From f1d6b8a9d3c06f74e904959887cf043d09aff687 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Thu, 2 Jun 2011 20:51:50 +0000 Subject: Branch for updates --- po/tg.po | 3007 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3007 insertions(+) create mode 100644 po/tg.po (limited to 'po/tg.po') diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 00000000..57df0651 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,3007 @@ +# translation of drakwizard-tg.po to Tajik +# translation of drakwizard-tg.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Mandriva +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2005, Youth Opportunities, NGO +# Roger Kovacs , 2003. +# Dilshod Marupov , 2004. +# Abrorova , 2004. +# Victor Ibragimov , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard-tg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:59+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: ../Wiztemplate.pm:31 +msgid "configuration wizard" +msgstr "устоди ба танзимдарорӣ" + +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:90 +msgid "Warning." +msgstr "Огоҳӣ." + +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +msgid "Error." +msgstr "Хатогӣ." + +#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +msgid "Congratulations" +msgstr "Табрик мекунем" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "Устоди мизоҷи DNS" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 +msgid "You must first run the DNS server wizard" +msgstr "Сараввал шумо бояд устоди хидматрасони DNS-ро корандозӣ намоед" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP address." +msgstr "" +"Мизоҷи шабакаи маҳаллии шумо ин мошинаҳое, ки ба шабака пайваст аст ва номи " +"шахсӣ ва IP суроға дорад, мебошад." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "" +"Барои давом додан Навбатиро пахш кунед, ё барои аз устод баромадан Бекор " +"карданро." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "" +"The server will use the information you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" +"Ин ахбороти ки шумо навистед номи хидматрасонро бароидигар моштнаҳо ки дар " +"шабака ҳастанд дастрас кардан." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "Барои мизоҷи навро ба DNS дохилкардан ин устод ба шумо ёри мерасонад." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "Баъд аз ном domain-ро дохил накунед" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "Client identification:" +msgstr "Шиносонидани Мизоҷ:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "" +"Note that the given IP address and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" +"Дар хотир доред, ки IP суроға ва номи мизоҷи додашуда бояд дар шабака нодир " +"бошанд." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Мизоҷи Шумо дар шабака бо номе шинохта мешавад, ҳамчун дар номи мизоҷ." +"company.net. Ҳамаи мошинаҳо дар шабака бояд IP суроға (ягона) дощта бошанд, " +"дар ситаксиси нуқтадори оддӣ." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 +msgid "Name of the machine:" +msgstr "Номи мошина:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138 +msgid "IP address of the machine:" +msgstr "IP суроғаи мошина:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220 +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳ" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 +msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Шумо дар dhcp мебошед, эҳтимол хидматрасон бо ин танзимдарорӣ кор намекунад." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 +msgid "Error" +msgstr "Хатогӣ" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Хатогии система, танзим дарори нашуд" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Ба шабакатон мизоҷи навро дохил кунед" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "" +"Устод параметрҳое, ки барои дохил кардани мизоҷ ба шабака зарур буд, ҷамъ " +"кард:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" +"барои ин қиматиро қабул кардан, ва барои мизоҷ дохил кардан, ё дагмаи " +"навбатиро зер кунед ёбарои ислоҳ кардан, дагмаи пушро зер кунед." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 +msgid "Client name" +msgstr "Номи мизоҷ" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 +msgid "Client IP:" +msgstr "Мизоҷи IP:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." + +#: ../common/Wizcommon.pm:57 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname " +"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name" +msgstr "" +"Шумо бояд номи домини худро ислоҳ кунед. Барои хидматрасони DNS шумо бояд " +"номи доминро ислоҳ кунед, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест. " +"Номи соҳиб бояд FQDN бошад: Номи Пурраю Муайяни Домен. Барои ислоҳи он " +"drakconnect-ро сар диҳед." + +#: ../common/Wizcommon.pm:60 +msgid "" +"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " +"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " +"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" +"Шумо бояд номи домини худро ислоҳ кунед. Барои хидматрасони DNS шумо бояд " +"номи доминро ислоҳ кунед, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест. " +"Номи соҳиб бояд FQDN бошад: Номи Пурраю Муайяни Домен. Барои ислоҳи он " +"drakconnect-ро сар диҳед." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "Устоди DHCP" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "хадамоти DHCP автоматики шабакаи адресиро бакорхона дохил мекунад." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DHCP барои хадамоти " +"шабака." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +msgid "Interface the dhcp server must listen to" +msgstr "Хитдматрасони интерфейси dhcp бояд гӯш кунад ба " + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 +msgid "" +"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " +"network)." +msgstr "" +"Агар хоҳед, ки PXE-ро дар хидматрасони dhcp-и худ даргиронед, ин қуттиро " +"қайд кунед(Pre-boot eXecution Environment, қарордодҳое, ки ба мошина " +"имконияти боршавиро дар шаака медиҳад)." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 +msgid "Range of addresses used by DHCP" +msgstr "Адресҳои ки DHCP истифода бурдааст" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" +msgstr "" +"Маҳдудаи суроғаҳоро, ки аз тарафи истгоҳи кории хадамоти DHCP таъин мешавад, " +"интихоб кунед; то он даме, ки ба шумо суроғаҳои махсус лозим нашаванд, шумо " +"метавонед бе ягон шубҳа қимматҳои пешкашшударо қабул кунед. (масалан: " +"192.168.100.20 192.168.100.40))" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +msgid "Lowest IP address:" +msgstr "IP адреси пастарин:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 +msgid "Highest IP address:" +msgstr "IP адреси баландтарин:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 +msgid "Gateway IP address:" +msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122 +msgid "Enable PXE:" +msgstr "PXE-ро даргиронед:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 +msgid "The IP range specified is not correct." +msgstr "Маҳдудаи IP-и нишон дода шуда нодуруст аст." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 +msgid "The IP range specified is not in server address range." +msgstr "" +"Маҳдудаи IP-и нишондода шуда дар маҳдудаи суроғаи хидматрасон мавҷуд нест." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +msgid "The IP of the server must not be in range." +msgstr "IP-и хидматрасон набояд дар маҳдуда бошад." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 +msgid "Configuring the DHCP server" +msgstr "Ба танзим даровардани DHCP сервер" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "" +"Барои параметраи DHCPро ба тазим даровардан устод бояд инро кунадХадамот:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +msgid "disabled" +msgstr "хомўш" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +msgid "enabled" +msgstr "дар гиронида" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфейс:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." +msgstr "Устод бо муваффақият DHCP хидматрасонро танзим кард." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 +#: ../web_wizard/Apache.pm:154 +msgid "Failed" +msgstr "Бо нокомӣ анҷомид" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 +#: ../web_wizard/Apache.pm:155 +msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "Drakwizard-ро бозоғоз намоед ва баъзе гузаришҳоро тағир намоед." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 +msgid "Master DNS server" +msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 +msgid "Slave DNS server" +msgstr "Хидматрасони фармонбари DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 +msgid "Add host in DNS" +msgstr "Соҳибро ба DNS илова кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 +msgid "Remove host in DNS" +msgstr "Соҳибро аз DNS хориҷ кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." +msgstr "" +"(номи шабака) хадамоти ки харитаи IP адресҳои мошинабо номи хидматкори " +"Интернет." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +msgid "DNS Master configuration wizard" +msgstr "Устоди танзими соҳиби DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DNS барои хадамоти " +"шабака. Ин танзим дарори ба танзим даровардани шабакаи DNS барои номи " +"кампютератонбарои қабул кардани DNS-ни беруни." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:125 +msgid "DNS server Interface" +msgstr "Интерфейси DNS хидматрасон" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "(You don't need to add the domain after the name)" +msgstr "(Ба шумо лозим нест, ки баъди ном доминро илова кунед)" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 +msgid "Server:" +msgstr "Хидматрасон:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 +msgid "DNS Domainname:" +msgstr "Номи Домени DNS:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +msgid "Choose the host you want to remove in the following list." +msgstr "Соҳиберо, ки аз рӯйхати зерин хориҷ кардан мехоҳед, интихоб намоед." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +msgid "Remove a host in existing DNS configuration." +msgstr "Аз танзимоти DNS-и мавҷуда соҳибро хориҷ кунед." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +msgid "Remove host:" +msgstr "Соҳибро хориҷ кунед:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 +msgid "Computer Name:" +msgstr "Номи Компютер:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +msgid "" +"A slave name server will take some of the burden away from your primary name " +"server, and will also function as a backup server, in case your master " +"server is unreachable." +msgstr "" +"Хидматрасони фармонбари номҳо як қисми ӯҳдадориҳоро аз хидматрасони " +"ибтидоӣноми шумо мегирад ва ҳамчун хидматрасони захиравӣ ҳангоми дастрас " +"набудани хидматрасони соҳиб амал мекунад." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 +msgid "IP Address of the master DNS server:" +msgstr "IP Суроғаи хидматрасони соҳиби DNS:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +msgid "" +"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " +"authoritative and does not have the answer in its cache." +msgstr "" +"Бозсуроғакунӣ танҳо бо он дархостҳо ба амал меояд, ки барои онҳо хидматрасон " +"эътибор надорад ва ҷавобро дар ҳофизаи ниҳонии худ надорад." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +msgid "IP of your forwarder" +msgstr "IP - ин форворди шумо" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +msgid "" +"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " +"dont know leave it blank" +msgstr "" +"Агар ба шумо ин лозим бошад ва шумо IP-и форвордери худро донед, номи IP - " +"суроғаи онро ворид кунед ва агар онро надонед, онро холӣ монед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 +msgid "External DNS:" +msgstr "DNS-и берунӣ:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +msgid "Add search domain" +msgstr "Домини ҷустуҷӯиро илова кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +msgid "" +"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " +"it here." +msgstr "" +"Номи димини ин хидматрасон ба таври худкор илова шудааст, ва ба шумо лозим " +"нест, ки онро дар ин ҷо илова кунед." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +msgid "" +"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " +"from the local domain name; by default, it contains only the local domain " +"name. This may be changed by listing the desired domain search path " +"following the search keyword" +msgstr "" +"Рӯйхати ҷустуҷӯи номҳои соҳибҳо. Одатан рӯйхати ҷустуҷӯ аз номи домини " +"маҳаллӣ муайян мегардад; бо нобаёнӣ он танҳо номи домини маҳаллиро дар бар " +"мегирад. Он метавонад бо рӯйхати домини дилхоҳи ҷустуҷӯӣ бо роҳи ҷустуҷӯ, ки " +"аз паси гузарвожа меояд, иваз шавад" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 +msgid "Default domain name to search:" +msgstr "Номи домин бо нобаёнӣ барои ҷустуҷӯ:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgstr "" +"Ин IP суроғаи нодуруст барои форварди шумо аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро " +"пахш кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:210 +msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" +msgstr "" +"Ин Master DNS IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:215 +msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" +msgstr "Ин IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 +msgid "" +"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" +"Эҳтимолан ин соҳиб аллакай дар танзимоти DNS-и шумо ҳаст... барои идомадиҳӣ " +"Оянда-ро пахш кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 +msgid "Error:" +msgstr "Хатогӣ:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 +msgid "" +"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" +"Эҳтимолан он дар танзимоти DNS-и шумо мавҷуд нест... барои идомадиҳӣ Оянда-" +"ро пахш кунед" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +msgid "" +"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " +"wizard: Master DNS server." +msgstr "" +"Эҳтимолан DNS хидматрасон аз тарафи устод барпо нашудааст. Марҳамат карда " +"Устоди DNS-ро корандозӣ кунед. Хидматрасони соҳибии DNS." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:240 +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgstr "" +"Эҳтимолан шумо хидматрасони соҳиби DNS набуда, балки танҳо фармонбар ҳастед. " +"Бинобар ин ман соҳибро илова/хориҷ карда наметавонам." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" +msgstr "Ҳоло устод танзими DNS-и фармонбари шуморо месозад" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +msgid "with this configuration:" +msgstr "бо ин танзимдарорӣ:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 +msgid "Client with this identification will be added to your DNS" +msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо илова карда мешавад" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 +msgid "Computer name:" +msgstr "Номи компютер:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:258 +msgid "Computer IP address:" +msgstr "IP суроғаи компютер:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:264 +msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" +msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо хориҷ карда мешавад" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:272 +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgstr "DNS хидматрасон бо танзимдарориҳои зерин танзим мешавад" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:274 +msgid "Server Hostname:" +msgstr "Номи Соҳиби Хидматрасон:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +msgid "Domainname:" +msgstr "Номи домен:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:284 +msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." +msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро ба DNS-и шумо илова кард." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:290 +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро аз DNS-и шумо хориҷ кард." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:297 +msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." +msgstr "Устод бо мувофикият хадамоти DNS-и хидматрасони шуморо танзим кард." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:304 +msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "" +"Drakwizard-ро дубора сар диҳед, ва кӯшиш намоед, ки баъзе параметрҳоро тағир " +"диҳед." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:836 +msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." +msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони соҳиб ..." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 +msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." +msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони фармонбар ..." + +#: ../drakwizard.pl:42 +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Хидматрасони Apache2 web" + +#: ../drakwizard.pl:51 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Танзимоти модули OpenSSH" + +#: ../drakwizard.pl:53 +msgid "Time server" +msgstr "Хидмарасони вақт" + +#: ../drakwizard.pl:54 +msgid "DHCP server" +msgstr "DHCP хидматрасон" + +#: ../drakwizard.pl:55 +msgid "DNS server" +msgstr "DNS хидматрасон" + +#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +msgid "FTP server" +msgstr "Хидматрасони FTP" + +#: ../drakwizard.pl:72 +msgid "Drakwizard wizard selection" +msgstr "Интихобҳои устоди Drakwizard" + +#: ../drakwizard.pl:73 +msgid "Please select a wizard" +msgstr "Илтимос устодро интихоб кунед" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Устоди FTP" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 +msgid "FTP server configuration wizard" +msgstr "Ба танзим даровардани устоди хидматрасони FTP" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 +msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ " +"медиҳад." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Барои хадамоти FTPро фаъол кардан намудашро интихоб кунед:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +msgid "" +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." +msgstr "" +"Шабакаи шумо метавонад хидматрасони FTPро бо шабакаи гузаргоҳи дохили " +"(Intranet)ва бо хидматрасони FTP-ии итернет." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87 +msgid "Enable the FTP server for the intranet" +msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +msgid "Enable the FTP server for the Internet" +msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." +msgstr "" +"Марҳамат карда интихоб кунед,ки оё хидматрасони FTP аз соҳибҳои даруна ё " +"беруна пайваст мешаванд." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 +msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." +msgstr "" +"Пости электронии идоракунанда: суроғаи пости электронии идоракунандаи FTP." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 +#, fuzzy +msgid "FTP Proftpd server options, step 1" +msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 +msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." +msgstr "" +"Воридшавии решаро иҷозат диҳед: ба реша имконияти воридшавиро ба FTP " +"хидматрасон медиҳад." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 +msgid "Server name:" +msgstr "Номи хидматрасон:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 +msgid "Admin email:" +msgstr "Пости электронии идоракунанда:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 +msgid "Permit root login:" +msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 +msgid "" +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " +"Please correct." +msgstr "" +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " +"Please correct." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#, fuzzy +msgid "Need a server name" +msgstr "номи хабарҳои хидматрасон" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." +msgstr "" +"Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед: иҷозати аз нав барқароркунии ва " +"воридкунии FTP хидматрасонро медиҳад." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." +msgstr "" +"FXP-ро иҷозат диҳед: интиқоли файлҳоро ба воситаи дигар FTP иҷозат медиҳад." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." +msgstr "" +"Chroot феҳристи хонагии корванд: корвандон танҳо феҳристҳои хонагии худро " +"хоҳанд дид." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +#, fuzzy +msgid "FTP server options, step 2" +msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 +#, fuzzy +msgid "FTP Port:" +msgstr "Бандар:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +msgid "Chroot home user:" +msgstr "Chroot феҳристи хонагии корванд:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +msgid "Allow FTP resume:" +msgstr "Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +msgid "Allow FXP:" +msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 +#, fuzzy +msgid "FTP Port should be a number." +msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Шумо дар DHCP ҳастед, мумкин аст хадматрасон бо танзими шумо кор накунад." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "мебахшид, шумо бояд рут бошед барои инро кардан..." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"server" +msgstr "" +"Устод параметрҳои зеринро, ки барои ба танзими FTP хидматрасони шумо лозим " +"аст, ҷамъ намуд" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 +msgid "" +"To accept those values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them" +msgstr "" +"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба тугмаи " +"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки тугмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо " +"истифода баред" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 +msgid "Intranet FTP server:" +msgstr "Хидматрасони FTP-ии Intranet:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 +msgid "Internet FTP server:" +msgstr "Хидматрасони FTP-ии интернет:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 +msgid "Permit root Login" +msgstr "Вориди решавиро иҷозат диҳед" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 +msgid "Chroot Home user" +msgstr "Chroot феҳристи Хонагии корванд" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161 +msgid "Allow FTP resume" +msgstr "Аз нав барқароркунии FTP-ро иҷозат диҳед" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162 +msgid "Allow FXP" +msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" +msgstr "" +"Манъаи Intranet/Интернети FTP серверо устод бомуввафақият ба танзим " +"дароварда шуд" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 +msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "" +"Drakwizard-ро дубора сар диҳед ва кӯшиш кунед, ки баъзе параметрҳоро тағир " +"диҳед." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Ҳама- маҳдудияти роҳ нест" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "шабакаи маҳали- дастёби ба шабакаи маҳали(маслиҳат дода аст)" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "Соҳиби маҳаллӣ - дохилшавӣ танҳо ба ин хидматрасон маҳдуд" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "Бе proxyи дараҷаи болои (маслиҳатшуда)" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "proxyи дараҷаи болоиро муайян кунед" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Устоди Squid" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Устоди Танзими Proxy" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." +msgstr "" +"Squid ин web захираи хидматрасони proxy, он ба тезтар дохилшавӣ барои " +"шабакаи маҳаллии шумо имконият медиҳад." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "Ин устод барои танзими proxy хидматрасони шумо ёрӣ мерасонад." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 +msgid "Proxy Port" +msgstr "Бандари Proxy" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." +msgstr "" +"Қиммати бандари proxy , бандаре, ки proxy хидматрасони шумо барои " +"дархостҳоиhttp гўш меандозад. Ба таври дилхоҳ 3128, дигар қиммати оддӣ " +"метавонад 8080 бошад,қиммати бандар бояд аз 1024 калонтар бошад." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Бандари Proxy:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "" +"Барои нигоҳдоштани ин қиммат Навбатиро пахш кунед, ё барои дуруст кардани " +"интихоби худ Баргаштанро интихоб кунед." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "" +"Шумо бандареро ки барои ин намуди хадамот фоиданок аст, интихоб кардед:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Барои қимматро иваз кардан қафоро пахш кунед." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "Шумо бояд бандареро калонтар аз 1024 ва хурдтар аз 65535 интихоб кунед" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" +"Диски пинҳонӣ ин шумораи фосилаи диске, ки барои захира дар диск истифода " +"бурда мешавад." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "Барои маълумоти шумо, инҷо /var/spool/squid ҷой дар диск:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgstr "" +"Ҳофизаи пинҳонӣ ин шумораи RAMе, ки барои омилҳои ҳофизаи пинҳонӣ бахшид " +"шудааст(дар назар доред, ки истифодаи амалии ҳофиза дар давоми он калонтар " +"мебошад)." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Андозаи Захиравии Proxy" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Захираи Фосила (MB):" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Фосилаи диск (MB):" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +msgid "Access Control" +msgstr "Дастёбии идора кардан" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"дараҷаро интихоб кунед Ки ба шумо дохиласт. Агар шумо надонед, шабакаи " +"маҳали." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" +msgstr "" +"Бовариномаро метавон барои истифодаи дараҷаҳои мухталифи дастрасшавӣ ба " +"танзимдаровард" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" +"дастёби барои шабакаи хидматгор. Ин ахборот дар бораи шабакаи маҳали " +"ёфташуд, агар лозим шавад шумо иваз карда метавонед." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "Grant access on local network" +msgstr "Роҳ додан аз шабакаи маҳаллӣ" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" +msgstr "" +"Шумо метавонед ё шакли рақамӣ ба монанди \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ё " +"шакли матниро ба монанди \".domain.net\" истифода баред" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Шабакаи иҷоза шуда:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 +msgid "" +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" +msgstr "" +"Шаклбандии ададиро ба монандӣ \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ё ин ки " +"шаклбандии матниро ба монандӣ \".domain.net\" истифода баред" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "" +"Ҳамчун интихоб, Squid дар қабати proxy танзим дода мешавад. Шумо метавонед " +"proxy хидматрасони дараҷаи болоиро бо муайян кардани номи соҳибии он ва " +"бандараш дохил кунед." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Иерархияи захира" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +msgid "" +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." +msgstr "" +"Агар ба шумо ин хосият зарур набошад Шумо метавонед \"бе proxy дараҷаи болоӣ" +"\"-ро интихоб кунед." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." +msgstr "" +"Номи соҳиби qualified дохил кунед (ба монанди \"cache.domain.net\") ва " +"бандари proxy барои истифода." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Номи соҳиби proxy дараҷаи болоӣ:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Бандари proxyи дараҷаи болотар:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Танзими Proxy" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "Устод параметрҳои зеринро барои танзими proxyи Шумо ҷамъ кард:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи " +"давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176 +msgid "Port:" +msgstr "Бандар:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +msgid "Access Control:" +msgstr "Идораи дохилшавӣ:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." +msgstr "Устод бо муваффақият прокси - хидматрасони шуморо танзим кард." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 +#, perl-format +msgid "Start %s server on boot" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 +#, perl-format +msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 +msgid "Configuring your system as a Proxy server..." +msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун Прокси-хидматрасон..." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 +msgid "Squid proxy" +msgstr "Squid proxy" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 +msgid "PXE Wizard" +msgstr "PXE Устод" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 +msgid "" +"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " +"Please launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" +"Шумо бояд номи домени худро дубора ислоҳ кунед, ки набояд қисмати " +"localdomain ё холӣ-ро дошта бошад. Барои ислоҳкунии он drakconnect- ро сар " +"диҳед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "Set PXE server" +msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 +msgid "Remove boot image in PXE" +msgstr "Симои берунаро аз PXE хориҷ кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 +msgid "Modify boot image in PXE" +msgstr "Симои берунаро дар PXE тағир диҳед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" +msgstr "Симои all.rdz-ро илова кунед (барориши Mageia > 10.0)" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "PXE wizard" +msgstr "PXE устод" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "Set a PXE server." +msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо дар танзимдарории PXE хидматрасон ва идоракунии симои " +"боркунии PXE кӯмак мерасонад. PXE (Pre-boot eXecution Environment) ин " +"қарордоде, ки аз тарафи Intel коркарда шудааст ва ба компютер имконияти " +"боршавиро ар шабака медиҳад. PXE дар ROM-и кортҳои шабакавии насли нав " +"захира шудаанд. Ҳангоми боршавии компютер BIOS ба ҳофиза PXE ROM-ро бор " +"мекунад ва онро иҷро месозад. Меню намоиш дода мешавад, ки ба компютер " +"имконияти оркунии системаи омилиро дар шабака медиҳад." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +msgid "What do you want to do:" +msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Add a boot image" +msgstr "Симои боркуниро илова кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy +msgid "" +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " +"1 image, Mageia cauldron image.." +msgstr "" +"Тавсифоти PXE барои фаҳмондани қоидаҳои боркунии симо истифода мешавад, яъне " +"Mageia 10 image, Mageia cooker image.." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" +msgstr "" +"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима " +"ё рақамро бе фазо нависед)" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" +msgstr "Роҳ бе симо: роҳи пурраро ба симои боркунии шабакавӣ ворид кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "" +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " +"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." +msgstr "" +"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. " +"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо " +"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда " +"метавонед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "Add all.rdz boot image" +msgstr "Симои боркунии all.rdz-ро илова кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." +msgstr "" +"Бо сабабҳои техникӣ, ҳангоми симоҳои бисёри боркунӣ, боркунии компютери " +"шабакавӣ ба воситаи ҳаста (vmlinuz) хеле осон мегардад ва пешкаши як файл бо " +"бисёр гардонандаҳои зарурӣ (дар ҳолати мо, ин all.rdz)." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" +msgstr "Роҳ ба all.rdz: роҳи пурраро ба симои all.rdz ворид кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." +msgstr "" +"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. " +"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо " +"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда " +"метавонед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgstr "" +"Симои боркунии PXE-ро, ки аз PXE хидматрасон хориҷ кардан мехоҳед, интихоб " +"намоед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "Remove a boot image" +msgstr "Симои боркуниро хориҷ кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." +msgstr "" +"Симои боркунии PXE ё навиштаҳои пайвасти он дар PXE меню нобуд карда мешавад." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 +msgid "Boot image to remove:" +msgstr "Симои боркунӣ барои хориҷкунӣ:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "Add options to boot image" +msgstr "Барои симои боркунӣ хосиятҳоро интихоб кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "" +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." +msgstr "" +"Дар баъзе ҳолатҳо ба шумо лозим меояд, ки баъзе хосиятҳоро ба симои боркунии " +"PXE илова кунед. Ин устод роҳи оддии иловакунии параметрҳои оддиро ба симои " +"боркунӣ пешкаш мекунад." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "" +"Марҳамат карда аз рӯйхати поён симои баркунии PXE-ро барои тағирот интихоб " +"кунед" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 +msgid "Boot image to modify:" +msgstr "Симои боркунӣ барои тағирот:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +msgid "Add option to the PXE boot image" +msgstr "Хосиятро барои симои боркунии PXE илова кунед " + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy +msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" +msgstr "" +"Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mageia " +"Linux" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." +msgstr "Усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with Mageia install server wizard." +msgstr "" +"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар " +"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории Mageia " +"офарида метавонед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +msgid "Server IP:" +msgstr "Хидматрасони IP:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 +msgid "Install directory:" +msgstr "Феҳристи коргузорӣ:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +msgid "Installation method:" +msgstr "Усули коргузорӣ:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" +msgstr "Хосияти ACPI: Интерфейси Пуриқтидор ва Танзимкунии Мукаммалгашта" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "" +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." +msgstr "" +"Интерфейси мизоҷи шабакавӣ: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ " +"истифода мешавад." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." +msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " +msgstr "" +"Хосияти VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда " +"таъмир кунед. " + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +msgid "Network client interface:" +msgstr "Интерфейси мизоҷи шабакавӣ:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +msgid "Ramsize:" +msgstr "Ramsize:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +msgid "VGA option:" +msgstr "Хосияти VGA:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +msgid "ACPI option:" +msgstr "Хосияти ACPI:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +msgid "APIC option:" +msgstr "Хосияти APIC:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +msgid "Custom option:" +msgstr "Хосияти дигар:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "" +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " +"allow computers to boot through the network." +msgstr "" +"Ҳоло устод ҳамаи файлҳои танзимкуни бо нобаёнии заруриро танзим мекунад " +"барои боршавии компютер дар шабака." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "" +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." +msgstr "" +"Ба мо истифодабарии файли махсуси dhcpd.conf бо параметрҳои PXE лозим аст. " +"Барои барпосозии чунин хидматрасони DHCP, устоди DHCP-ро сар диҳед ва қуттии " +"'Даргиронидани PXE'-ро санҷед. Агар шумо ин тавр накунед ба воситаи ин " +"хидматрасон талаботи PXE ҷвоб намедиҳад." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +msgid "" +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." +msgstr "" +"Симои қобилияти боршавиро пешкаш кунед. Барои боркунӣ дар шабака ба " +"компютерҳои шабакавӣ симои боркунӣ лозим аст." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." +msgstr "Ба мо симои all.rdz ё network.img лозим аст. Якеро илова кунед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 +#, fuzzy +msgid "" +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " +"directory." +msgstr "" +"Ҳамаи симоҳои all.rdz-ро пешкаш кунед, ки ҳамаи гардонандаҳоро дар бар " +"мегирад. Шумо онро дар диски фишурдаи якуми маҳсулоти Mageia, дар " +"феҳристи /isolinux/alt0/ пайдо карда метавонед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 +#, perl-format +msgid "Please choose an image from a different directory than %s." +msgstr "Марҳамат карди симоро аз феҳристи дигар назар ба %s интихоб кунед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." +msgstr "" +"Марҳамат карда номи дурусти PXE-ро пешкаш кунед: як калима ва ё як рақам бе " +"фазо." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgstr "" +"Барои иловакунӣ/хориҷкунӣ/тағирдиҳии симои боркунии PXE ба шумолозим аст, ки " +"дар аввал 'Барпосозии хидматрасони PXE'-ро корандозӣ намоед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +msgid "A similar name is already used in PXE menu" +msgstr "Номи шабеҳ аллакай дар менюи PXE истифода бурда шудааст" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +msgid "Please provide another one." +msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" +msgstr "" +"Ҳоло устод ҳамаи файлҳо бо нобаёниро барои барпосозии хидматрасони PXE-и " +"шумо тайёр кардааст" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 +msgid "TFTP directory:" +msgstr "Феҳристи TFTP:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +msgid "Boot image path:" +msgstr "Роҳи боркунии симо:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +msgid "PXE 'default' file:" +msgstr "Файли бо 'нобаёни'-и PXE:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +msgid "PXE 'help' file:" +msgstr "Файли 'ёрӣ'-и PXE:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 +msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" +msgstr "Ҳоло устод хосиятҳои боркуниро бо ин параметрҳо тағир медиҳад:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 +msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" +msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро хориҷ мекунад" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 +msgid "PXE entry to remove:" +msgstr "Элементи PXE барои хориҷкунӣ:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" +msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро илова мекунад" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." +msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро илова кард." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро хориҷ кард." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 +msgid "The wizard successfully modified the boot option." +msgstr "Устод боммувофикият хосияти боркуниро тағир дод." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 +msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "Configuring PXE server on your system..." +msgstr "" +"Хидматрасони PXE дар системаи шумо ба танзим дороварда шуда истодааст..." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "PXE server" +msgstr "Хидматрасони Ftp" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67 +msgid "Newbie - classical options" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +msgid "Expert - advanced ssh options" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 +#, fuzzy +msgid "Which type of configuration do you want to do:" +msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81 +msgid "SSH server, classical options" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 +#, fuzzy +msgid "Listen address:" +msgstr "IP адреси пастарин" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 +msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#, fuzzy +msgid "Port number:" +msgstr "Ном аввала:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 +msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Port should be a number" +msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад." + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104 +#, fuzzy +msgid "Authentication Method" +msgstr "Усули коргузорӣ:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +msgid "RSA auth:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +msgid "PubKey auth:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 +msgid "Auth key file:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 +#, fuzzy +msgid "Password auth:" +msgstr "гузарвожа" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +msgid "Ignore rhosts file:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +msgid "Permit empty password:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "Log" +msgstr "Маҷала " + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "" +"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " +"sshd." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "" +"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " +"from sshd" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +msgid "Syslog facility:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 +#, fuzzy +msgid "Log level:" +msgstr "Дараҷаи пайвастшавӣ:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +msgid "Login options" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +msgid "" +"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " +"last logged in" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +msgid "Login Grace time:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +msgid "" +"The server disconnects after this time if the user has not successfully " +"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " +"seconds." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 +msgid "Keep alive:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#, fuzzy +msgid "Print motd:" +msgstr "Чопгарҳо:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#, fuzzy +msgid "Print last log:" +msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +msgid "Login grace time should be a number" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +msgid "" +"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " +"of the user's files and home directory before accepting login. This is " +"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " +"directory or files world-writable" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +#, fuzzy +msgid "User Login options" +msgstr "Вориди Корванд:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163 +msgid "Strict modes:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#, fuzzy +msgid "Allow users:" +msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +msgid "" +"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " +"patterns. ie: erwan aginies guibo" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#, fuzzy +msgid "Deny users:" +msgstr "Инкори соҳибҳо:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +msgid "" +"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " +"pirate guillomovitch" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +msgid "" +"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " +"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " +"as users can always install their own forwarders." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 +#, fuzzy +msgid "Compression:" +msgstr "Хосияти дигар:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 +msgid "X11 forwarding:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 +#, fuzzy +msgid "Summary of OpenSSH configuration." +msgstr "Намоиш додани танзимоти Ldap" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your SSH server." +msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#, fuzzy +msgid "Configuring your OpenSSH server..." +msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..." + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#, fuzzy +msgid "OpenSSH server" +msgstr "Хидматрасони Apache" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:37 +msgid "Time wizard" +msgstr "Устоди вакт" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:51 +msgid "Try again" +msgstr "Аз нав кўшиш кунед" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:52 +msgid "Save config without test" +msgstr "Нигоҳ доштани файли танзимдарориро бе санҷиш" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." +msgstr "" +"Ин Устод барои гузоштани вақти хидмарасони шумо бо хидмтрасони вақти беруна " +"хангомашуда ёри мерасонад." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "" +"Барои хамин хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хидматрасони вакти махалли " +"мешавад." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "" +"барои давом додан навбатиро ва барои аз устод баромадан бекор карданро пазш " +"кунед" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +msgid "" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" +msgstr "" +"(ба шумо тавсия дода мешавад, ки шумо ду маротиба pool.ntp.org-ро истифода " +"намоед, зеро ин хидматрасон ногаҳон хидматрасонҳои вақти мавҷудбударо нишон " +"медиҳад)" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." +msgstr "Аз рўйхат хидматрасони асосӣ ва дуюминро интихоб кунед." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +msgid "Time servers" +msgstr "Хидмарасонхои Вақт" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 +msgid "Primary time server:" +msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124 +msgid "Secondary time server:" +msgstr "Дуюмин Хидматрасони вақт:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 +#, fuzzy +msgid "Third time server:" +msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 +msgid "Choose a timezone" +msgstr "Маҳали вақтро интихоб кунед" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 +msgid "Choose a region:" +msgstr "Минтақаро интихоб намудан:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 +msgid "Choose a city:" +msgstr "Мамлакатро интихоб намудан:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." +msgstr "" +"Агар хидматрасони вақт ҳозир дастрас набошад (шабака ё ягон сабаби дигар), " +"30 сония барои андармонӣ ҳаст." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Барои оғози санҷиши хидматрасонҳои вақт навбатӣ-ро пахш кунед." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Санҷиши дастрас будани хидматрасони вақт" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:126 +msgid "Time zone:" +msgstr "Маҳалли вақт:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:139 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Хидматрасонҳои вақт ҷавоб намедиҳанд. Сабабҳои зерин шуда метавонанд:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:140 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "- хидматрасони вақти вуҷуд надошта" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:141 +msgid "- no outside network" +msgstr "- ягон шабакаи беруна нест" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:142 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- сабаҳои дигар..." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:143 +msgid "" +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." +msgstr "" +"- Шумо метавонед боз кӯшиш намоед, то ки бо хидматрасонҳои вақт дар тамос " +"бошед ё бе муқаррар намудани вақт танзимдарориро нигоҳ доред." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "" +"Хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хамчун хидматрасони вакти махалли амал " +"мекунад." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:40 +msgid "Web wizard" +msgstr "Устоди web" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:64 +#, perl-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s вуҷуд надорад." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." +msgstr "" +"Ин устод барои танзимдарории Web Хидматрасони шабакаи шумо ёри мерасонад." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "Web server configuration wizard" +msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." +msgstr "" +"Агар шумо Web Хидматрасони худро фаъол кардан нахоҳед ягон қуттиро қайд " +"накунед." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Намуди Web хидмате, ки Шумо фаъол кардан мехоҳед интихоб кунед:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Web server" +msgstr "Web Хидматрасон" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "" +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." +msgstr "" +"Хидматрасони Шумо хамчун Web Хидматрасон ба шабакаи дохилӣ (intranet) ва " +"хамчун Web Хидматрасон барои Internet амал карда метавонад." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 +msgid "Enable the Web server for the intranet" +msgstr "Web Хидматрасонро барои Intranet дар гиронед" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:85 +msgid "Enable the Web server for the Internet" +msgstr "Web Хидматрасонро барои Internet дар гиронед" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 +msgid "" +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." +msgstr "" +"* Модули корванд: ба корвандон имконият медиҳад ки феҳристи дар феҳристи " +"хонаги, ки дар http хидматрасон ба воситаи://www.yourserver.com/~user, " +"доранд, баъдан аз шумо номи ин феҳрист пурсида мешавад." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 +msgid "Modules:" +msgstr "одулҳо:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows users to get a directory in their home directories available on your " +"http server via http://www.yourserver.com/~user." +msgstr "" +"Ба корвандон иҷозат медиҳад, то ки феҳристро дар феҳристҳои хонагиашон " +"гиранд.\n" +"Онҳо дар http server via http://www.yourserver.com/~user-и шумо мавҷуд " +"ҳастанд." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" +msgstr "" +"Номи феҳристе ки корвандон бояд дар хонаи худ офаранд чоп кунед (бе ~/ ) " +"инро метавонед аз http://www.yourserver.com/~user гиред" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 +#, fuzzy +msgid "You must specify a user directory." +msgstr "Дар авваал шумо бояд Ldap хидматрасонро барпо созед." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "user http sub-directory: ~/" +msgstr "http зерфеҳрасти корванд: ~/" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:121 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "Номи феҳристе, ки Шумо онро решаи ҳуҷҷат кардан мехоҳед нишон диҳед." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 +msgid "Document root:" +msgstr "Решаи ҳуҷҷат:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "Роҳи Ки шумо дохил кардед вуҷуд надорад." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "Configuring the Web server" +msgstr "Танзимдарории Web Хидматрасон" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"server" +msgstr "" +"Устод параметрҳои зеринро ки дар Web Хидматрасони Шумо бояд танзим дода " +"шавад пайдо кард" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +msgid "Intranet web server:" +msgstr "Web хидматрасони Intranet:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +msgid "Internet web server:" +msgstr "web хидматрасони Internet:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:143 +msgid "User directory:" +msgstr "Феҳристи корванд:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" +msgstr "" +"Устод бомувафаққона Web Хидматрасони Intranet/Internet-и Шуморо танзим кард" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 +msgid "Apache server" +msgstr "Хидматрасони Apache" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 +msgid "Configuring your system as Apache server ..." +msgstr "" +"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда " +"истодааст ..." + +#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" +#~ msgstr "Симои боркуниро илова кунед (барориши Mageia < 9.2)" + +#~ msgid "Samba server" +#~ msgstr "Хидматрасони Samba" + +#~ msgid "Manage Samba share" +#~ msgstr "Идораи муштараки Samba" + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Хидматрасонро фиристодан" + +#~ msgid "NIS server autofs map" +#~ msgstr "NIS хидматрасон ба харитаи autofs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux Install server" +#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mageia" + +#~ msgid "ldap server" +#~ msgstr "Хидматрасони ldap" + +#~ msgid "NFS server" +#~ msgstr "хидматрасони NFS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасони коргузории Mageia-ро танзим кунед (ба воситаи NFS ва " +#~ "http)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP " +#~ "access." +#~ msgstr "" +#~ "Танзимкунии осони феҳристи коргузории хидматрасони Mandriva ба воситаи " +#~ "дастёбии NFS ва HTTP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination directory: copy files in which directory?" +#~ msgstr "Феҳристи мақсад: ба кадом феҳрист файл нусха бардошта шавад?" + +#~ msgid "Install server configuration" +#~ msgstr "Танзими хидматрасонро коргузорӣ кунед" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "Роҳ ба додаҳо: феҳристи сарчашмаи худро таъин кунед, бояд манбаи " +#~ "коргузории Mageia бошад." + +#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" +#~ msgstr "Феҳристи мақсад '/var/install/' буда наметавонад" + +#~ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" +#~ msgstr "истифодаи: /var/install/mdk-release" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Хатогӣ, феҳристи сарчашмавӣ бояд феҳристи бо коргузории пурра Mandriva " +#~ "Linux бошад." + +#~ msgid "" +#~ "The destination directory is already in use. Please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Феҳристи мақсад аллакай дар истифода аст, марҳамат карда дигареро интихоб " +#~ "кунед." + +#~ msgid "Your install server will be configured with these parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасони коргузории шумо бояд ба параметрҳои зерин танзим карда шавад" + +#~ msgid "Enable NFS install server:" +#~ msgstr "NFS хидматрасони коргузориро даргиронед:" + +#~ msgid "Enable HTTP install server:" +#~ msgstr "HTTP хидматрасони коргузориро даргиронед:" + +#~ msgid "Configuring your system, please wait..." +#~ msgstr "Системаи шумо танзим шуда истодааст, интизор шавед..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a " +#~ "DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy " +#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " +#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." +#~ msgstr "" +#~ "Табрик менамоем, хидматрасонии Коргузории Mageia ҳоло тайёр аст. " +#~ "Ҳоло шумо метавонед DHCP хидматрасонро бо пуштибони PXE ва худи PXE " +#~ "хидматрасонро танзим кунед. Ҳамин тавр коргузории Mageia дар " +#~ "шабака хеле осон мегардад." + +#~ msgid "Kolab configuration wizard" +#~ msgstr "Устоди батанзимдарории Kolab" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master kolab server" +#~ msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the " +#~ "major features include: a web administration interface, a shared address " +#~ "book with provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as " +#~ "well as IMAP4(rev1) access to mail" +#~ msgstr "" +#~ "Kolab ин хидматрасони бехатар, васеъшаванда ва муҳофизи groupware " +#~ "мебошад. Баъзе имкониятҳои асоси: идоракунӣ ба воситаи web-интерфейс, " +#~ "китоби суроғаҳо бо пуштибонии китобҳои mailbox, инчунин алоқаҳо ва " +#~ "дастёбӣ ба пост ба воситаи POP3 инчунин IMAP4(rev1)" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, " +#~ "Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your " +#~ "previous configuration files for these services." +#~ msgstr "" +#~ "Огоҳӣ: барои Kolab танзимкунии бисёр дигар хидматҳо лозим аст: Proftpd, " +#~ "LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Устод нусхаи захиравии ҳамаи " +#~ "файлҳои танзимкуниро барои ин хидматҳо мекунад." + +#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." +#~ msgstr "Марҳамат намоед ба Устоди танзими хидматрасонии Kolab Groupware." + +#, fuzzy +#~ msgid "Master or slave Kolab server" +#~ msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server." +#~ msgstr "Шумо аллакай Хидматрасони LDAP-и худро танзим кардаед." + +#, fuzzy +#~ msgid "Slave kolab server:" +#~ msgstr "Хидматрасони фармонбари DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab Domain" +#~ msgstr "Номи домен:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain:" +#~ msgstr "Номи домен:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." +#~ msgstr "Барои ҳисоби мудири хидматрасони Kolab гузарвожаро ворид кунед." + +#~ msgid "Password mismatch, or null password, please correct." +#~ msgstr "" +#~ "Гузарвожа мувофиқат намекунад ё мавҷуд нест, марҳамат карда ислоҳ кунед." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "гузарвожа:" + +#~ msgid "Password again:" +#~ msgstr "Бори дигар гузарвожа:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organisation name:" +#~ msgstr "Ном аввала:" + +#~ msgid "" +#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for " +#~ "the Kolab server." +#~ msgstr "Шумо аллакай Хидматрасони LDAP-и худро танзим кардаед." + +#, fuzzy +#~ msgid "CA passphrase again:" +#~ msgstr "Бори дигар гузарвожа:" + +#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" +#~ msgstr "Устод хидматрасони Kolab-ро бо параметрҳои зерин танзим мекунад" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Номи Соҳиб:" + +#~ msgid "With CA" +#~ msgstr "Бо CA" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Шуд" + +#~ msgid "" +#~ "The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " +#~ "you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасони kolab танзим шуд ва ҳоло ба кор андохта шуда истодааст. " +#~ "Ҳамчун 'мудир' бо гузарвожаи воридкардаатон дар https://127.0.0.1/kolab/" +#~ "admin/, ворид шавед" + +#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..." +#~ msgstr "Танзимкунии хидматрасони Kolab дар системаи шумо..." + +#~ msgid "Kolab server" +#~ msgstr "Хидматрасони Kolab" + +#~ msgid "Ldap wizard" +#~ msgstr "Устоди Ldap" + +#~ msgid "Show Ldap configuration" +#~ msgstr "Намоиш додани танзимоти Ldap" + +#~ msgid "Add user in Ldap server" +#~ msgstr "Иловакунии корванд ба хидматрасони Ldap" + +#~ msgid "Delete Ldap configuration" +#~ msgstr "Нобуд кардани танзимоти Ldap" + +#~ msgid "" +#~ "It is a lightweight protocol for accessing directory services, " +#~ "specifically X.500-based directory services." +#~ msgstr "" +#~ "Ин қарордоди сабук барои дастрасии хизматҳои феҳрист,махсусан барои " +#~ "хизматҳои феҳристи дар асоси X.500." + +#~ msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." +#~ msgstr "" +#~ "LDAP маънои Қарордоди Сабуки Дастрасии Феҳристро (Lightweight Directory " +#~ "Access Protocol) дорад." + +#~ msgid "Ldap configuration wizard" +#~ msgstr "устоди батанзимдарории Ldap" + +#~ msgid "You must setup an Ldap server first." +#~ msgstr "Дар авваал шумо бояд Ldap хидматрасонро барпо созед." + +#~ msgid "Your choice:" +#~ msgstr "Интихоби шумо:" + +#~ msgid "Delete configuration" +#~ msgstr "Нобуд кардани танзимот" + +#~ msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" +#~ msgstr "Захиракунии манбаъи мавҷуда /root/ldap-sav.ldiff" + +#~ msgid "LDAP Adding User" +#~ msgstr "Илвакунии Корванди LDAP" + +#~ msgid "User Created in: %s, %s" +#~ msgstr "Корванд Офарида шудааст дар: %s, %s" + +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "Номи Аввала:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ном:" + +#~ msgid "User Login:" +#~ msgstr "Вориди Корванд:" + +#~ msgid "You must enter a valid First Name." +#~ msgstr "Шумо бояд Номи Аввали дурустро ворид кунед." + +#~ msgid "You must enter a valid Name." +#~ msgstr "Шумо бояд Номи дурустро ворид кунед." + +#~ msgid "You must enter a valid User Name." +#~ msgstr "Шумо бояд Номи дурусти Корвандро ворид кунед." + +#~ msgid "LDAP User Password" +#~ msgstr "LDAP Гузарвожаи Корванд" + +#~ msgid "passwords must match" +#~ msgstr "гузарвожаҳо бояд мувофиқат кунанд" + +#~ msgid "Password (again):" +#~ msgstr "Гузарвожа (бори дигар):" + +#~ msgid "You must enter a password for LDAP." +#~ msgstr "Шумо бояд барои LDAP гузарвожаро ворид кунед." + +#~ msgid "The passwords do not match" +#~ msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд" + +#~ msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" +#~ msgstr "" +#~ "Идоракунанда ин корванди пуриқтидор бо дастрасии зиёд ба манъбаи додаҳои " +#~ "LDAP " + +#~ msgid "Administrator,%s" +#~ msgstr "Идоракунандаи,%s" + +#~ msgid "Configuring LDAP Server" +#~ msgstr "Хидматрасони LDAP Танзим шуда истодааст" + +#~ msgid "Domain name: %s" +#~ msgstr "Номи домен: %s" + +#~ msgid "LDAP Administrator" +#~ msgstr "Идоракунандаи LDAP" + +#~ msgid "LDAP directory tree" +#~ msgstr "LDAP феҳристи дарахтӣ" + +#~ msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" +#~ msgstr "DNS номгузорӣ барои муайянсозиифеҳристи дарахтии LDAP" + +#~ msgid "LDAP directory tree:" +#~ msgstr "LDAP феҳристи дарахтӣ:" + +#~ msgid "LDAP Administrator:" +#~ msgstr "LDAP Идоракунанда:" + +#~ msgid "LDAP Password:" +#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP:" + +#~ msgid "LDAP Password (again):" +#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP (бори дигар):" + +#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." +#~ msgstr "Шумо бояд LDAP феҳристи дарахтии дурустро ворид кунед." + +#~ msgid "Confirmation of the user to create" +#~ msgstr "Тасдиқоти корванд барои офариниш" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Ном аввала:" + +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Номи Корванд:" + +#~ msgid "Create in:" +#~ msgstr "Офаридан дар:" + +#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" +#~ msgstr "Ахборот барои тасдиқоти офаридани хидматрасони LDAP" + +#~ msgid "Users Container:" +#~ msgstr "Контейнери Корвандон:" + +#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." +#~ msgstr "Устод бо муваффақият LDAP-ро танзим кард." + +#~ msgid "Successfully added User" +#~ msgstr "Корвандон бо муваффақият илова карда шуданд" + +#~ msgid "Error when adding user in Ldap database" +#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми иловакунии корванд ба манъбаи додаҳои Ldap" + +#~ msgid "Server already configured" +#~ msgstr "Хидматрасон аллакай танзим шудааст" + +#~ msgid "You have already configured your Ldap Server" +#~ msgstr "Шумо аллакай Хидматрасони LDAP-и худро танзим кардаед" + +#~ msgid "%s Failed" +#~ msgstr "%s Бо Нокомӣ Анҷомид" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Хатогӣ!" + +#~ msgid "News Wizard" +#~ msgstr "Хабарҳои устод" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани хабарҳои интернет " +#~ "барои хадамоти шабака." + +#~ msgid "Welcome to the News Wizard" +#~ msgstr "Марҳамад намоед ба устоди хабарҳо" + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Номи хидматгори Интернет бояд дар варақа бошад\"host.domain.domaintype\"; " +#~ "барои намуна, агар таҳиягари шумо \"provider.com\", Хидматрасони " +#~ "хабарҳои интернетбисёртар \"news.provider.com\"." + +#~ msgid "News server" +#~ msgstr "Хидматрасони нав" + +#~ msgid "" +#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news " +#~ "to your network; the name is usually provided by your provider." +#~ msgstr "" +#~ "Номи хабарҳои хидматрасон ин номи хидматгори ки хабарҳои интернетро " +#~ "башабакаатон; номро бисёртар Раис дода мешавад." + +#~ msgid "News server name:" +#~ msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:" + +#~ msgid "" +#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " +#~ "polling period can change between 6 and 24 hours." +#~ msgstr "" +#~ "пайвастагии Интернет ба нигоҳ карда, ба шумо муввофиқ бозпурсии давраро " +#~ "шумо метавонед мобайни 6 ва 24 соат иваз кунед." + +#~ msgid "Polling period" +#~ msgstr "бозпурси кадани давра" + +#~ msgid "" +#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two " +#~ "consecutive attempts." +#~ msgstr "" +#~ "шабакаи шум обо хидматрасони нав ба коркардан медароядхабарҳои Интернет; " +#~ "бозпурси кардани давраи фосила мобайни ду паёпайбозпурси." + +#~ msgid "Polling period (hours):" +#~ msgstr "бозпурси кадани давра(соат):" + +#~ msgid "The news server name is not correct" +#~ msgstr "Номи нави хидматрасон нодурустаст" + +#~ msgid "The polling period is not correct" +#~ msgstr "бозпурси кадани давра нодуруст" + +#~ msgid "Configuring the Internet News" +#~ msgstr "ба танзим даровардани хабарҳои интернет" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "Internet News service:" +#~ msgstr "" +#~ "Устод параметрҳои зеринро ҷамъ намуд, ки барои\n" +#~ "ба танзим даровардани Хадамоти Ахбороти Интернет лозим аст:" + +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Барои қабули ин қимматҳо ва танзими хидамарасони шумо, тугмаи Навбатӣ-ро " +#~ "ангушт занед ё тугмаи Ақиб-ро барои ислоҳи онҳо истифода баред." + +#~ msgid "News server:" +#~ msgstr "Хабарҳои хидматрасон:" + +#~ msgid "Polling interval:" +#~ msgstr "бозпурси кадани фосила:" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Манъаи хабарҳои Интернетро устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд." + +#~ msgid "NFS Wizard" +#~ msgstr "Устоди NFS" + +#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard" +#~ msgstr "ба тазим даровардани устози хидматрасони NFS" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." +#~ msgstr "" +#~ "Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории NFS-ии Манъаи хидматрасон." + +#~ msgid "" +#~ "Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " +#~ "exported in read only mode. It denies any request which requires changes " +#~ "to the filesystem." +#~ msgstr "" +#~ "Феҳристе, ки ба мизоҷони NFS содир карда мешавад. Ин феҳрист танҳо дар " +#~ "усули барои хониш содир карда мешавад. Ҳамаи талаботҳо ба тағироти " +#~ "системаи файлӣ рад карда мешаванд." + +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "феҳрист:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create directory if it doesn't exist" +#~ msgstr "Офаридани феҳристи муштарак, агар он мавҷуд набошад" + +#~ msgid "Access control" +#~ msgstr "Идораи пайвастшавӣ" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local " +#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level " +#~ "may be not secure." +#~ msgstr "" +#~ "дараҷаро интихоб кунед Ки ба шумо дохиласт. Агар шумо надонед, шабакаи " +#~ "маҳали." + +#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" +#~ msgstr "маҳдудияти NFSро ба баъзе IP синфҳо" + +#~ msgid "The wizard collected the following parameters." +#~ msgstr "устод ин параметраҳоро ҷам карда аст." + +#~ msgid "Exported dir:" +#~ msgstr "Содир кардани dir:" + +#~ msgid "Access:" +#~ msgstr "Дастёби" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Netmask:" + +#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server." +#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд." + +#~ msgid "NIS server with autofs map" +#~ msgstr "Хидматрасони NIS ба харитаи autofs" + +#~ msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." +#~ msgstr "" +#~ "Барпосозии хидматрасони NIS бо харитаи autofs, файлҳои auto.home ва auto." +#~ "master." + +#~ msgid "" +#~ "Users automatically mount their home directory from server, when they log " +#~ "on a NIS client computer network." +#~ msgstr "" +#~ "Корвандон метавонанд феҳристҳои хонагии худро ба таври худкор насб " +#~ "кунанд, ҳангоми воридшавӣ ба шабакаи компютерии мизоҷони NIS." + +#~ msgid "" +#~ "A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard " +#~ "builds autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to " +#~ "automount their home directory on a NIS client computer." +#~ msgstr "" +#~ "NIS хидматрасон барои офаридани манбаъи додаҳои корванд ва номи соҳиб " +#~ "муфид аст. Устод чунин харитаи autofs-ро бунёд мекунад, ки ба корвандони " +#~ "NIS имконияти худнасбкунии феҳристҳои хонагии онҳоро дар мошинаҳои " +#~ "мизоҷии NIS медиҳад." + +#~ msgid "" +#~ "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." +#~ msgstr "" +#~ "NIS домен: NIS домен барои истифодабарӣ (умуман ба номи домени DNS-и шумо " +#~ "саҳеҳ аст)." + +#~ msgid "NIS server: name of your computer." +#~ msgstr "NIS хидматрасон: номи компютери шумо." + +#~ msgid "NIS server:" +#~ msgstr "Хидматрасони NIS:" + +#~ msgid "NIS domainname:" +#~ msgstr "Номи домени NIS:" + +#~ msgid "" +#~ "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory " +#~ "will be exported through NFS server." +#~ msgstr "" +#~ "Феҳристи хонагии NIS: феҳристи хонагӣ барои корвандони хидматрасони NIS. " +#~ "Ин феҳрист аз тарафи хидматрасони NFS содир карда мешавад." + +#~ msgid "Home NIS:" +#~ msgstr "NIS Хонигӣ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist" +#~ msgstr "Офаридани феҳристи муштарак, агар он мавҷуд набошад" + +#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" +#~ msgstr "Устод NIS хидматрасони шуморо бо харитаи autofs барпо месозад" + +#~ msgid "NIS directory:" +#~ msgstr "Феҳристи NIS:" + +#~ msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." +#~ msgstr "Хатогӣ, номи домени nis 'none' ё 'localdomain' буда наметавонад." + +#~ msgid "Please adjust it." +#~ msgstr "Лутфан, танзим кунед." + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " +#~ "autofs map." +#~ msgstr "" +#~ "Устод бо муваффақият мошинаи шуморо ҳамчун мизоҷи NIS бо харитаи autofs " +#~ "танзим кард." + +#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." +#~ msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун хидматрасони NIS бо харитаи Autofs..." + +#~ msgid "NIS with Autofs map" +#~ msgstr "NIS бо харитаи Autofs" + +#~ msgid "Postfix wizard" +#~ msgstr "устоди пасванд" + +#~ msgid "" +#~ "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " +#~ "drakconnect and choose static IP address." +#~ msgstr "" +#~ "Хатогӣ, пайдо кардани номи соҳиби шумо дар /etc/hosts мумкин нест. " +#~ "Хориҷшавӣ. drakconnect-ро сар диҳед ва IP суроғаи статикиро интихоб кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "Main mail server" +#~ msgstr "Хидматрасонро фиристодан" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay mail server" +#~ msgstr "Хидматрасони постии беруна" + +#~ msgid "Internet mail configuration wizard" +#~ msgstr "Устоди танзими пости Интернет" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix " +#~ "mail relay." +#~ msgstr "" +#~ "Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ " +#~ "медиҳад." + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Маълумот" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global postfix configuration" +#~ msgstr "Нобуд кардани танзимот" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smtpd banner:" +#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " +#~ "mydomain = mydomain" +#~ msgstr "" +#~ "Параметри myorigin доминеро, ки аз он пости маҳаллӣ фиристода мешавад, " +#~ "муайян месозад" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin:" +#~ msgstr "myorigin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail " +#~ "appears to come from. ie: myorigin = $myhostname" +#~ msgstr "" +#~ "Параметри myorigin доминеро, ки аз он пости маҳаллӣ фиристода мешавад, " +#~ "муайян месозад" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide an Smtpd banner." +#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Postfix server" +#~ msgstr "Хидматрасони Postfix" + +#, fuzzy +#~ msgid "Masquerade domains" +#~ msgstr "Номи пинҳонии азозил:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +#~ "mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain " +#~ "behind their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes " +#~ "from the gateway itself, instead of from individual machines." +#~ msgstr "" +#~ "Ниқобкунии суроға - ин усули пинҳонкунии ҳамаи соҳибҳои домени дохилӣ дар " +#~ "паси даричаи тадохули постии онҳо. Дар натиҷа аз берун дида мешавад, ки " +#~ "пост аз даричаи тадохул ворид мегардад, на аз мошинаи муайяни шабака." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade." +#~ "com with_this_domain.com\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Masquerade бояд номи дурусти доминиро дошта бошад, ба монанди \"mydomain." +#~ "com\"!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay server" +#~ msgstr "Хидматрасони ldap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay host:" +#~ msgstr "Инкори соҳибҳо:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay domains:" +#~ msgstr "Пости домен:" + +#, fuzzy +#~ msgid "inet interfaces:" +#~ msgstr "Интерфейс:" + +#~ msgid "" +#~ "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " +#~ "configuring Postfix" +#~ msgstr "" +#~ "Хатогӣ, sendmail коргузорӣ шудааст, пеш аз коргузорӣ ва танзими Postfix " +#~ "онро хориҷ кунед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your relay mail server" +#~ msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "relay mail server:" +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасон параметрҳое, ки барои танзими хидматрасони берунаи шумо лозим " +#~ "аст, ҷамъ овардааст:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." +#~ msgstr "Ҳозир устод хидматрасони дохилаи постро танзим мекунад." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." +#~ msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард." + +#~ msgid "Postfix Server" +#~ msgstr "Хидматрасони Postfix" + +#~ msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +#~ msgstr "хориҷкунии Фиристодани Пост барои пешгирии низоъ...." + +#~ msgid "Configuring your Postfix server....." +#~ msgstr "Хидматрасони Postfix-и шумо танзим шуда истодааст....." + +#, fuzzy +#~ msgid "Standalone - standalone server" +#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mageia" + +#~ msgid "" +#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " +#~ "workstations running non-Linux systems." +#~ msgstr "" +#~ "Samba ба хидматрасони Шумо имконият медиҳад ки ҳамчун файл амал карда " +#~ "барои чопихидматрасон дар стансияҳои кории ғайри Linux истифода бурда " +#~ "мешавад." + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba server configuration Wizard" +#~ msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон" + +#~ msgid "Domain logons:" +#~ msgstr "Номи домен:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain master:" +#~ msgstr "Номи домен: " + +#~ msgid "root @adm" +#~ msgstr "root @adm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Os level:" +#~ msgstr "Дараҷаи пайвастшавӣ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The domain is wrong." +#~ msgstr "Гурўҳи корӣ нодуруст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wins server:" +#~ msgstr "Хидматрасони Чопӣ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain master" +#~ msgstr "Номи домен: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred master" +#~ msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain logons" +#~ msgstr "Номи домен: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Member of a domain" +#~ msgstr "Пости домен:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password server" +#~ msgstr "гузарвожа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide the password server." +#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP administrator" +#~ msgstr "Идоракунандаи LDAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP password" +#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP password check:" +#~ msgstr "Гузарвожаи LDAP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide an LDAP suffix." +#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter an LDAP administrator." +#~ msgstr "Идоракунандаи LDAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд" + +#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +#~ msgstr "" +#~ "Samba бояд Гурўҳи кории Windowsе, ки ба он хидмат хоҳад кард, донад." + +#~ msgid "Workgroup" +#~ msgstr "Гурўҳи корӣ" + +#~ msgid "Workgroup:" +#~ msgstr "Гурўҳи корӣ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Netbios name:" +#~ msgstr "номи қисм" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Workgroup is wrong." +#~ msgstr "Гурўҳи корӣ нодуруст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Banner." +#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон." + +#~ msgid "" +#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows " +#~ "workstations." +#~ msgstr "" +#~ "Бо сарлавҳа ин хидматрасон дар стансияҳои кории Windows муайян карда " +#~ "мешавд." + +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Сарлавҳа:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Server Banner is incorrect." +#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидмтрасон нодуруст." + +#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +#~ msgstr "" +#~ "Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим даровардани Samba ҷамъ намуд." + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba type:" +#~ msgstr "Хидматрасони Samba" + +#~ msgid "Server banner:" +#~ msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:" + +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +#~ msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." + +#~ msgid "Configuring your Samba server..." +#~ msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable printers in Samba?" +#~ msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед" + +#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +#~ msgstr "" +#~ "Чопгарҳое ки Шумо аз дигар корвандҳои маълум дастрас кардан мехоҳед " +#~ "интихоб кунед" + +#~ msgid "Enable all printers" +#~ msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Шарҳ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring Samba printers" +#~ msgstr "Танзими Samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create mode:" +#~ msgstr "Офаридан дар:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Samba printers" +#~ msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." +#~ msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." + +#, fuzzy +#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +#~ msgstr "Қоидаҳои ман - Аз ман Соҳибони иҷозатшуда ва инкоргударо пурсед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public share" +#~ msgstr "Хидматрасони Samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "User share" +#~ msgstr "Номи Корванд:" + +#~ msgid "Manage, create special share, create public/user share" +#~ msgstr "" +#~ "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ" + +#~ msgid "What do you want to do?" +#~ msgstr "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#, fuzzy +#~ msgid "What do you want to do with your share?" +#~ msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose the share you want to remove." +#~ msgstr "" +#~ "Симои боркунии PXE-ро, ки аз PXE хидматрасон хориҷ кардан мехоҳед, " +#~ "интихоб намоед." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose the share you want to modify." +#~ msgstr "" +#~ "Марҳамат карда аз рӯйхати поён симои баркунии PXE-ро барои тағирот " +#~ "интихоб кунед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writable:" +#~ msgstr "рўйхати навиштаҷот:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask:" +#~ msgstr "Офаридан дар:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory mask:" +#~ msgstr "феҳрист" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +#~ msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад." + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the share:" +#~ msgstr "Номи мошина" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Роҳ:" + +#~ msgid "Read list:" +#~ msgstr "рўйхати хониш:" + +#~ msgid "Write list:" +#~ msgstr "рўйхати навиштаҷот:" + +#, fuzzy +#~ msgid "User own directory:" +#~ msgstr "Феҳристи корванд" + +#, fuzzy +#~ msgid "valid users" +#~ msgstr "Инкори соҳибҳо:" + +#, fuzzy +#~ msgid "admin users" +#~ msgstr "Инкори соҳибҳо:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide a system user, %s not present." +#~ msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "force directory mode" +#~ msgstr "Феҳристи тақсим карда:" + +#, fuzzy +#~ msgid "force group" +#~ msgstr "Гурўҳи корӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "preserve case" +#~ msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a user share" +#~ msgstr "Иловакунии корванд ба хидматрасони Ldap" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "ОГОҲӢ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад." + +#, fuzzy +#~ msgid "Users home options" +#~ msgstr "Хосияти дигар:" + +#~ msgid "" +#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba " +#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password." +#~ msgstr "" +#~ "Шумо ба корвандон иҷозат додед ки ба феҳристҳои хонагии худ ба воситаи " +#~ "samba пайвастбошанд вале Шумо/онҳо бояд барои гузоштани гузарвожа " +#~ "smbpasswd истифода баранд." + +#, fuzzy +#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад." + +#, fuzzy +#~ msgid "Guest access:" +#~ msgstr "Дастёби" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "барои ин қиматиро қабул кардан, ва барои мизоҷ дохил кардан, ё дагмаи " +#~ "навбатиро зер кунед ёбарои ислоҳ кардан, дагмаи пушро зер кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи " +#~ "давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед" + +#~ msgid "CDROM" +#~ msgstr "CDROM" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи " +#~ "давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи " +#~ "давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba." +#~ msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully modified your share." +#~ msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your share." +#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your user share." +#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your public share." +#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share." +#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully removed your share." +#~ msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард." + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba share" +#~ msgstr "Хидматрасони Samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba homes share" +#~ msgstr "Хидматрасони Samba" -- cgit v1.2.1