configuration Wizard." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -msgid "Mail domain:" -msgstr "Mail domain:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." +msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -933,18 +929,37 @@ msgid "Password again:" msgstr "Password ulit:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 -msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Ico-configure ngayon ng wizard ang Kolab server gamit itong mga parameter" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostname:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +msgid "Mail domain:" +msgstr "Mail domain:" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#, fuzzy msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered." +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" "Ang Kolab server ay na-configure na at tumatakbo. Mag-login bilang 'manager' " "gamit ang password na ipinasok mo." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Configuring Kolab server on your system..." +msgstr "Kino-configure ang PXE server sa iyong sistema..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Samba server" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Server - I-set ang configuration ng LDAP server" @@ -1033,6 +1048,10 @@ msgstr "RootDSE" msgid "RootDN" msgstr "RootDN" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "Password" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "Default OU" @@ -1162,9 +1181,9 @@ msgstr "Polling period" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " -"polling." +"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " +"attempts." msgstr "" "Ang server mo ay regular na ipo-poll ang News server para makuha ang " "pinakahuling Internet News (balita); ang polling period ay magse-set ng oras " @@ -1375,7 +1394,7 @@ msgstr "" "directory ay i-e-export sa pamamagitan ng NFS server." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "" "NIS domain: NIS domain na gagamitin (karaniwang pareho sa DNS domainname mo)." @@ -1606,16 +1625,17 @@ msgstr "Magco-configure ngayon ang wizard ng pangloob na mail server." msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang panglabas na mail server mo." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." -msgstr "" -"Suriin kung naka-install ang sendmail, para iwasan ang pagkakasalungat...." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix Server" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#, fuzzy +msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +msgstr "" +"Suriin kung naka-install ang sendmail, para iwasan ang pagkakasalungat...." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Kino-configure ang iyong Postfix server....." @@ -1847,8 +1867,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "I-set ang PXE server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "Magdagdag ng boot image sa PXE" +msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1859,8 +1879,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Baguhin ang boot image sa PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image in PXE" -msgstr "Idagdag ang all.rdz image sa PXE" +msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1895,10 +1915,10 @@ msgstr "Magdagdag ng boot image" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"9.2 image, Mandrake cooker image.." +"10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" "Ang paglalarawan ng PXE ay ginagamit para maipaliwanag ang rule ng boot " -"image, i.e.: Mandrake 9.2 image, Mandrake cooker image..." +"image, i.e.: Mandrake 10 image, Mandrake cooker image..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -2056,7 +2076,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "Ramsize: i-adjust ang parameter na ramsize sa boot disk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "VGA option: kung may masalubong kang problema sa VGA, paki-adjust. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 @@ -2118,8 +2138,9 @@ msgstr "Kailangan natin ng image. Magdagdag ng isa." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " -"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" "Magbigay ng all.rdz na image, na naglalaman ng lahat ng driver. Makakahanap " "ka ng isa sa unang CD ng distribusyon ng Mandrakelinux, sa /isolinux/alt0/ " @@ -2650,7 +2671,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" "I-type ang pangalan ng directory na dapat gawin ng mga user sa kanilang mga " @@ -2706,3 +2727,23 @@ msgstr "Apache server" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Hostname" + +#~ msgid "" +#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with " +#~ "the password you entered." +#~ msgstr "" +#~ "Ang Kolab server ay na-configure na at tumatakbo. Mag-login bilang " +#~ "'manager' gamit ang password na ipinasok mo." + +#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +#~ msgstr "" +#~ "Suriin kung naka-install ang sendmail, para iwasan ang pagkakasalungat...." + +#~ msgid "Add boot image in PXE" +#~ msgstr "Magdagdag ng boot image sa PXE" + +#~ msgid "Add all.rdz image in PXE" +#~ msgstr "Idagdag ang all.rdz image sa PXE" -- cgit v1.2.1