From 2fa21eecc4121c7b8676bcd7239335627624c7be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 22 Mar 2003 11:45:36 +0000 Subject: Added Tajik file --- po/tg.po | 2046 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2046 insertions(+) create mode 100644 po/tg.po (limited to 'po/tg.po') diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 00000000..ca95a16c --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,2046 @@ +# drakwizard messages translation to (tg). +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft +# Roger Kovacs , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-19 00:43+0500\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgstr "" +"Барои ҳозир ба танзим даровардани параметрҳо навбатиро пахш кунед, ё барои " +"аз ин устод баромадан Бекор карданро" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Client configuration" +msgstr "" +"Агар шумо ҳозир ба танзим дароварданро интихоб кунед, шумо автоматики бо " +"Мизоҷи ба танзим дарори давом медиҳед." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "Устоди мизоҷи DNS" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "" +"Барои давом додан Навбатиро пахш кунед, ё барои аз устод баромадан Бекор " +"карданро." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Мизоҷи Шумо дар шабака бо номе шинохта мешавад, ҳамчун дар номи мизоҷ." +"company.net. Ҳамаи мошинаҳо дар шабака бояд IP суроға (ягона) дощта бошанд, " +"дар ситаксиси нуқтадори оддӣ" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "" +"Устод параметрҳое, ки барои дохил кардани мизоҷ ба шабака зарур буд, ҷамъ " +"кард:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(Баъд аз ном домаинро навистан даркор нест." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 +msgid "" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "IP адрес ва номи мизоҷ бояд агона бошад дар Шабака" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 +msgid "Warning:" +msgstr "Диққат" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 +msgid "Name of the machine:" +msgstr "Номи мошина" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Ба шабакатон мизоҷи навро дохил кунед." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Хатогии система, танзим дарори нашуд." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 +msgid "Client identification:" +msgstr "Шиносонидани Мизоҷ" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "Барои мизоҷи навро ба DNS дохилкардан ин устод ба шумо ёри мерасонад." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." +msgstr "" +"Мизоҷи шабакаи маҳали ки мошина ба шабака пайваст кардаастНом ва IP номери " +"худро дорад." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" +"барои ин қиматиро қабул кардан, ва барои мизоҷ дохил кардан, ё дагмаи " +"навбатиро зер кунед ёбарои ислоҳ кардан, дагмаи пушро зер кунед." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +msgid "Client IP:" +msgstr "Мизоҷи IP" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8 +msgid "Configure" +msgstr "Ба танзим даровардан" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 +msgid "You need to be root to run this wizard" +msgstr "Шумо бояд рут бошед барои корандози кардани устод" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +msgid "Network not configured yet" +msgstr "Шабака ба танзим дароварда нашудааст" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 +msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +msgstr "Ном ва IP рақами дохил карда шуда истифода бурдашкудагиаст" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 +msgid "DNS Wizard (add client)" +msgstr "Мизоҷи DNS" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +msgid "Quit" +msgstr "Баромадан" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 +msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Диққат\\nШумо дар dhcp, хидматрасон мумкин ба танзим дароварда наметавонад" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 +msgid "" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" +"Ин ахбороти ки шумо навистед номи хидматрасонро бароидигар моштнаҳо ки дар " +"шабака ҳастанд дастрас кардан." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24 +msgid "Congratulations" +msgstr "Табрик мекунем" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "IP рақами мошина" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 +msgid "" +"Press next if you want to change the already existing value, or back to " +"correct your choice." +msgstr "" +"Агар шумо қимматиҳоро дигар қунед давомро зер қунед ё қафоро бароиислоҳигии " +"интихоб кардагиатон" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +msgid "" +"You have to configure the basic network parameters before launching this " +"wizard." +msgstr "" +"Шумо бояд параметри шабакаи оддиро ба танзим дароред пеш аз сардиҳииустод" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 +msgid "Client name" +msgstr "Номи мизоҷ" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1 +msgid "User addition" +msgstr "корванд" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +msgid "" +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"барои қабулкадани қимматиҳо ва ба танзим даровардани хидматрасон, инро зер " +"кунед \\qтасдиқ кардан\\q ё барои ислоҳ кардан дагмаи қафоро истифода баред." + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 +msgid "Please type a password for the root user:" +msgstr "гузарвожаро ҳуруфчини кунед барои корванди рут" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 +msgid "Configuring the MySQL Database Server" +msgstr "манъаи MySQL серверро ба танзим даровардан" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 +msgid "Confirm" +msgstr "тасдиқ кардан " + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 +msgid "Password:" +msgstr "гузарвожа" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 +msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +msgstr "манъаи MySQL серверо устод бомуввафақият ба танзим двроварда шуд." + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 +msgid "Username:" +msgstr "номи корванд" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 +msgid "Add" +msgstr "илова кардан" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "мебахшид, шумо бояд рут бошед барои инро кардан..." + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 +msgid "Database Server" +msgstr "манъаи серверо" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 +msgid "Note: This user will have all permissions" +msgstr ":ин корванд ҳама рухсатҳо дорад" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 +msgid "MySQL Database wizard" +msgstr " манъаи MySQL устод " + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "устоди танзим дарори" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 +msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +msgstr "" +"шумо бояд аввал гузарвожаи рутро маълум кунед барои корандози кардани шабака" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 +msgid "Root Password:" +msgstr "Гузарвожаи рут:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 +msgid "MySQL Database Server" +msgstr "Манъаи MySQL сервер" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " +"Database Server" +msgstr "" +"Барои параметраи MySQLро ба тазим даровардан устод бояд инро ҷам кунадМанъаи " +"сервер" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +"network." +msgstr "" +"Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории MySQL-ии Манъаи серверШабака" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 +msgid "Please enter a username and password to add a user" +msgstr "Барои корванд илова кардан номи корвандро ва гузарвожа нависед" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"MySQL Database configuration" +msgstr "" +"Агар шумо ҳозир ба танзим даровардана интихоб кунид, шумо автоматики боБа " +"танзим дарории манъаи MySQL давом дорад" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "" +"Барои параметраи DHCPро ба тазим даровардан устод бояд инро кунадХадамот" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 +msgid "Fix it" +msgstr "Дуруст кардан" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 +msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +msgstr "шабакаи шум бо эътибор? Раиси системаро пурсед." + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "IP адреси пастарин" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." +msgstr "IP адреси Ки аз 256 рақам камтаранд" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи " +"давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "Устоди DHCP" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DHCP барои хадамоти " +"шабака" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 +msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgstr "Адресҳои ки DHCP истифода бурдааст" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 +msgid "The IP of the server must not be in range" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "Манъаи DHCP серверо устод бомуввафақият б танзим двроварда шуд " + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." +msgstr "" +"қатори адресҳои корхонаи DHCP ёфтаастхадамот; ё Ки ба шумо зарури даркоранд, " +"шумо бехатаран инро қабул кунедқиматиҳо" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 +msgid "The IP range specified is not correct" +msgstr " IP Ки ба кор маълум шуд нодуруст аст." + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 +#, fuzzy +msgid "The IP range specified is not in server network address range" +msgstr " IP Ки ба кор маълум шуд нодуруст аст." + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "хадамоти DHCP автоматики шабакаи адресиро бакорхона дохил мекунад" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "IP адреси баландтарин" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "Ба танзим даровардани DHCP сервер" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 +msgid "DHCP Configuration Wizard" +msgstr "DHCP устоди ба танзим дарори" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +msgid "" +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." +msgstr "" +"Танзим дарори қабул карда мешад, лекин шумо наметавонид мошинаи худро " +"ефтаномҳо берун аз шабакаи маҳали" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +msgstr "" +"Барои қимматиҳоро холи мондан Давомро зер кунед ё қимматиҳоро даровардан " +"пўшро зер кунед" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "DNS адреси ҳизира" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 +msgid "Configuring the DNS Server" +msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Ба танзим даровардани устоди DNS" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 +msgid "" +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." +msgstr "" +"шабакаи DNS бо Интернет алокаи стандартирои киномҳои хидматрасони Интернет. " +"Барои ба танзим даровардани DNS, шумо бояд IP-и адреси якум ва дуюмро ба " +"шабакаи DNS дошта бошед; ин адресҳоро бисёртарбо таҳиягари интернет" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "Манъаи DNS серверо устод бомуввафақият ба танзим двроварда шуд." + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "шумо адреси холиро ба шабакаи DNS даровардед." + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " +"service:" +msgstr "манъаи DNS серверо устод ба танзим двроварда шуд" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "Адресҳои шабакаи DNS" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." +msgstr "" +"(номи шабака) хадамоти ки харитаи IP адресҳои мошинабо номи хидматкори " +"Интернет" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "Адресҳои дуюмаи DNS " + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DNS барои хадамоти " +"шабака. Ин танзим дарори ба танзим даровардани шабакаи DNS барои номи " +"кампютератонбарои қабул кардани DNS-ни беруни" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 +msgid "DNS Wizard (configuration)" +msgstr "Устоди DNS (ба танзим дарори)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:63 +msgid "Drakwizard wizard selection" +msgstr "Интихобҳои устоди Drakwizard" + +#: ../drakwizard.pl_.c:64 +msgid "Please select a wizard" +msgstr "Илтимос устодро интихоб кунед" + +#: ../drakwizard.pl_.c:97 +msgid "disabled" +msgstr "хомўш" + +#: ../drakwizard.pl_.c:97 +msgid "enabled" +msgstr "дар гиронида" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 +msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +msgstr "миёнаи- web,ftp ва ssh ба берун нишон додашудааст." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 +msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +msgstr "" +"Сахт- аз берун дида намешавад, карвандони web истифода бурда намешавад." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"firewall:" +msgstr "Устод ба танзим даровардан ба мизоҷ инро дохил кардан даркорFirewall" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 +msgid "" +"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " +"the Internet." +msgstr "Firewall шуморо аз даромадани иҷозат нашуда нигоҳ дошт аз Интернет" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 +msgid "Device" +msgstr "дастгоҳ" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 +msgid "Firewall wizard" +msgstr "устоди Firewall" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 +msgid "None - No protection" +msgstr "ягон- нигоҳдоштан нест" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 +msgid "Internet Network Device:" +msgstr "дастгоҳи шабакаи интернет" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 +msgid "" +"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +"Medium level is usually the most appropriate." +msgstr "" +"барои ба танзим даровардани Firewall шумо метонед дигар дараҷаҳои " +"нигоҳдоштанро интихоб кунед.дараҷаҳоро интихоб кунед Ки ба шумо мувофиқ " +"бошад. Агар шумо надонед, инмиёна биёртар истифода бурдашудааст." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 +msgid "The device name is not correct" +msgstr "номи дастгоҳ нодуруст" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 +msgid "Fix It" +msgstr "дуруст кардан" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 +msgid "Firewall Configuration Wizard" +msgstr "устоди ба танзим дарории Firewall" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 +msgid "" +"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " +"the device you are using for the external connection." +msgstr "" +"Firewall донистан мехоҳад шабакаи шумо чихел ба Интернет пайваст шудаед; " +"интихоб кунеддастгоҳики шумо истифода бурда истодаед пайвасти беруниаст." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 +msgid "Protection Level" +msgstr "дараҷаи ҳифозат" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +msgid "Something terrible happened" +msgstr "Ягон чизе нохуши рўй дода аст." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 +msgid "Firewall Network Device" +msgstr "дастгоҳи шабакаи Firewall" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 +msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +msgstr "Устод боммувафақатиян шабакаи Firewallро ба танзим даровард." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 +msgid "Configuring the Firewall" +msgstr "Ба танзим даровардани Firewall" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 +msgid "Exit" +msgstr "хуруҷ" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 +msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgstr "Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани шабакаи Firewall" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 +msgid "Low - Light filtering, standard services available" +msgstr "Паст- полудани сабук, хадамоти стандарти дастгир аст." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 +msgid "Protection Level:" +msgstr "Дараҷаи ҳифозат:" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани хидматрасони FTPро ба " +"шабакаатоню" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +msgid "Internet FTP Server:" +msgstr "Хидматрасони FTP-ии интернет" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Устоди FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 +msgid "FTP Server" +msgstr "Хидматрасони FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "" +"Барои хидматрасони FTPро кор нафамудан ягоне аз қутиҳоро озмоиш накунед" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 +msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "Хидматрасони FTP-ии Intranet" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgstr "" +"Манъаи Intranet/Интернети FTP серверо устод бомуввафақият ба танзим " +"дароварда шуд" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Барои хадамоти FTPро фаъол кардан намудашро интихоб кунед." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" +msgstr "" +"Устод ба танзим даровардани FTPро ба мизоҷ инро дохил кардан " +"даркорХидматрасон" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "Ба танзим даровардани устоди хидматрасони FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +msgid "" +"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP Server for the Internet." +msgstr "" +"Шабакаи шумо метавонад хидматрасони FTPро бо шабакаи гузаргоҳи дохили " +"(Intranet)ва бо хидматрасони FTP-ии итернет" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 +msgid "Polling Interval:" +msgstr "бозпурси кадани фосила" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 +msgid "Polling Period" +msgstr "бозпурси кадани давра" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 +msgid "" +"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " +"polling." +msgstr "" +"шабакаи шум обо хидматрасони нав ба коркардан медароядхабарҳои Интернет; " +"бозпурси кардани давраи фосила мобайни ду паёпайбозпурси" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани хабарҳои интернет барои " +"хадамоти шабака" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 +msgid "News Wizard" +msgstr "Хабарҳои устод" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +msgid "The polling period is not correct" +msgstr "бозпурси кадани давра нодуруст" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10 +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "Номи нави хидматрасон нодурустаст" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +msgid "Configuring the Internet News" +msgstr "ба танзим даровардани хабарҳои интернет" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" +"пайвастагии Интернет ба нигоҳ карда, ба шумо муввофиқ бозпурсии давраро шумо " +"метавонед мобайни 6 ва 24 соат иваз кунед" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13 +msgid "" +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." +msgstr "" +"Номи хабарҳои хидматрасон ин номи хидматгори ки хабарҳои интернетро " +"башабакаатон; номро бисёртар Раис дода мешавад." + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "" +"Манъаи хабарҳои Интернетро устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд." + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News Service:" +msgstr "" +"Устод ба танзим даровардан ба мизоҷ инро дохил кардан даркор Хадамоти " +"Хабарҳои Интернет:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "бозпурси кадани давра(соат):" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +msgid "News Server Name:" +msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." +msgstr "" +"Номи хидматгори Интернет бояд дар варақа бошад\\qhost.domain.domaintype\\q; " +"барои намуна, агар таҳиягари шумо \\qprovider.com\\q, Хидматрасони хабарҳои " +"интернетбисёртар \\qnews.provider.com\\q." + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "Марҳамад намоед ба устоди хабарҳо" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +msgid "News Server" +msgstr "Хабарҳои хидматрасон" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +msgid "News Server:" +msgstr "Хабарҳои хидматрасон" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Шабакаи иҷоза шуда" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +msgid "Access Control" +msgstr "Дастёбии идора кардан" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" +"дастёби барои шабакаи хидматгор. Ин ахборот дар бораи шабакаи маҳали " +"ёфташуд, агар лозим шавад шумо иваз карда метавонед" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +msgid "Access :" +msgstr "Дастёби" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "шабакаи маҳали- дастёби ба шабакаи маҳали(маслиҳат дода аст)" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"дараҷаро интихоб кунед Ки ба шумо дохиласт. Агар шумо надонед, шабакаи маҳали" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +msgid "Exported dir:" +msgstr "Содир кардани dir:" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 +msgid "The wizard collected the following parameters." +msgstr "устод ин параметраҳоро ҷам карда аст." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "ба тазим даровардани устози хидматрасони NFS" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 +msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" +msgstr "маҳдудияти NFSро ба баъзе IP синфҳо" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Устоди NFS" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 +msgid "Grant access on local network" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 +msgid "NFS Server" +msgstr "хидматрасони NFS" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Ҳама- маҳдудияти роҳ нест" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 +msgid "Netmask :" +msgstr "Netmask :" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 +msgid "Directory:" +msgstr "феҳрист" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории NFS-ии Манъаи хидматрасон" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 +msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +msgid "There seems to be a problem..." +msgstr "праблема буромадаги..." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +msgid "Internet Mail Gateway" +msgstr "пости интернети Gateway" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "адресҳои постии беруни" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgstr "" +"Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 +msgid "Do It" +msgstr "Инро кунед" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +msgid "" +"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +"mail." +msgstr "ин бояд интихобшудаи адресро ҳар дафа иваз карда шавад" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +msgid "Hmmm" +msgstr "Hmmm" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +msgstr "шумо адреси холиро ба хат чор кардед." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "ба танзим даровардани устоди хати интернет" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "устоди пасванд" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "номи хидматрасони хат" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 +msgid "" +"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." +msgstr "" +"интихоб карда кабулкарда мешавад, лекин ба шумо хат фиристодан иҷоза дода " +"намешавадберун аз шабакаи маҳали. Давомро зер кунед барои давом додан, ё " +"пушро барои қиматиҳоро дохил кардан." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." +msgstr "" +"Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории хати интернет Манъаи " +"хидматрасоншабака" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 +msgid "" +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." +msgstr "шабака хати беруниро мефурсонад бо хати gateway, " + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" +msgstr "" +"Агар Шумо ҳозир танзим доданро интихоб кунед, Шумо ба таври автоматикӣ бо " +"танзими POSTFIX давом медиҳед" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +msgstr "" +"Номи соҳибони Internet бояд дар намуди \\qhost.domain.domaintype\\q бошад; " +"масалан, агар таҳиягари Шумо \\qprovider.com\\q бошад, одатан хидматрасони " +"пости internet \\qsmtp.provider.com\\q аст." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +msgid "" +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +msgstr "" +"Шумо метавонед намуди суроғаро дар пости рафтаистода дар майдони \\qFrom:\\q " +"and \\qReply-to\\q интихоб кунед." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +msgid "Configuring the Internet Mail" +msgstr "Танзими Internet Пост" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet Mail Service:" +msgstr "" +"Устод параметрҳои зерине ки ба танзими Хадамоти Internet Пости шумо зарур " +"аст ҷамъ кард;" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +msgid "Masquerade not good!" +msgstr "Ивазкунӣ нағз нест!" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +msgid "Form of the Address" +msgstr "Шакли Суроға" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 +msgid "Mail Address:" +msgstr "Суроғаи постӣ" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Proxy configuration." +msgstr "" +"Агар Шумо ҳозир танзим доданро интихоб кунед, Шумо ба таври автоматикӣ бо " +"танзими Proxy давом медиҳед " + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Устоди Танзими Proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "Шумо бояд бандареро калонтар аз 1024 ва хурдтар аз 65535 интихоб кунед" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +msgid "This Wizard needs to run as root" +msgstr "Ин Устод бояд ҳамчун root корандозӣ шавад" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 +msgid "Access Control:" +msgstr "Идораи дохилшавӣ" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Танзими Proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "proxyи дараҷаи болоиро муайян кунед" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +msgstr "" +"Файлсистем Андозаи Истифодашаванда Истифодаи Фоиданок% Васлшуда ба" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." +msgstr "" +"Squid ин web захираи хидматрасони proxy, он ба тезтар дохилшавӣ барои " +"шабакаи маҳаллии шумо имконият медиҳад." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "Ин устод барои танзими proxy хидматрасони шумо ёрӣ мерасонад." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Бандари proxyи дараҷаи болотар" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "Барои маълумоти шумо, инҷо /var/spool/squid ҷой дар диск" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" +"Диски пинҳонӣ ин шумораи фосилаи диске, ки барои захира дар диск истифода " +"бурда мешавад" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 +msgid "Proxy Port" +msgstr "Бандари Proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" +msgstr "" +"Шумо метавонед ё шакли рақамӣ ба монанди \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q ё " +"шакли матниро ба монанди \\q.domain.net\\q истифода баред" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "" +"Барои нигоҳдоштани ин қиммат Навбатиро пахш кунед, ё барои дуруст кардани " +"интихоби худ Баргаштанро интихоб кунед." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "" +"Шумо бандареро ки барои ин намуди хадамот фоиданок аст, интихоб кардед:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 +msgid "/etc/services:" +msgstr "хадамоти /etc/:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Иерархияи захира" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 +msgid "" +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"feature." +msgstr "" +"Агар ба шумо ин хосият зарур набошад Шумо метавонед \\qбе proxy дараҷаи болоӣ" +"\\q-ро интихоб кунед. " + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 +msgid "Port:" +msgstr "Бандар:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "" +"Ҳамчун интихоб, Squid дар қабати proxy танзим дода мешавад. Шумо метавонед " +"proxy хидматрасони дараҷаи болоиро бо муайян кардани номи соҳибии он ва " +"бандараш дохил кунед." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "Устод параметрҳои зеринро барои танзими proxyи Шумо ҷамъ кард:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Захираи Фосила (MB)" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "Бе proxyи дараҷаи болои (маслиҳатшуда)" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Андозаи Захиравии Proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Барои қимматро иваз кардан қафоро пахш кунед." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." +msgstr "" +"Қиммати бандари proxy , бандаре, ки proxy хидматрасони шумо барои " +"дархостҳоиhttp гўш меандозад. Ба таври дилхоҳ 3128, дигар қиммати оддӣ " +"метавонад 8080 бошад,қиммати бандар бояд аз 1024 калонтар бошад." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Устоди Squid" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Бандари Proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Фосилаи диск (MB)" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Номи соҳиби proxy дараҷаи болоӣ" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "Соҳиби маҳаллӣ - дохилшавӣ танҳо ба ин хидматрасон маҳдуд" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgstr "" +"Ҳофизаи пинҳонӣ ин шумораи RAMе, ки барои омилҳои ҳофизаи пинҳонӣ бахшид " +"шудааст(дар назар доред, ки истифодаи амалии ҳофиза дар давоми он калонтар " +"мебошад)." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"the proxy to use." +msgstr "" +"Номи соҳиби qualified дохил кунед (ба монанди \\qcache.domain.net\\q) ва " +"бандари proxy барои истифода." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." +msgstr "" +"proxy метавонад бо истифодаи дигар дараҷаҳои идораи дастрасшавӣ танзим дода " +"шавад." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 +msgid "Home:" +msgstr "Хона:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 +msgid "Make home directories available for their owners" +msgstr "Феҳристони хонагиро барои соҳибонаш дастрас кунед" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Танзими Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 +msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgstr "Қоидаҳои ман - Аз ман Соҳибони иҷозатшуда ва инкоргударо пурсед" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba бояд Гурўҳи кории Windowsе, ки ба он хидмат хоҳад кард, донад." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +msgstr "" +"Дар назар доред ки ҳуқуқи дохилшавӣ ҳоло ҳам гузарвожаҳои дараҷаи корвандро " +"талаб мекунад." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" +"Samba метавонад маҳалли тақсими файли одди барои стансияи кории Windowsи " +"Шумо таъмин кунадва инчунин тақсимоти чопгаронро барои чопгарҳои ба " +"хидматрасони Шумо пайвастро таъмин кунад." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +msgid "Server Banner." +msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +msgid "Print Server:" +msgstr "Хидматрасони Чопӣ:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Гурўҳи корӣ:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +msgid "Shared directory:" +msgstr "Феҳристи тақсим карда:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "Роҳи Ки шумо дохил кардед вуҷуд надорад" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +msgid "" +"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" +"* Намунаи 3: иҷозат ба ҷуфти соҳибон\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +msgid "" +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" +"Шумо ба корвандон иҷозат додед ки ба феҳристҳои хонагии худ ба воситаи samba " +"пайвастбошанд вале Шумо/онҳо бояд барои гузоштани гузарвожа smbpasswd " +"истифода баранд." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +msgid "" +"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " +"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +msgstr "" +"* Намунаи 1: ба ҳамаи IPҳо дар 150.203.*.* иҷозат; ғайр аз яке\\nhosts allow " +"=150.203. ҒАЙР АЗ 150.203.6.66" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +msgid "Printers:" +msgstr "Чопгарҳо:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "Сарлавҳаи Хидмтрасон нодуруст." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "Устоди Танзими Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"Samba ба хидматрасони Шумо имконият медиҳад ки ҳамчун файл амал карда барои " +"чопихидматрасон дар стансияҳои кории ғайри Linux истифода бурда мешавад." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +msgid "Deny hosts:" +msgstr "Инкори соҳибҳо:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" +"Ин устод барои танзими хадамоти Samba дар хидматрасони Шумо ёрӣ мерасонад." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +msgid "write list:" +msgstr "рўйхати навиштаҷот:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +msgid "Server Banner:" +msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "Хадамоти Samba-и фаъол" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "Фаъолкунии Тақсими Чопгари Хидматрасон" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +msgstr "" +"Чопгарҳое ки Шумо аз дигар корвандҳои маълум дастрас кардан мехоҳед интихоб " +"кунед" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"SAMBA configuration" +msgstr "" +"Агар Шумо ҳозир танзим доданро интихоб кунед, шумо ба таври автоматикӣ бо " +"танзимдарориSAMBA корро давом медиҳед" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +msgstr "Устод параметрҳои зеринро барои танзими Samba зарурро ҷамъ кард." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"Бо сарлавҳа ин хидматрасон дар стансияҳои кории Windows муайян карда мешавд." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +msgid "read list:" +msgstr "рўйхати хониш:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +msgid "Banner:" +msgstr "Сарлавҳа" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "Гурўҳи корӣ нодуруст" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Устоди Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +msgid "Access level :" +msgstr "Дараҷаи пайвастшавӣ:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 +msgid "Workgroup" +msgstr "Гурўҳи корӣ" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +msgid "Allow hosts:" +msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +msgid "" +"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" +"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +msgstr "" +"Корванд ё гурўҳро бо вергул ҷудо карда нависед (пеш аз гурўҳҳо бояд \\'@\\' " +"истифода шавад) ба монанди ин :\\nroot, fred, @users, @wheel барои ҳар як " +"намуди рухсат." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +msgid "Access control" +msgstr "Идораи пайвастшавӣ" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +msgid "" +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +msgstr "" +"* Намунаи 4: танҳо соҳибҳои дар NIS шабакагурўҳи \\qfoonet\\q, буда иҷозат " +"дода,пайвастшавиро аз соҳиби муайяни host\\nhosts рад кун @foonet\\nhosts " +"иҷозат роҳзан=рад" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +msgid "Enable file sharing area" +msgstr "Маҳалли тақсими файлро дар гирон" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +msgid "" +"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " +"= 150.203.15.0/255.255.255.0" +msgstr "" +"* Намунаи 2: соҳибҳое, ки бо network/netmask\\nhosts иҷозати додашуда= " +"150.203.15.0/255.255.255.0 рост меоянд рухсат деҳ" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +msgid "File Sharing:" +msgstr "Тақсими файл:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Фаъоли ҳамаи чопгарҳо" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 +msgid "File permissions" +msgstr "Рухсатҳои файл" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 +msgid "Type the path of the directory you want being shared." +msgstr "Феҳристики шумо мехоҳед тақсим кардан роҳашро нависед" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 +msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +msgstr "" +"Ин устод параметрҳои шабакавии асосии хидматрасони шуморо кор мегузорад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 +msgid "Host Name:" +msgstr "Номи Соҳиб:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +msgid "Basic Network Configuration Wizard" +msgstr "Устоди Танзими Асосии Шабака" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +msgid "The network address is wrong" +msgstr "Суроғаи шабака нодуруст" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 +msgid "Server IP address:" +msgstr "IP суроғаи хидматрасон" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "Network Address" +msgstr "Суроғаи Шабаки" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and login again." +msgstr "" +"Шумо бояд ягон замимаи дигарро ҳангоми корандозии ин устод кор андозед ва " +"дарохири кори устод шумо бояд корро тамом карда аз нав дароед." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 +msgid "" +"The wizard successfully configured the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" +"Устод мувафаққатона хадамоти асосии хидматрасони шуморо танзим даровард." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "" +"(шумо метавонед ин қимматҳоро инҷо иваз кунед, агар ҳақиқатан чи кор " +"карданро донед)" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 +msgid "" +"The network address is a number identifying your network; the proposed value " +"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " +"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " +"default value." +msgstr "" +"Рақами шабака ин рақамест, ки шабакаи шуморо шинос мекунад; қиммати " +"пешкашшудабарои танзими бе пайвастшавии Internet ё пайвастшави бо ивази IP " +"сохта шудааст;агар шумо чи кор карданро надонед, қиммати пешкашшударо " +"интихоб кунед." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 +msgid "Note about networking" +msgstr "Доир ба шабакакунӣ диққат андозед" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 +msgid "Server Address" +msgstr "Суроғаи Хидматрасон" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 +msgid "" +"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " +"dots; the last number of the list must be zero." +msgstr "" +"Суроғаҳои шабака ин рўйхати иборат аз 4 рақамҳои аз 256 хурде, ки бо нуқтаҳо " +"ҷудошудаанд; рақами охирини рўйхат бояд сифр бошад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 +msgid "" +"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +"outside world." +msgstr "" +"Дар назар доред: IP суроғаи дарвоза набояд холӣ бошад агар шумо хоҳед ки бо " +"ҷаҳони беруна пайваст бошед." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 +msgid "The Server IP address is incorrect" +msgstr "IP суроғаи хидматрасон нодуруст" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 +msgid "Configuring your network" +msgstr "Танзимдарории шабакаи шумо" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 +msgid "Gateway IP:" +msgstr "IP Дарвоза:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 +msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." +msgstr "Ин саҳифа суроғаи хидматрасонро меёбад; он бояд ноаён бошад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 +msgid "IP net address:" +msgstr "IP суроғаи шабака:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 +msgid "External gateway" +msgstr "Дарвозаи беруна" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 +msgid "Server Wizard" +msgstr "Устоди Хидматрасон" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 +msgid "" +"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +msgstr "" +"Барои ҳамин ҳам мумкин аст, ки номи хидматрасони маҳаллӣ ва IP суроғаҳо " +"барои иншабака аз пайвастшавии хидматрасони \\qexternal\\q ДИГАР бошад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 +msgid "" +"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " +"to your network. It's the device for the local network, probably not the " +"same device used for internet access." +msgstr "" +"Дастгоҳи шабакаеро ки онро хидматрасон барои пайвастшави ба шабакаи шумо " +"истифода мебарад интихоб кунед (одатан карт). Он дастгоҳест, ки барои " +"шабакаи дохилӣ, вале мумкин аст на барои пайвастшавии Internet истифода " +"бурда мешавад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 +msgid "" +"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +"description." +msgstr "" +"Дастгоҳҳо бо номи Linux нишон дода шудаанд ва агар маълум бошад, бо маълумот " +"оид ба карт." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 +msgid "" +"Here is your current value for the external gateway (value specified during " +"the initial installation). The device (network card or modem) should be " +"different from the one used for the internal network." +msgstr "" +"Ин қиммати ҷории шумо барои дарвозаи беруна (қимате, ки ҳангоми коргузории " +"дохилӣ маълум карда шуд). Дастгоҳ (карти шабака ё модем) бояд аз дастгоҳе, " +"ки барои шабакаи дохилӣ кор фармуда мешавад фарқ кунад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +msgid "" +"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +"your server." +msgstr "" +"Ин устод барои танзим додани хадамоти шабакавии асосии хидматрасони шумо ёрӣ " +"мерасонад" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 +msgid "" +"The server IP address is a number identifing your server in your network; " +"the proposed value designed for a private network , with no internet " +"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " +"doing, accept the default value." +msgstr "" +"Раками IP хидматрасон ин ракмамест, ки хидматрасони шуморо дар шабакаи шумо " +"шинохта мешавад; раками пешниҳод шуда барои шабакаи шахсӣ, бе биниши " +"Internet, ё бо ивази IP пайвастшуда, сохта шудааст; агар шумо чи кор " +"карданро надонед, раками пешниҳодшударо интихоб кунед." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +msgid "The host name is not correct" +msgstr "Номи соҳиб нодуруст" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 +msgid "" +"The hostname is the name under which your server will be known from the " +"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " +"your upstream configuration)." +msgstr "" +"Номи соҳиб номест, ки бо он хидматрасони шумо аз дигар компутерҳо дар " +"шабакаи шумо ва мумкин аст аз Internet (вобаста ба танзимҳои болоии шумо) " +"шинохта мешавад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +msgid "Wizard Error." +msgstr "Хатогии Устод." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 +msgid "net device" +msgstr "дастгоҳи шабака" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 +msgid "Computed domain Name" +msgstr "Номи хидматрасони маҳаллии Ҳисобшуда" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 +msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +msgstr "" +"Ин саҳифа номи хидматрасони маҳаллиро ҳисоб мекунад; он бояд ноаён бошад" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 +msgid "Gateway device:" +msgstr "Дастгоҳи асосӣ:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"network" +msgstr "" +"Устод параметрҳои зерине, ки барои танзим додани шабака заруранд ҷамъ кард" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳ" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 +msgid "Device:" +msgstr "Дастгоҳ:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 +msgid "" +"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " +"own local network (C class network)." +msgstr "" +"Ба назари ин устод, компутери шумо ҳамчун хидматрасоне, ки шабакаи маҳаллии " +"худро идоракунанда дида мешавад (хидматрасони синфи C)" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 +msgid "Server Address:" +msgstr "Суроғаи Хидматрасон:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +msgid "" +"External connection is a network from which the computer is client (Internet " +"or upstream network), connected using another network card or a modem." +msgstr "" +"Пайвастшавии беруна ин шабакаест, ки аз он компутер мизоҷ аст (Internet ё " +"шабакаи болои), ки бо истифодаи дигар шабака ё модем пайваст мешавад." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 +msgid "" +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +"like \\qcompany.net\\q." +msgstr "" +"Номи соҳиб бояд дар намуди зерин бошад \\qhost.domain.domaintype\\q; агар " +"хидматрасони Шумо хидматрасони Internet бошад, номи хидматрасони маҳаллӣ " +"бояд номи бо таҳиягари шумо руйхат шуда бошад. Агар шумо танҳо шабакаи " +"дохилӣ доштанӣ бошед ҳама ном дуруст аст, ба монанди \\qcompany.net\\q." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 +msgid "Host Name" +msgstr "Номи Соҳиб" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 +msgid "Network Address:" +msgstr "Суроғаи шабака:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 +msgid "Network Device" +msgstr "Дастгоҳи шабака" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 +msgid "Server Name:" +msgstr "Номи Хидматрасон:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 +msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 +msgid "University of Manchester, Manchester, England" +msgstr "University of Manchester, Manchester, England" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 +msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +msgstr "SCI, Universite de Limoges, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 +msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Барои оғози санҷиши хидматрасонҳои вақт навбатӣ-ро пахш кунед." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 +msgid "" +"You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." +msgstr "" +"Шумо метавонед ба хидматрасони вақт пайваст шуданро аз нав кўшиш кунед ё ин " +"ки танзимро бе гузориши вақт нигоҳ доред." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 +msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +msgstr "" +"(лутфан, хидматрасонҳое, ки дар минтақаи географии Шумо ҳаст интихоб кунед)" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 +msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 +msgid "Secondary Time Server:" +msgstr "Дуюмин Хидматрасони вақт" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 +msgid "Try again" +msgstr "Аз нав кўшиш кунед" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 +msgid "The Chinese University of Hong Kong" +msgstr "The Chinese University of Hong Kong" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 +msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 +msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "Select a primary and secondary server from the list." +msgstr "Аз рўйхат хидматрасони асосӣ ва дуюминро интихоб кунед." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +msgid "CISM, Lyon, France" +msgstr "CISM, Lyon, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +msgstr "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +msgid "University of Adelaide, South Australia" +msgstr "University of Adelaide, South Australia" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +msgid "Time zone:" +msgstr "Маҳалли вақт:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Хидматрасонҳои вақт ҷавоб намедиҳанд. Сабабҳои зерин шуда метавонанд:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +msgstr "CRIUC, Universite de Caen, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- сабаҳои дигар..." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." +msgstr "" +"Агар хидматрасони вақт ҳозир дастрас набошад (шабака ё ягон сабаби дигар), " +"30 сония барои андармонӣ ҳаст" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +msgid "WARNING" +msgstr "ОГОҲ" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +msgid "Loria, Nancy, France" +msgstr "Loria, Nancy, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "" +"Хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хамчун хидматрасони вакти махалли амал " +"мекунад" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +msgid "Time Servers" +msgstr "Хидмарасонхои Вақт" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." +msgstr "" +"Ин Устод барои гузоштани вақти хидмарасони шумо бо хидмтрасони вақти беруна " +"хангомашуда ёри мерасонад." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Санҷиши дастрас будани хидматрасони вақт" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 +msgid "Save config without test" +msgstr "Нигоҳ доштани файли танзимдарориро бе санҷиш" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 +msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +msgstr "Кафедраи Фаннҳои Компутерӣ, Strathclyde University, Glasgow, Scotland " + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 +msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +msgstr "МИТ Системҳои ахбори, Кэмбридж, МА" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 +msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +msgstr "Коллеҷи тиббии Бейлор, Хьюстон, Тх" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 +msgid "Penn State University, University Park, PA" +msgstr "Университети Пен Стейт, Юниверсити Парк, ПА" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "- хидматрасони вақти вуҷуд надошта" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 +msgid "Time wizard" +msgstr "Устоди вакт" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 +msgid "University of Oslo, Norway" +msgstr "Университети Осло, Норвеж" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "" +"Барои хамин хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хидматрасони вакти махалли " +"мешавад" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 +msgid "- no outside network" +msgstr "- ягон шабакаи беруна нест" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 +msgid "Primary Time Server:" +msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "" +"барои давом додан навбатиро ва барои аз устод баромадан бекор карданро пазш " +"кунед" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 +msgid "Choose a time zone:" +msgstr "Махалли вактро интихоб кунед:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 +msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +msgstr "Кафедраи Илмхои Компутерӣ, Университети Висконсин-Мэдисон" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2 +msgid "" +"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." +msgstr "" +"* Модули корванд : ба корвандон имконият медиҳад ки феҳристи дар феҳристи " +"хонаги, ки дар http хидматрасон ба воситаи ://www.yourserver.com/~user, " +"доранд, баъдан аз шумо номи ин феҳрист пурсида мешавад" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3 +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" +"Хидматрасони Шумо хамчун Web Хидматрасон ба шабакаи дохилӣ (intranet) ва " +"хамчун Web Хидматрасон барои Internet амал карда метавонад." + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +msgid "Internet web server:" +msgstr "web хидматрасони Internet:" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 +msgid "Modules :" +msgstr "одулҳо :" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 +msgid "Document root:" +msgstr "Решаи ҳуҷҷат" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +msgid "user http sub-directory : ~/" +msgstr "http зерфеҳрасти корванд : ~/" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "Web Хидматрасонро барои Intranet дар гиронед" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12 +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "Танзимдарории Web Хидматрасон" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13 +msgid "Web Server" +msgstr "Web Хидматрасон" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 +msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgstr "Web Хидматрасонро барои Internet дар гиронед" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 +msgid "User directory:" +msgstr "Феҳристи корванд" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "" +"Ин устод барои танзимдарории Web Хидматрасони шабакаи шумо ёри мерасонад." + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 +msgid "Web wizard" +msgstr "Устоди web" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 +msgid "Intranet web server:" +msgstr "Web хидматрасони Intranet" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" +msgstr "" +"Номи феҳристе ки корвандон бояд дар хонаи худ офаранд чоп кунед (бе ~/ ) " +"инро метавонед аз http://www.yourserver.com/~user гиред" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25 +msgid "activate user module" +msgstr "фаъолкунии модули корванд" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "" +"Агар шумо Web Хидматрасони худро фаъол кардан нахоҳед ягон қуттиро қайд " +"накунед" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Намуди Web хидмате, ки Шумо фаъол кардан мехоҳед интихоб кунед" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "" +"Устод параметрҳои зеринро ки дар Web Хидматрасони Шумо бояд танзим дода " +"шавад пайдо кард" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "" +"Устод бомувафаққона Web Хидматрасони Intranet/Internet-и Шуморо танзим кард" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 +msgid "Document Root:" +msgstr "Решаи Ҳуҷҷат:" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "Номи феҳристе, ки Шумо онро решаи ҳуҷҷат кардан мехоҳед нишон диҳед." + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон" + +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +msgid "Next ->" +msgstr "Навбатӣ ->" + +msgid "<- Previous" +msgstr "Гузашта" + +#~ msgid "Public directory:" +#~ msgstr "Феҳристи умуми" -- cgit v1.2.1