From e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Wed, 26 Mar 2008 10:47:49 +0000 Subject: update POT file --- po/sr.po | 4074 +++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 1355 insertions(+), 2719 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c915dcc3..e5ed0be0 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -14,39 +14,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" msgstr "Чаробњак за подешавање" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 #: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 #: ../web_wizard/Apache.pm:90 #, fuzzy msgid "Warning." msgstr "Упозорење" -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Error." msgstr "Грешка." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239 -#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 #: ../web_wizard/Apache.pm:149 msgid "Congratulations" msgstr "Честитке" @@ -89,18 +82,18 @@ msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи да додате н msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(не морате да унесете domain након тог имена)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Client identification:" msgstr "Идентификација клијента:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 #, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "Унеста IP адреса и име клијента морају да буду јединствени на мрежи." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -110,58 +103,33 @@ msgstr "" "net. Сваки рачунар на мрежи мора да има јединствену IP адресу, у обичном " "формату (четири броја раздвојених тачкама)." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:132 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 msgid "Name of the machine:" msgstr "Име рачунара:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138 #, fuzzy msgid "IP address of the machine:" msgstr "IP адреса рачунара:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 #, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Ви сте у dhcp, сервер може да не ради уз оваква подешавања." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -304,8 +272,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "disabled" msgstr "искључен" @@ -313,8 +280,7 @@ msgstr "искључен" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "enabled" msgstr "укључен" @@ -328,43 +294,39 @@ msgstr "Интерфејс:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Чаробњак је успешно подесио DHCP сервисе Вашег сервера." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 +#: ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "Неуспело" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 #, fuzzy msgid "Master DNS server" msgstr "NFS сервер" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:78 ../dns_wizard/Bind.pm:147 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:726 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 #, fuzzy msgid "Slave DNS server" msgstr "NFS сервер" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:79 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:80 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 #, fuzzy msgid "Remove host in DNS" msgstr "Одбиј домаћине:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." @@ -372,12 +334,12 @@ msgstr "" "DNS (Domain Name Server) је сервис који мапира IP адресу нашине са интернет " "именом домаћина." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "Чаробњак за подешавање DNS-а" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -387,87 +349,87 @@ msgstr "" "подешавања ће пружити локални DNS сервис за локална имена рачунара, са не-" "локалним захтевима који се шаљу ван DNS-а." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:120 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:125 #, fuzzy msgid "DNS server Interface" msgstr "DNS сервер" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 #, fuzzy msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(не морате да унесете domain након тог имена)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:226 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:227 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 #, fuzzy msgid "DNS Domainname:" msgstr "Прпрачунато Име домена" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 #, fuzzy msgid "Remove host:" msgstr "Одбиј домаћине:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 #, fuzzy msgid "Computer Name:" msgstr "Прпрачунато Име домена" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:147 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:149 ../dns_wizard/Bind.pm:218 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "Подешавање DNS сервера" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "IP of your forwarder" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 #, fuzzy msgid "External DNS:" msgstr "Спољни gateway" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "Add search domain" msgstr "Додај домен за претрагу" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -475,120 +437,119 @@ msgid "" "following the search keyword" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 ../dns_wizard/Bind.pm:248 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 msgid "Default domain name to search:" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 #, fuzzy msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "Адреса није исправна... притисните даље да би сте наставили" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:210 #, fuzzy msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "Адреса није исправна... притисните даље да би сте наставили" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:215 #, fuzzy msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Адреса није исправна... притисните даље да би сте наставили" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:196 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:211 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:240 msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 #, fuzzy msgid "with this configuration:" msgstr "DNS чаробњак (подешавање)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:224 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../dns_wizard/Bind.pm:237 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 #, fuzzy msgid "Computer name:" msgstr "Прпрачунато Име домена" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:229 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:258 #, fuzzy msgid "Computer IP address:" msgstr "IP адреса сервера:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:243 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:272 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:274 #, fuzzy msgid "Server Hostname:" msgstr "Име сервера:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:246 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 msgid "Domainname:" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:284 #, fuzzy msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:261 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:290 #, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:268 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:297 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Чаробњак је успешно подесио DNS сервисе за Ваш сервер." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:304 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:712 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:836 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Подешавање DNS сервера" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:726 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Подешавање DNS сервера" @@ -598,42 +559,11 @@ msgstr "Подешавање DNS сервера" msgid "Apache2 web server" msgstr "Интранет Web сервер:" -#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 -#, fuzzy -msgid "Samba server" -msgstr "Сервер бази података" - -#: ../drakwizard.pl:44 -#, fuzzy -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Samba сервиси укључени" - -#: ../drakwizard.pl:46 -#, fuzzy -msgid "Mail server" -msgstr "Име сервера поште:" - -#: ../drakwizard.pl:48 -#, fuzzy -msgid "NIS server autofs map" -msgstr "News сервер" - -#: ../drakwizard.pl:49 -#, fuzzy -msgid "Linux Install server" -msgstr "Име сервера поште:" - -#: ../drakwizard.pl:50 -#, fuzzy -msgid "ldap server" -msgstr "Сервер бази података" - #: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 #, fuzzy msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Чаробњак за подешавање" @@ -651,19 +581,15 @@ msgstr "DHCP сервер" msgid "DNS server" msgstr "DNS сервер" -#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60 -msgid "NFS server" -msgstr "NFS сервер" - #: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" -#: ../drakwizard.pl:73 +#: ../drakwizard.pl:72 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard-ов избор чаробњака" -#: ../drakwizard.pl:74 +#: ../drakwizard.pl:73 msgid "Please select a wizard" msgstr "Молимо Вас да изаберете чаробњака" @@ -727,8 +653,8 @@ msgstr "Име сервера:" msgid "Admin email:" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 msgid "Permit root login:" msgstr "" @@ -837,3163 +763,1873 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш интернет/интранет FTP сервер" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Све - без забрани приступа" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -msgid "" -"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Локална мрежа - приступ локалној мрежи (препоручљиво)" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -msgid "Destination directory: copy files in which directory?" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "Локални домаћин - приступ је ограничен само на овај сервер" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -#, fuzzy -msgid "Install server configuration" -msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "Без горњег нивоа проксија (препоручено)" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " -"installation." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "Дефинишите горњи ниво проксија" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 -msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Squid чаробњак" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66 -msgid "Files will be copied in this place." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Чаробњак за подешавање проксија" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 -msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." msgstr "" +"Squid је прокси сервер за web са кешом, омогућава бржи приступ интернету " +"Вашој локалној мрежи." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 -msgid "ie use: /var/install/mdk-release" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи да подесите Ваш прокси сервер." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 +msgid "Proxy Port" +msgstr "Прикључак проксија" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "" -"Error, the source path must be a directory with full Linux installation " -"directory." +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." msgstr "" +"Вредност прокси порта дефинише који ће порт прокси сервер користити за http " +"захтеве. По основној поставци то је 3128, друга честа вредност је 8080, али " +"свакако та вредност мора бити већа од 1024." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 -msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Прокси порт:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 -msgid "Your install server will be configured with these parameters" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" +"Притисните дугме Даље ако желите да задржите ову вредност, или кликните на " +"Назад да би сте је изменили." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 -#, fuzzy -msgid "Enable NFS install server:" -msgstr "Омогући све штампаче" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "Унели сте прикључак који може бити користан за овај сервис:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Омогући све штампаче" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Притисните дугме назад да би сте изменили вредност." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102 -#, fuzzy -msgid "Configuring your system, please wait..." -msgstr "Подешавање DNS сервера" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "Морате да изаберете прикључак са бројем већим од 1024 и мањим од 65535" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "" -"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " -"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " -"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" +"Диск кеш је величина простора на диску која се може користити за кеширање." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:42 -#, fuzzy -msgid "Kolab configuration wizard" -msgstr "Чаробњак за подешавање Samba-е" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:60 -#, fuzzy -msgid "Master kolab server" -msgstr "NFS сервер" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "За вашу информацију, постоји /var/spool/squid простор на диску:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "" -"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " -"features include: a web administration interface, a shared address book with " -"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" -"(rev1) access to mail" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" +"Меморијски кеш је количина RAM-а посвећена операцијама са меморијским кешом " +"(упозорење: стварна употреба меморије целог squid процеса је већа)." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 -msgid "" -"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " -"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " -"configuration files for these services." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Величина прокси кеша" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." -msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Меморијски кеш (МБ):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71 -#, fuzzy -msgid "Master or slave Kolab server" -msgstr "NFS сервер" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Простор на диску (МБ):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 -msgid "You choose a Master Kolab server" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +msgid "Access Control" +msgstr "Контрола приступа" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" -"Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain." -"tld (leave empty if none)." +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." msgstr "" +"Изаберите ниво који Вам одговара. Ако нисте сигурни, препоручљив је ниво " +"Локалне мреже. Опција Сви нивои може бити несигурна." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 -#, fuzzy -msgid "You choose to configure a master Kolab server." -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 -#, fuzzy -msgid "Slave kolab server:" -msgstr "NFS сервер" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 #, fuzzy -msgid "Kolab Domain" -msgstr "Прпрачунато Име домена%s" +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" +msgstr "Прокси се може подесити да користи различите нивое приступа." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 msgid "" -"Please enter your Maildomain - if you do not know your mail domain use the " -"FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type " -"user@yourdomain" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -#, fuzzy -msgid "Domain:" -msgstr "Прпрачунато Име домена%s" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -msgid "You need a Kolab domain" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "" +"Приступ је дозвољен домаћинима на мрежи. Овде се може наћи информација о " +"тренутној локалној мрежи, можете да је измените ако је потребно." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 -msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "Grant access on local network" +msgstr "Дозволи приступ локалној мрежи" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 -msgid "Password mismatch, or null password, please correct." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" msgstr "" +"Можете да користите или бројчани формат као \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +"или текстуални као \"domen.net\"" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123 -#, fuzzy -msgid "Password again:" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 -msgid "Enter organisation name and organisational unit" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Ауторизована мрежа:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 #, fuzzy -msgid "Organisation name:" -msgstr "Име:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135 -msgid "Organisational unit:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" +msgid "" +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" msgstr "" +"Можете да користите или бројчани формат као \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +"или текстуални као \"domen.net\"" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment." +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" +"Као опција, Squid се може подесити у proxy каскадирању. МОжете додати нови " +"когњи ниво проксија одређујући његово име хоста и порт." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 -#, fuzzy -msgid "" -"You can choose to skip this section if you already have certificates for the " -"Kolab server." -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Кеш хијерархија" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " -"passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181 -msgid "CA passphrase:" +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." msgstr "" +"Можете једноставно изабрати \"No upper level proxy\" уколико не желите ову " +"опцију." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182 -#, fuzzy -msgid "CA passphrase again:" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 -msgid "RSA key passphrase:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." msgstr "" +"Унесите квалифиновано име хоста (нпр. \"cache.domain.net\") и порт за прокси." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" -msgstr "" -"Овај чаробњак је успешно подесио сервис интернет поште на Вашем серверу." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Име домаћина проксија горњег нивоа:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 -msgid "Hostname:" -msgstr "Име рачунара:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Горњи ниво прикси порта:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 -msgid "Organisationnal unit:" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Подешавање проксија" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 -msgid "With CA" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" +"Чаробњак је сакупио следеће податке потребне да би се Ваш прокси сервер " +"подесио:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 -msgid "Done" -msgstr "Урађено" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" -"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " -"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" +"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме " +"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 -#, fuzzy -msgid "Configuring Kolab server on your system..." -msgstr "Подешавање FTP сервера" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 -#, fuzzy -msgid "Kolab server" -msgstr "Сервер бази података" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33 -msgid "Ldap wizard" -msgstr "Ldap чаробњак" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89 -#, fuzzy -msgid "Show Ldap configuration" -msgstr "Чаробњак за подешавање" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176 +msgid "Port:" +msgstr "Прикључак" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90 -msgid "Add user in Ldap server" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +msgid "Access Control:" +msgstr "Контрола приступа:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 #, fuzzy -msgid "Delete Ldap configuration" -msgstr "Чаробњак за подешавање" +msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." +msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 -msgid "" -"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically " -"X.500-based directory services." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 +msgid "Start squid server on boot" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 -msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 +msgid "Would you like to start the squid service automatically on every boot ?" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 #, fuzzy -msgid "Ldap configuration wizard" -msgstr "Чаробњак за подешавање" +msgid "Configuring your system as a Proxy server..." +msgstr "Подешавање FTP сервера" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 #, fuzzy -msgid "You must setup an Ldap server first." -msgstr "Сервер бази података" +msgid "Squid proxy" +msgstr "Squid чаробњак" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 +msgid "PXE Wizard" +msgstr "PXE чаробњак" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 -msgid "Your choice:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 +msgid "" +"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " +"Please launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 -#, fuzzy -msgid "Delete configuration" -msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "Set PXE server" +msgstr "Подеси PXE сервер" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 -msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134 -msgid "LDAP Adding User" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 +msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 -#, fuzzy, perl-format -msgid "User Created in: %s, %s" -msgstr "Додавање корисника" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 -msgid "First Name:" -msgstr "Име:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 -#, fuzzy -msgid "User Login:" -msgstr "Додавање корисника" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 -msgid "You must enter a valid First Name." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 +msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 -msgid "You must enter a valid Name." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 -msgid "You must enter a valid User Name." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160 -#, fuzzy -msgid "LDAP User Password" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 -msgid "passwords must match" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 -#, fuzzy -msgid "Password (again):" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 -msgid "You must enter a password for LDAP." -msgstr "" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "PXE wizard" +msgstr "PXE чаробњак" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Неподударност лозинки" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "Set a PXE server." +msgstr "Подеси PXE сервер." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191 -#, perl-format -msgid "Administrator,%s" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +msgid "What do you want to do:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy -msgid "Configuring LDAP Server" -msgstr "Подешавање Samba-е" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Domain name: %s" -msgstr "Прпрачунато Име домена%s" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "LDAP Administrator" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Add a boot image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy -msgid "LDAP directory tree" -msgstr "КОриснички директоријум:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273 -#, fuzzy -msgid "LDAP directory tree:" -msgstr "КОриснички директоријум:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274 -msgid "LDAP Administrator:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 -#, fuzzy -msgid "LDAP Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188 -#, fuzzy -msgid "LDAP Password (again):" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." -msgstr "КОриснички директоријум:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216 -msgid "Confirmation of the user to create" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220 -msgid "First name:" -msgstr "Име:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 -msgid "User Name:" -msgstr "Корисничко име:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 -msgid "Create in:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "" +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " +"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228 -#, fuzzy -msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" -msgstr "Подешавање DHCP сервера" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275 -#, fuzzy -msgid "Users Container:" -msgstr "Додавање корисника" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250 -msgid "Successfully added User" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "Add all.rdz boot image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259 -msgid "Error when adding user in Ldap database" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268 -msgid "Server already configured" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268 -#, fuzzy -msgid "You have already configured your Ldap Server" -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%s Failed" -msgstr "укључен" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427 -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:33 -msgid "News Wizard" -msgstr "News чаробњак" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:44 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" -"Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавању интернет news сервиса на Вашој " -"мрежи." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:44 -msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Добродошли у чаробњака за подешавање News сервера" -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" -"Имена интернет домаћина мора да буде у облику \"domacin.domen.tipdomena\"; " -"на пример, ако је Ваш пружалац \"pruzalac.com\", онда је адреса интернет " -"news сервера највероватније \"news.pruzalac.com\"." -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News server" -msgstr "News сервер" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "Remove a boot image" msgstr "" -"Име news сервера је име домаћина коју пружа интернет вести на Вашој мрежи, " -"ова име најчешће даје Ваш пружалац интернет услуга." -#: ../news_wizard/Inn.pm:54 -msgid "News server name:" -msgstr "Име News сервера:" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "" -"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." msgstr "" -"У зависности од врсте интернет везе коју имате, период провере може се " -"мењати између 6 и 24 часа." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "Polling period" -msgstr "Период провере" -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "" -"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " -"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " -"attempts." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 +msgid "Boot image to remove:" msgstr "" -"Ваш сервер ће редовно проверавати News сервер ради добијања најновијих " -"интернет вести; време провере одређује период између две узастопне провере." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:65 -msgid "Polling period (hours):" -msgstr "Период провере (у сатима):" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 -msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Име news сервера није исправно" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:81 -msgid "The polling period is not correct" -msgstr "Период провере није исправан" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 -msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Подешавање интернет news сервера" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "Add options to boot image" +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News service:" +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" -"Чаробњак је сакупио следеће параметре који су потребни да би сте подесили " -"Ваш интернет news сервис:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "" -"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме " -"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." -#: ../news_wizard/Inn.pm:88 -msgid "News server:" -msgstr "News сервер:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 +msgid "Boot image to modify:" +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -msgid "Polling interval:" -msgstr "Интервал провере:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy +msgid "Add option to the PXE boot image" +msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." -#: ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "Чаробњак је успе[но подесио интернет news сервис на Башем серверу." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35 -msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS чаробњак" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 -msgid "All - No access restriction" -msgstr "Све - без забрани приступа" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42 -msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Локална мрежа - приступ локалној мрежи (препоручљиво)" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52 -msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Чаробњак за подешавање NFS сервера" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." -msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавању NFS сервера на Вашој мрежи." +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55 -msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " -"the filesystem." +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -msgid "Directory:" -msgstr "Директоријум:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +#, fuzzy +msgid "Server IP:" +msgstr "Име сервера:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 #, fuzzy -msgid "Create directory if it doesn't exist" -msgstr "Директоријум у који желите да постаљате довнлоад мора постояти" +msgid "Install directory:" +msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96 -msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +msgid "Installation method:" msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "Access control" -msgstr "Контрола приступа" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " -"secure." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" -"Изаберите ниво који Вам одговара. Ако нисте сигурни, препоручљив је ниво " -"Локалне мреже. Опција Сви нивои може бити несигурна." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -msgstr "NFS се може ограничити на одређену IP класу" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "" -"Приступ је дозвољен домаћинима на мрежи. Овде се може наћи информација о " -"тренутној локалној мрежи, можете да је измените ако је потребно." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 -msgid "Grant access on local network" -msgstr "Дозволи приступ локалној мрежи" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129 -msgid "Authorized network:" -msgstr "Ауторизована мрежа:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 -msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Чаробњак је прикупио следеће параметре." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +msgid "Network client interface:" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100 -msgid "Exported dir:" -msgstr "Извезени дир:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +msgid "Ramsize:" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101 -msgid "Access:" -msgstr "Приступ:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +msgid "VGA option:" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "Netmask:" -msgstr "Мрежна маска:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +msgid "ACPI option:" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -msgid "The wizard successfully configured your NFS server." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +msgid "APIC option:" +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -#, fuzzy -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "News сервер" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +msgid "Custom option:" +msgstr "Посебна опција:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "" +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " +"allow computers to boot through the network." msgstr "" +"Чаробњак ће сада да подеси све подразумеване конфигурационе датотеке како би " +"омогућио покретање рачунара преко мреже." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" -"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " -"a NIS client computer network." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" +"Морамо да користимо посебну dhcpd.conf датотеку са PXE параметром. Да бисте " +"подесили такав DHCP сервер, покрените DHCP чаробњака у означите поље " +"'Омогући PXE'. Ако то не учините, овај сервер неће одговорити на PXE захтев." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" -"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds " -"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount " -"their home directory on a NIS client computer." +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "NIS server: name of your computer." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 +msgid "" +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104 -#, fuzzy -msgid "NIS server:" -msgstr "NFS сервер" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 +#, perl-format +msgid "Please choose an image from a different directory than %s." +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106 -#, fuzzy -msgid "NIS domainname:" -msgstr "Прпрачунато Име домена" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 msgid "" -"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " -"be exported through NFS server." +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105 -#, fuzzy -msgid "Home NIS:" -msgstr "Кућни дир:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +msgid "A similar name is already used in PXE menu" +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 -msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +msgid "Please provide another one." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 -#, fuzzy -msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 #, fuzzy -msgid "NIS directory:" +msgid "TFTP directory:" msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +msgid "Boot image path:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Please adjust it." -msgstr "" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +msgid "PXE 'default' file:" +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 -#, fuzzy -msgid "" -"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " -"autofs map." -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +msgid "PXE 'help' file:" +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285 -#, fuzzy -msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "Подешавање DNS сервера" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 +msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 #, fuzzy -msgid "NIS with Autofs map" -msgstr "News сервер" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "Постфиск чаробњак" +msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" +msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 -msgid "" -"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " -"drakconnect and choose static IP address." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 +msgid "PXE entry to remove:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 -#, fuzzy -msgid "Main mail server" -msgstr "Име сервера поште:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 #, fuzzy -msgid "Relay mail server" -msgstr "Име сервера поште:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62 -msgid "Newbie - classical options" -msgstr "" +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" +msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72 -msgid "Expert - advanced options" -msgstr "" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." +msgstr "Чаробњак је успешно додао PXE boot слику." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 #, fuzzy -msgid "Internet mail configuration wizard" -msgstr "Чаробњак за подешавање интернет поште" +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 #, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail " -"relay." -msgstr "Овај чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP сервер на Вашој мрежи." +msgid "The wizard successfully modified the boot option." +msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 -msgid "Information" -msgstr "Информације" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 -msgid "" -"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-" -"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:129 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 -msgid "What do you want to do:" -msgstr "" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "PXE server" +msgstr "PXE сервер" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67 +msgid "Newbie - classical options" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 -msgid "What kind of user are you:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 #, fuzzy -msgid "Global postfix configuration" -msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" +msgid "Which type of configuration do you want to do:" +msgstr "Шта желите да радите?" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81 +msgid "SSH server, classical options" +msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 #, fuzzy -msgid "Smtpd banner:" -msgstr "Серверов банер:" +msgid "Listen address:" +msgstr "Најнижа IP адреса:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 -msgid "" -"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail " -"system. ie: myhostname = myhostname" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 +msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -msgid "" -"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " -"mydomain = mydomain" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#, fuzzy +msgid "Port number:" +msgstr "Име:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 -msgid "Origin:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 +msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 -msgid "" -"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " -"to come from. ie: myorigin = $myhostname" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Port should be a number" +msgstr "Дељени директоријум:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 -msgid "Please provide an Smtpd banner." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104 +msgid "Authentication Method" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +msgid "RSA auth:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 -msgid "You must specify the local internet domain name." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -#, fuzzy -msgid "Main Postfix server" -msgstr "Сервер за штампање:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "" -"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 +msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "" -"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " -"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 +#, fuzzy +msgid "Password auth:" +msgstr "Лозинка:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 -msgid "helo required:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 -msgid "Disable verify command:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +msgid "Permit empty password:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 -#, fuzzy -msgid "Masquerade domains" -msgstr "Прпрачунато Име домена" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "Log" +msgstr "Дневник" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "" -"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain " -"behind their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from " -"the gateway itself, instead of from individual machines." +"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " +"sshd." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "" -"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com " -"with_this_domain.com\"!" +"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " +"from sshd" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 -msgid "" -"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system " -"will relay mail to." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +msgid "Syslog facility:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 -#, fuzzy -msgid "Relay server" -msgstr "Сервер бази података" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 #, fuzzy -msgid "Relay host:" -msgstr "Одбиј домаћине:" +msgid "Log level:" +msgstr "Ниво приступа:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 ../postfix_wizard/Postfix.pm:252 -msgid "Relay domains:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +msgid "Login options" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 msgid "" -"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay " -"mail to. ie: mydomain.com" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 -msgid "Need a relayhost." +"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " +"last logged in" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205 -msgid "Network config" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +msgid "Login Grace time:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "" -"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By " -"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all" +"The server disconnects after this time if the user has not successfully " +"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " +"seconds." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260 -#, fuzzy -msgid "inet interfaces:" -msgstr "Интерфејс:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 -msgid "" -"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail " -"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" -"destinations" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 +msgid "Keep alive:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 -msgid "my destination:" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#, fuzzy +msgid "Print motd:" +msgstr "Штампачи:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 -msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#, fuzzy +msgid "Print last log:" +msgstr "листа писања:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 ../postfix_wizard/Postfix.pm:262 -msgid "my networks:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 msgid "" -"This is the list of trusted SMTP clients. For security reason, please " -"provide one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 -msgid "Message options" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 -msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..." +"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " +"of the user's files and home directory before accepting login. This is " +"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " +"directory or files world-writable" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 -msgid "" -"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed " -"undeliverable. The default is five days (5d)" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +#, fuzzy +msgid "User Login options" +msgstr "Додавање корисника" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 -msgid "Maximal queue life:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163 +msgid "Strict modes:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 -msgid "Maximum size of a message in Kb" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#, fuzzy +msgid "Allow users:" +msgstr "Дозволи домаћине:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 -msgid "Message size limit:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +msgid "" +"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " +"patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 -msgid "Delay warning time:" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#, fuzzy +msgid "Deny users:" +msgstr "Одбиј домаћине:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" -"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that " -"mail has not yet been delivered." +"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " +"pirate guillomovitch" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243 -msgid "" -"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " -"configuring Postfix" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -#, fuzzy -msgid "Configuring your relay mail server" -msgstr "Подешавање FTP сервера" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -#, fuzzy +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay " -"mail server:" +"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " +"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " +"as users can always install their own forwarders." msgstr "" -"Овај чаробњак је сакупио следеће параметре потрбне за подешавање Вашег " -"интернет поштанског сервиса:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 #, fuzzy -msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." +msgid "Compression:" +msgstr "Посебна опција:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 +msgid "X11 forwarding:" msgstr "" -"Овај чаробњак је успешно подесио сервис интернет поште на Вашем серверу." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." +msgid "Summary of OpenSSH configuration." +msgstr "Чаробњак за подешавање" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 #, fuzzy -msgid "Postfix Server" -msgstr "Сервер за штампање:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 -msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." -msgstr "" +msgid "The wizard successfully configured your SSH server." +msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 #, fuzzy -msgid "Configuring your Postfix server....." +msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Подешавање FTP сервера" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 -msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Локални домаћин - приступ је ограничен само на овај сервер" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:46 -msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Без горњег нивоа проксија (препоручено)" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#, fuzzy +msgid "OpenSSH server" +msgstr "Интранет Web сервер:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 -msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "Дефинишите горњи ниво проксија" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:37 +msgid "Time wizard" +msgstr "Временски чаробњак" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:51 -msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid чаробњак" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:51 +msgid "Try again" +msgstr "Покушај поново" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 -msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Чаробњак за подешавање проксија" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:52 +msgid "Save config without test" +msgstr "Сачувај подешавања без тестирања" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "" -"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " -"local network." +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." msgstr "" -"Squid је прокси сервер за web са кешом, омогућава бржи приступ интернету " -"Вашој локалној мрежи." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 -msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи да подесите Ваш прокси сервер." +"Овај чаробњак ће Вам помоћи да синхронизујете време Ваших сервера са " +"спољашњим временским сервером." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77 -msgid "Proxy Port" -msgstr "Прикључак проксија" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "Ваш сервер ће бити локални временски сервер на Вашој мрежи." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77 -msgid "" -"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " -"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"needs to be greater than 1024." +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"Вредност прокси порта дефинише који ће порт прокси сервер користити за http " -"захтеве. По основној поставци то је 3128, друга честа вредност је 8080, али " -"свакако та вредност мора бити већа од 1024." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 -msgid "Proxy port:" -msgstr "Прокси порт:" +"притисните даље да би сте почели, или одустани да би сте напустили чаробњака" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" -"Притисните дугме Даље ако желите да задржите ову вредност, или кликните на " -"Назад да би сте је изменили." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "Унели сте прикључак који може бити користан за овај сервис:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 -msgid "Press back to change the value." -msgstr "Притисните дугме назад да би сте изменили вредност." +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." +msgstr "Изаберите примарни и секундарни сервер из листе." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 -msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "Морате да изаберете прикључак са бројем већим од 1024 и мањим од 65535" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "" -"Диск кеш је величина простора на диску која се може користити за кеширање." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "За вашу информацију, постоји /var/spool/squid простор на диску:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "" -"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " -"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." -msgstr "" -"Меморијски кеш је количина RAM-а посвећена операцијама са меморијским кешом " -"(упозорење: стварна употреба меморије целог squid процеса је већа)." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "Proxy Cache Size" -msgstr "Величина прокси кеша" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 ../proxy_wizard/Squid.pm:158 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:171 -msgid "Memory cache (MB):" -msgstr "Меморијски кеш (МБ):" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 ../proxy_wizard/Squid.pm:159 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -msgid "Disk space (MB):" -msgstr "Простор на диску (МБ):" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 -msgid "Access Control" -msgstr "Контрола приступа" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 -msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " -"secure." -msgstr "" -"Изаберите ниво који Вам одговара. Ако нисте сигурни, препоручљив је ниво " -"Локалне мреже. Опција Сви нивои може бити несигурна." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 -#, fuzzy -msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "Прокси се може подесити да користи различите нивое приступа." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124 -msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " -"text format like \".domain.net\"" -msgstr "" -"Можете да користите или бројчани формат као \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " -"или текстуални као \"domen.net\"" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 -#, fuzzy -msgid "" -"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " -"\".domain.net\"" -msgstr "" -"Можете да користите или бројчани формат као \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " -"или текстуални као \"domen.net\"" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 -msgid "" -"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " -"upper level proxy by specifying its hostname and port." -msgstr "" -"Као опција, Squid се може подесити у proxy каскадирању. МОжете додати нови " -"когњи ниво проксија одређујући његово име хоста и порт." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:147 -msgid "Cache hierarchy" -msgstr "Кеш хијерархија" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 -msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " -"feature." -msgstr "" -"Можете једноставно изабрати \"No upper level proxy\" уколико не желите ову " -"опцију." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:147 -msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " -"proxy to use." -msgstr "" -"Унесите квалифиновано име хоста (нпр. \"cache.domain.net\") и порт за прокси." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Име домаћина проксија горњег нивоа:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:162 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Горњи ниво прикси порта:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Подешавање проксија" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "" -"Чаробњак је сакупио следеће податке потребне да би се Ваш прокси сервер " -"подесио:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134 -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме " -"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:157 ../proxy_wizard/Squid.pm:170 -msgid "Port:" -msgstr "Прикључак" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:160 ../proxy_wizard/Squid.pm:173 -msgid "Access Control:" -msgstr "Контрола приступа:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 -#, fuzzy -msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 -#, fuzzy -msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "Подешавање FTP сервера" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 -#, fuzzy -msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid чаробњак" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 -msgid "PXE Wizard" -msgstr "PXE чаробњак" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 -msgid "" -"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " -"Please launch drakconnect to adjust it." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "Set PXE server" -msgstr "Подеси PXE сервер" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 -msgid "Remove boot image in PXE" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 -msgid "Modify boot image in PXE" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "PXE wizard" -msgstr "PXE чаробњак" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "Set a PXE server." -msgstr "Подеси PXE сервер." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " -"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " -"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " -"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " -"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "Add a boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " -"number, with no spaces)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "" -"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " -"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " -"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "Add all.rdz boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " -"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " -"all drivers needed (in our case all.rdz)." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " -"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " -"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "" -"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Remove a boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 -msgid "Boot image to remove:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Add options to boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "" -"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " -"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "" -"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 -msgid "Boot image to modify:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -#, fuzzy -msgid "Add option to the PXE boot image" -msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 -#, fuzzy -msgid "Server IP:" -msgstr "Име сервера:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 -#, fuzzy -msgid "Install directory:" -msgstr "КОриснички директоријум:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 -msgid "Installation method:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "" -"Network client interface: the network interface used for the installation " -"process." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 -msgid "Network client interface:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 -msgid "Ramsize:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "VGA option:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 -msgid "ACPI option:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 -msgid "APIC option:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 -msgid "Custom option:" -msgstr "Посебна опција:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "" -"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " -"allow computers to boot through the network." -msgstr "" -"Чаробњак ће сада да подеси све подразумеване конфигурационе датотеке како би " -"омогућио покретање рачунара преко мреже." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " -"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " -"don't do that, PXE query will not be answered by this server." -msgstr "" -"Морамо да користимо посебну dhcpd.conf датотеку са PXE параметром. Да бисте " -"подесили такав DHCP сервер, покрените DHCP чаробњака у означите поље " -"'Омогући PXE'. Ако то не учините, овај сервер неће одговорити на PXE захтев." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 -msgid "" -"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need a boot image." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 -msgid "" -"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" -"alt0/ directory." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 -#, perl-format -msgid "Please choose an image from a different directory than %s." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " -"spaces." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "" -"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -msgid "A similar name is already used in PXE menu" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -msgid "Please provide another one." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 -msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 -#, fuzzy -msgid "TFTP directory:" -msgstr "КОриснички директоријум:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 -msgid "Boot image path:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 -msgid "PXE 'default' file:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 -msgid "PXE 'help' file:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 -msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" -msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -msgid "PXE entry to remove:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now add this PXE boot image" -msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." -msgstr "Чаробњак је успешно додао PXE boot слику." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." -msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully modified the boot option." -msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -msgid "Configuring PXE server on your system..." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -msgid "PXE server" -msgstr "PXE сервер" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 -msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 -#, fuzzy -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Име сервера поште:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" -"Samba дозвољава Вашем серверу да се понаша као сервер за датотеке и штампаче " -"за оне радне станицекоје не користе Linux." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -#, fuzzy -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name 1B. This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 -#, fuzzy -msgid "Domain logons:" -msgstr "Прпрачунато Име домена%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 -#, fuzzy -msgid "Domain master:" -msgstr "Прпрачунато Име домена%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178 -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 -msgid "admin users:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195 -#, fuzzy -msgid "Os level:" -msgstr "Ниво приступа:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 -#, fuzzy -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Радна група је погрешна" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "BDC server: backup domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "" -"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " -"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " -"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the " -"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 -msgid "" -"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " -"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " -"on your network then you should set this to the WINS server's IP." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 -#, fuzzy -msgid "Wins server:" -msgstr "Сервер за штампање:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:180 -msgid "Wins name resolve order:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:184 -msgid "" -"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " -"blank Wins Support entry." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:191 -msgid "BDC server: needed fixed options" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 -msgid "Local master:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:197 -#, fuzzy -msgid "Domain master" -msgstr "Прпрачунато Име домена%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:198 -#, fuzzy -msgid "Preferred master" -msgstr "Име News сервера:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:199 -#, fuzzy -msgid "Domain logons" -msgstr "Прпрачунато Име домена%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Member of a domain" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Please enter the domain you want to join." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Share data, users home or printers." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 -#, fuzzy -msgid "Password server" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 -msgid "Use LDAP Passdb backend" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 -msgid "Please provide the password server." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:235 -msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:235 -msgid "" -"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " -"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " -"password for this dn." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 -msgid "Passdb backend" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +msgid "Time servers" +msgstr "Временски сервери" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 -msgid "" -" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " -"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " -"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 +msgid "Primary time server:" +msgstr "Примарни временски сервер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 -msgid "LDAP administrator" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124 +msgid "Secondary time server:" +msgstr "Секундарни временски сервер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 -msgid "LDAP suffix" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 +#, fuzzy +msgid "Third time server:" +msgstr "Примарни временски сервер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 -msgid "" -"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " -"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " -"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 +#, fuzzy +msgid "Choose a timezone" +msgstr "Изаберите временску зону:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 #, fuzzy -msgid "LDAP password" -msgstr "Лозинка:" +msgid "Choose a region:" +msgstr "Изаберите временску зону:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 #, fuzzy -msgid "LDAP password check:" -msgstr "Лозинка:" +msgid "Choose a city:" +msgstr "Изаберите временску зону:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 msgid "" -"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " -"ou=Computers" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 -msgid "LDAP machine suffix:" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." msgstr "" +"Ако временски сервер није одмах доступан (због мреже или других разлога), " +"наступиће пауза од 30 секунди." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Притисните дугме даље да би сте започели тестирање временског сервера." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -msgid "" -"This parameter specifies where users are added to the tree. If this " -"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Тестирам доступност временског сервера" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -msgid "LDAP group suffix:" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:126 +msgid "Time zone:" +msgstr "Временска зона:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -msgid "" -"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " -"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:139 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Временски сервери не одговарају. Могући узроци су:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 -msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:140 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "- не постојећи временски сервери" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 -msgid "Please enter an LDAP administrator." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:141 +msgid "- no outside network" +msgstr "- нема спољашње мреже" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 -msgid "Please enter an LDAP password." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:142 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- други разлози..." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:143 #, fuzzy -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Неподударност лозинки" +msgid "" +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." +msgstr "" +"Можете поново да покушате да се повежете са временским сервером, или да " +"сачувате подешавања а да при том не подесите време." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:288 -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba мора да зна за Windows радну групу коју ће да опслужује." +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:288 -msgid "Workgroup" -msgstr "Радна група" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "" +"Ваш сервер може сада да се понаша као временски сервер на локалној мрежи." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Радна група:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:40 +msgid "Web wizard" +msgstr "Web чаробњак" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:296 -#, fuzzy -msgid "Netbios name:" -msgstr "Име домаћина:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:64 +#, perl-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:300 -#, fuzzy -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Радна група је погрешна" +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." +msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи да подесите Web сервер на Вашој мрежи." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 -#, fuzzy -msgid "Server Banner." -msgstr "Серверов банер." +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "Web server configuration wizard" +msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "" -"Банер предтавља начин на који ће сервер бити описан и приказан Windows " -"радним станицама." +"Немојте да обелеђите било које од поља ако желите да активирате Web сервер." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:312 -msgid "Banner:" -msgstr "Банер:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Изаберите врсту Web услуге коју желите да активирате:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 -#, fuzzy -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Серверов Банер није исправан" +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Web server" +msgstr "Web сервер" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." msgstr "" +"Ваш сервер може да се понаша као Web сервер за Вашу интерну мрежу (интранет) " +"као и Web сервер за интернет." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 +msgid "Enable the Web server for the intranet" +msgstr "Web сервер за интранет" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Samba Log" -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:85 +msgid "Enable the Web server for the Internet" +msgstr "Web сервер за интернет" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345 -msgid "Log file:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 +msgid "" +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" +"* Кориснички модул: омогућава корисницима да директоријум у њиховим " +"корисничким директоријумима буде доступан на http://www.vas-server/" +"~korisnik, а за име директоријума ћете бити упитани касније." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 -msgid "Max log size:" -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 +msgid "Modules:" +msgstr "Модули:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:98 #, fuzzy -msgid "Log level:" -msgstr "Ниво приступа:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +"Allows users to get a directory in their home directories available on your " +"http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" +"* Кориснички модул: омогућава корисницима да директоријум у њиховим " +"корисничким директоријумима буде доступан на http://www.vas-server/" +"~korisnik, а за име директоријума ћете бити упитани касније." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 -#, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -"Чаробњак је сакупио следеће податке који су потребни да би се подесила Samba." +"Унесите име директоријума које корисници треба да направе у својим " +"корисничким директоријума (без ~/) да би га добили доступним на http://www." +"vas-server.com/~korisnik" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:342 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 #, fuzzy -msgid "Samba type:" +msgid "You must specify a user directory." msgstr "Сервер бази података" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:344 -msgid "Server banner:" -msgstr "Серверов банер:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "user http sub-directory: ~/" +msgstr "корисников http под-директоријум: ~/" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." +#: ../web_wizard/Apache.pm:121 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "Унесите путању до директоријума коју желите да буде корен документа." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948 -#, fuzzy -msgid "Configuring your Samba server..." -msgstr "Подешавање FTP сервера" +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 +msgid "Document root:" +msgstr "Корен документа:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58 -msgid "Printers - configure your printers" -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "ДИректоријум који сте унели не постоји." -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66 -msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "Configuring the Web server" +msgstr "Подешавање Web сервера" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" -"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server " -"with Samba wizard before manage your shares." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 -#, fuzzy -msgid "Enable printers in Samba?" -msgstr "Омогући све штампаче" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 -msgid "Printers are available." +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"server" msgstr "" +"Чаробњак је сакупио следеће параметре коју су потребни да би се Ваш Web " +"сервер подесио" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "" -"Изаберите штампаче које желите да учините доступним, а који припадају " -"познатим корисницима" +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +msgid "Intranet web server:" +msgstr "Интранет Web сервер:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92 -msgid "Enable all printers" -msgstr "Омогући све штампаче" +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +msgid "Internet web server:" +msgstr "Интернет web сервер:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98 -msgid "" -"Now you can configure your printers service. Change value only if you know " -"what your are doing." -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:143 +msgid "User directory:" +msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" +msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш интранет/интернет Web сервер" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 -msgid "Browseable:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +msgid "Start httpd server on boot" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135 -msgid "Guest ok:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +msgid "Would you like to start the httpd service automatically on every boot ?" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 #, fuzzy -msgid "Configuring Samba printers" -msgstr "Подешавање Samba-е" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 -msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgid "Apache server" +msgstr "Интранет Web сервер:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 #, fuzzy -msgid "Disable Samba printers" -msgstr "Омогући све штампаче" +msgid "Configuring your system as Apache server ..." +msgstr "Подешавање DNS сервера" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." +#~ msgid "Samba server" +#~ msgstr "Сервер бази података" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67 #, fuzzy -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "Моја правила - Птај ме за прихваћене и одбијене домаћине" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76 -msgid "Add/remove/modify share (expert only)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77 -msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)" -msgstr "" +#~ msgid "Manage Samba share" +#~ msgstr "Samba сервиси укључени" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 #, fuzzy -msgid "Public share" -msgstr "Сервер бази података" +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Име сервера поште:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79 #, fuzzy -msgid "User share" -msgstr "Корисничко име:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98 -msgid "CDrom - share a CDrom" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99 -msgid "Homes - share home user dir" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100 -msgid "Profiles - profiles directory on the fly" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95 -msgid "Add - add a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96 -msgid "Remove - remove a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97 -msgid "Modify - modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Шта желите да радите?" +#~ msgid "NIS server autofs map" +#~ msgstr "News сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 #, fuzzy -msgid "What do you want to do with your share?" -msgstr "Шта желите да радите?" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -msgid "add/remove/modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148 -msgid "Create a special share, what kind?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 -msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" -msgstr "" +#~ msgid "Linux Install server" +#~ msgstr "Име сервера поште:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 -msgid "Delete which share?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 -msgid "Please choose the share you want to remove." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 -msgid "Modify which share?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 -msgid "Please choose the share you want to modify." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 -msgid "Modify Homes share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ldap server" +#~ msgstr "Сервер бази података" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " -"queries the server" -msgstr "" +#~ msgid "NFS server" +#~ msgstr "NFS сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642 #, fuzzy -msgid "Writable:" -msgstr "листа писања:" +#~ msgid "Install server configuration" +#~ msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 #, fuzzy -msgid "Create mask:" -msgstr "Мрежна маска:" +#~ msgid "Enable NFS install server:" +#~ msgstr "Омогући све штампаче" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618 #, fuzzy -msgid "Directory mask:" -msgstr "Директоријум:" +#~ msgid "Enable HTTP install server:" +#~ msgstr "Омогући све штампаче" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 #, fuzzy -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Дељени директоријум:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 -msgid "Modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 -msgid "There is no share to modify, please add one." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 -msgid "Please enter a share comment." -msgstr "" +#~ msgid "Configuring your system, please wait..." +#~ msgstr "Подешавање DNS сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 #, fuzzy -msgid "Name of the share:" -msgstr "Име рачунара:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -msgid "Path:" -msgstr "Путања:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 -msgid "Allows share to be displayed in list of share." -msgstr "" +#~ msgid "Kolab configuration wizard" +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање Samba-е" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641 -msgid "Public:" -msgstr "Јавно:" +#, fuzzy +#~ msgid "Master kolab server" +#~ msgstr "NFS сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "Advanced options, step 1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Master or slave Kolab server" +#~ msgstr "NFS сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "" -"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " -"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server." +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 -msgid "Read list:" -msgstr "прочитај листу:" +#, fuzzy +#~ msgid "Slave kolab server:" +#~ msgstr "NFS сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 -msgid "" -"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " -"ie: anne" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab Domain" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена%s" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 -msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain:" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена%s" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630 -msgid "Write list:" -msgstr "листа писања:" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 #, fuzzy -msgid "User own directory:" -msgstr "КОриснички директоријум:" +#~ msgid "Password again:" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -msgid "" -"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " -"then any user can login. ie: guibo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Organisation name:" +#~ msgstr "Име:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 #, fuzzy -msgid "valid users" -msgstr "Одбиј домаћине:" +#~ msgid "" +#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for " +#~ "the Kolab server." +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 -msgid "" -"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " -"share. This means that they will do all file operations as the super-user " -"(root). You should use this option very carefully, as any user in this " -"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " -"file permissions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CA passphrase again:" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 #, fuzzy -msgid "admin users" -msgstr "Одбиј домаћине:" +#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Овај чаробњак је успешно подесио сервис интернет поште на Вашем серверу." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -msgid "Hide files:" -msgstr "" +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Име рачунара:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -msgid "" -"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " -"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " -"the perspective of the client. ie: /.icewm/" -msgstr "" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Урађено" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592 -msgid "Hide dot files:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..." +#~ msgstr "Подешавање FTP сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -msgid "" -"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " -"dot (.)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab server" +#~ msgstr "Сервер бази података" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 -#, perl-format -msgid "Please provide a system user, %s not present." -msgstr "" +#~ msgid "Ldap wizard" +#~ msgstr "Ldap чаробњак" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 -msgid "Advanced options, step 2" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Ldap configuration" +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 -msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Ldap configuration" +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 -msgid "" -"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " -"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " -"bits onto the mode bits of a file that is being created or having its " -"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " -"force create mode = 0700 " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ldap configuration wizard" +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 -msgid "force create mode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You must setup an Ldap server first." +#~ msgstr "Сервер бази података" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -msgid "" -"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " -"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " -"these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The " -"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " -"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete configuration" +#~ msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 #, fuzzy -msgid "force directory mode" -msgstr "Дељени директоријум:" +#~ msgid "User Created in: %s, %s" +#~ msgstr "Додавање корисника" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -msgid "" -"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " -"primary group for all users connecting to this service. This is useful for " -"sharing files by ensuring that all access to files on service will use the " -"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" -msgstr "" +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "Име:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Име:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 #, fuzzy -msgid "force group" -msgstr "Радна група" +#~ msgid "User Login:" +#~ msgstr "Додавање корисника" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -msgid "default case" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP User Password" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -msgid "lower or upper" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Password (again):" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -msgid "" -"This controls if new filenames are created with the case that the client " -"passes, or if they are forced to be the default case" -msgstr "" +#~ msgid "The passwords do not match" +#~ msgstr "Неподударност лозинки" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy -msgid "preserve case" -msgstr "Име News сервера:" +#~ msgid "Configuring LDAP Server" +#~ msgstr "Подешавање Samba-е" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -msgid "" -"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " -"ie: 0755." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain name: %s" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена%s" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466 -msgid "Add a share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP directory tree" +#~ msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Browseable: view share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP directory tree:" +#~ msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 -msgid "Comment: description of the share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Password:" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 -msgid "Writable: user can write in the share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Password (again):" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." +#~ msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Име:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 -msgid "Please enter a comment for this share." -msgstr "" +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Корисничко име:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 -msgid "Share a CDROM" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" +#~ msgstr "Подешавање DHCP сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 -msgid "CDrom path:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Users Container:" +#~ msgstr "Додавање корисника" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574 -msgid "Root preexec:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 -msgid "Root postexec:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You have already configured your Ldap Server" +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381 -msgid "Add a user share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s Failed" +#~ msgstr "укључен" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425 -msgid "Add a public share" -msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка!" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450 -msgid "" -"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change " -"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !" -msgstr "" +#~ msgid "News Wizard" +#~ msgstr "News чаробњак" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450 -msgid "WARNING" -msgstr "УПОЗОРЕЊЕ" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавању интернет news сервиса на Вашој " +#~ "мрежи." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466 -msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." -msgstr "" +#~ msgid "Welcome to the News Wizard" +#~ msgstr "Добродошли у чаробњака за подешавање News сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 -msgid "" -"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " -"ie: aginies" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Имена интернет домаћина мора да буде у облику \"domacin.domen.tipdomena" +#~ "\"; на пример, ако је Ваш пружалац \"pruzalac.com\", онда је адреса " +#~ "интернет news сервера највероватније \"news.pruzalac.com\"." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 -msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" -msgstr "" +#~ msgid "News server" +#~ msgstr "News сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 -#, fuzzy -msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." -msgstr "Дељени директоријум:" +#~ msgid "" +#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news " +#~ "to your network; the name is usually provided by your provider." +#~ msgstr "" +#~ "Име news сервера је име домаћина коју пружа интернет вести на Вашој " +#~ "мрежи, ова име најчешће даје Ваш пружалац интернет услуга." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Comment: description of users home directory" -msgstr "" +#~ msgid "News server name:" +#~ msgstr "Име News сервера:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Create mode: man chmod for more info" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " +#~ "polling period can change between 6 and 24 hours." +#~ msgstr "" +#~ "У зависности од врсте интернет везе коју имате, период провере може се " +#~ "мењати између 6 и 24 часа." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -#, fuzzy -msgid "Users home options" -msgstr "Посебна опција:" +#~ msgid "Polling period" +#~ msgstr "Период провере" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Writable: user can write in their home" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two " +#~ "consecutive attempts." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш сервер ће редовно проверавати News сервер ради добијања најновијих " +#~ "интернет вести; време провере одређује период између две узастопне " +#~ "провере." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." -msgstr "" -"Изабрали сте да дозволите корисницима приступ својим директоријума преко " -"Sambe-е али они/Ви морате да користите smbpasswd како би сте подесили " -"лозинку." +#~ msgid "Polling period (hours):" +#~ msgstr "Период провере (у сатима):" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 -#, fuzzy -msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." -msgstr "Дељени директоријум:" +#~ msgid "The news server name is not correct" +#~ msgstr "Име news сервера није исправно" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 -msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" -msgstr "" +#~ msgid "The polling period is not correct" +#~ msgstr "Период провере није исправан" + +#~ msgid "Configuring the Internet News" +#~ msgstr "Подешавање интернет news сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 #, fuzzy -msgid "Guest access:" -msgstr "Приступ:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "Internet News service:" +#~ msgstr "" +#~ "Чаробњак је сакупио следеће параметре који су потребни да би сте подесили " +#~ "Ваш интернет news сервис:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 #, fuzzy -msgid "" -"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Да би сте прихватили ове вредности, притисните дугме Даље или дугме Назад да " -"би сте их исправили." +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на " +#~ "дугме Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 -msgid "Summary add home share" -msgstr "" +#~ msgid "News server:" +#~ msgstr "News сервер:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to modify this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме " -"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." +#~ msgid "Polling interval:" +#~ msgstr "Интервал провере:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -msgid "Summary modify a share" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your " +#~ "server." +#~ msgstr "Чаробњак је успе[но подесио интернет news сервис на Башем серверу." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +#~ msgid "NFS Wizard" +#~ msgstr "NFS чаробњак" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме " -"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." +#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard" +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање NFS сервера" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 -msgid "Cdrom path:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." +#~ msgstr "" +#~ "Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавању NFS сервера на Вашој мрежи." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -msgid "Summary add share" -msgstr "" +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "Директоријум:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597 #, fuzzy -msgid "" -"If you really want to remove this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме " -"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." +#~ msgid "Create directory if it doesn't exist" +#~ msgstr "Директоријум у који желите да постаљате довнлоад мора постояти" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597 -msgid "Summary remove a share" -msgstr "" +#~ msgid "Access control" +#~ msgstr "Контрола приступа" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 -msgid "Delete this share:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local " +#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level " +#~ "may be not secure." +#~ msgstr "" +#~ "Изаберите ниво који Вам одговара. Ако нисте сигурни, препоручљив је ниво " +#~ "Локалне мреже. Опција Сви нивои може бити несигурна." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604 -msgid "Comment for this share:" -msgstr "" +#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" +#~ msgstr "NFS се може ограничити на одређену IP класу" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611 -msgid "Summary of modify homes share" -msgstr "" +#~ msgid "The wizard collected the following parameters." +#~ msgstr "Чаробњак је прикупио следеће параметре." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 -msgid "Summary of add a user share" -msgstr "" +#~ msgid "Exported dir:" +#~ msgstr "Извезени дир:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 -msgid "Summary of add a public share" -msgstr "" +#~ msgid "Access:" +#~ msgstr "Приступ:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba." -msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Мрежна маска:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully modified your share." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." +#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your share." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" +#~ msgid "NIS server with autofs map" +#~ msgstr "News сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your user share." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" +#~ msgid "NIS server:" +#~ msgstr "NFS сервер" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your public share." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" +#~ msgid "NIS domainname:" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your Profiles share." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" +#~ msgid "Home NIS:" +#~ msgstr "Кућни дир:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully removed your share." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." +#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948 #, fuzzy -msgid "Samba share" -msgstr "Сервер бази података" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 -#, perl-format -msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." -msgstr "" +#~ msgid "NIS directory:" +#~ msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842 #, fuzzy -msgid "Samba homes share" -msgstr "Сервер бази података" +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " +#~ "autofs map." +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 -msgid "Expert - advanced ssh options" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." +#~ msgstr "Подешавање DNS сервера" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 #, fuzzy -msgid "Which type of configuration do you want to do:" -msgstr "Шта желите да радите?" +#~ msgid "NIS with Autofs map" +#~ msgstr "News сервер" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 -msgid "SSH server, classical options" -msgstr "" +#~ msgid "Postfix wizard" +#~ msgstr "Постфиск чаробњак" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 #, fuzzy -msgid "Listen address:" -msgstr "Најнижа IP адреса:" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 -msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." -msgstr "" +#~ msgid "Main mail server" +#~ msgstr "Име сервера поште:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 #, fuzzy -msgid "Port number:" -msgstr "Име:" +#~ msgid "Relay mail server" +#~ msgstr "Име сервера поште:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 -msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet mail configuration wizard" +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање интернет поште" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 #, fuzzy -msgid "Port should be a number" -msgstr "Дељени директоријум:" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix " +#~ "mail relay." +#~ msgstr "Овај чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP сервер на Вашој мрежи." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 -msgid "Authentication Method" -msgstr "" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Информације" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 -msgid "RSA auth:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Global postfix configuration" +#~ msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 -msgid "PubKey auth:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Smtpd banner:" +#~ msgstr "Серверов банер:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 -msgid "Auth key file:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Main Postfix server" +#~ msgstr "Сервер за штампање:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 #, fuzzy -msgid "Password auth:" -msgstr "Лозинка:" +#~ msgid "Masquerade domains" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 -msgid "Ignore rhosts file:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Relay server" +#~ msgstr "Сервер бази података" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 -msgid "Permit empty password:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Relay host:" +#~ msgstr "Одбиј домаћине:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 -msgid "Log" -msgstr "Дневник" +#, fuzzy +#~ msgid "inet interfaces:" +#~ msgstr "Интерфејс:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 -msgid "" -"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " -"sshd." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your relay mail server" +#~ msgstr "Подешавање FTP сервера" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 -msgid "" -"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " -"from sshd" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "relay mail server:" +#~ msgstr "" +#~ "Овај чаробњак је сакупио следеће параметре потрбне за подешавање Вашег " +#~ "интернет поштанског сервиса:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 -msgid "Syslog facility:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." +#~ msgstr "" +#~ "Овај чаробњак је успешно подесио сервис интернет поште на Вашем серверу." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 -msgid "Login options" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 -msgid "" -"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " -"last logged in" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix Server" +#~ msgstr "Сервер за штампање:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 -msgid "Login Grace time:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your Postfix server....." +#~ msgstr "Подешавање FTP сервера" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 -msgid "" -"The server disconnects after this time if the user has not successfully " -"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " -"seconds." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Standalone - standalone server" +#~ msgstr "Име сервера поште:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 -msgid "Keep alive:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " +#~ "workstations running non-Linux systems." +#~ msgstr "" +#~ "Samba дозвољава Вашем серверу да се понаша као сервер за датотеке и " +#~ "штампаче за оне радне станицекоје не користе Linux." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 #, fuzzy -msgid "Print motd:" -msgstr "Штампачи:" +#~ msgid "Samba server configuration Wizard" +#~ msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 #, fuzzy -msgid "Print last log:" -msgstr "листа писања:" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 -msgid "Login grace time should be a number" -msgstr "" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -msgid "" -"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " -"of the user's files and home directory before accepting login. This is " -"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " -"directory or files world-writable" -msgstr "" +#~ msgid "Domain logons:" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 #, fuzzy -msgid "User Login options" -msgstr "Додавање корисника" +#~ msgid "Domain master:" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 -msgid "Strict modes:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Os level:" +#~ msgstr "Ниво приступа:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 #, fuzzy -msgid "Allow users:" -msgstr "Дозволи домаћине:" +#~ msgid "The domain is wrong." +#~ msgstr "Радна група је погрешна" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 -msgid "" -"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " -"patterns. ie: erwan aginies guibo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Wins server:" +#~ msgstr "Сервер за штампање:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 #, fuzzy -msgid "Deny users:" -msgstr "Одбиј домаћине:" +#~ msgid "Domain master" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 -msgid "" -"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " -"pirate guillomovitch" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred master" +#~ msgstr "Име News сервера:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 -msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain logons" +#~ msgstr "Прпрачунато Име домена%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 -msgid "" -"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " -"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " -"as users can always install their own forwarders." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Password server" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 #, fuzzy -msgid "Compression:" -msgstr "Посебна опција:" +#~ msgid "LDAP password" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 -msgid "X11 forwarding:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP password check:" +#~ msgstr "Лозинка:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 #, fuzzy -msgid "Summary of OpenSSH configuration." -msgstr "Чаробњак за подешавање" +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Неподударност лозинки" + +#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +#~ msgstr "Samba мора да зна за Windows радну групу коју ће да опслужује." + +#~ msgid "Workgroup" +#~ msgstr "Радна група" + +#~ msgid "Workgroup:" +#~ msgstr "Радна група:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" +#~ msgid "Netbios name:" +#~ msgstr "Име домаћина:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247 #, fuzzy -msgid "Configuring your OpenSSH server..." -msgstr "Подешавање FTP сервера" +#~ msgid "The Workgroup is wrong." +#~ msgstr "Радна група је погрешна" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247 #, fuzzy -msgid "OpenSSH server" -msgstr "Интранет Web сервер:" +#~ msgid "Server Banner." +#~ msgstr "Серверов банер." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:37 -msgid "Time wizard" -msgstr "Временски чаробњак" +#~ msgid "" +#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows " +#~ "workstations." +#~ msgstr "" +#~ "Банер предтавља начин на који ће сервер бити описан и приказан Windows " +#~ "радним станицама." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:51 -msgid "Try again" -msgstr "Покушај поново" +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Банер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:52 -msgid "Save config without test" -msgstr "Сачувај подешавања без тестирања" +#, fuzzy +#~ msgid "The Server Banner is incorrect." +#~ msgstr "Серверов Банер није исправан" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 -msgid "" -"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " -"an external time server." -msgstr "" -"Овај чаробњак ће Вам помоћи да синхронизујете време Ваших сервера са " -"спољашњим временским сервером." +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +#~ msgstr "" +#~ "Чаробњак је сакупио следеће податке који су потребни да би се подесила " +#~ "Samba." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 -msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Ваш сервер ће бити локални временски сервер на Вашој мрежи." +#, fuzzy +#~ msgid "Samba type:" +#~ msgstr "Сервер бази података" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 -msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "" -"притисните даље да би сте почели, или одустани да би сте напустили чаробњака" +#~ msgid "Server banner:" +#~ msgstr "Серверов банер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -msgid "" -"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " -"points to available time servers)" -msgstr "" +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 #, fuzzy -msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." -msgstr "Изаберите примарни и секундарни сервер из листе." +#~ msgid "Configuring your Samba server..." +#~ msgstr "Подешавање FTP сервера" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -msgid "Time servers" -msgstr "Временски сервери" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable printers in Samba?" +#~ msgstr "Омогући све штампаче" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 -msgid "Primary time server:" -msgstr "Примарни временски сервер:" +#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +#~ msgstr "" +#~ "Изаберите штампаче које желите да учините доступним, а који припадају " +#~ "познатим корисницима" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124 -msgid "Secondary time server:" -msgstr "Секундарни временски сервер:" +#~ msgid "Enable all printers" +#~ msgstr "Омогући све штампаче" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Коментар:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 #, fuzzy -msgid "Third time server:" -msgstr "Примарни временски сервер:" +#~ msgid "Configuring Samba printers" +#~ msgstr "Подешавање Samba-е" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy -msgid "Choose a timezone" -msgstr "Изаберите временску зону:" +#~ msgid "Disable Samba printers" +#~ msgstr "Омогући све штампаче" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 #, fuzzy -msgid "Choose a region:" -msgstr "Изаберите временску зону:" +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 #, fuzzy -msgid "Choose a city:" -msgstr "Изаберите временску зону:" +#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +#~ msgstr "Моја правила - Птај ме за прихваћене и одбијене домаћине" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 -msgid "" -"If the time server is not immediately available (network or other reason), " -"there will be about a 30 second delay." -msgstr "" -"Ако временски сервер није одмах доступан (због мреже или других разлога), " -"наступиће пауза од 30 секунди." +#, fuzzy +#~ msgid "Public share" +#~ msgstr "Сервер бази података" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 -msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "Притисните дугме даље да би сте започели тестирање временског сервера." +#, fuzzy +#~ msgid "User share" +#~ msgstr "Корисничко име:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "Тестирам доступност временског сервера" +#~ msgid "What do you want to do?" +#~ msgstr "Шта желите да радите?" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:126 -msgid "Time zone:" -msgstr "Временска зона:" +#, fuzzy +#~ msgid "What do you want to do with your share?" +#~ msgstr "Шта желите да радите?" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:139 -msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "Временски сервери не одговарају. Могући узроци су:" +#, fuzzy +#~ msgid "Writable:" +#~ msgstr "листа писања:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:140 -msgid "- non existent time servers" -msgstr "- не постојећи временски сервери" +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask:" +#~ msgstr "Мрежна маска:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:141 -msgid "- no outside network" -msgstr "- нема спољашње мреже" +#, fuzzy +#~ msgid "Directory mask:" +#~ msgstr "Директоријум:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:142 -msgid "- other reasons..." -msgstr "- други разлози..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +#~ msgstr "Дељени директоријум:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:143 #, fuzzy -msgid "" -"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " -"actually setting time." -msgstr "" -"Можете поново да покушате да се повежете са временским сервером, или да " -"сачувате подешавања а да при том не подесите време." +#~ msgid "Name of the share:" +#~ msgstr "Име рачунара:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 -msgid "Time server configuration saved" -msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Путања:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 -msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" -"Ваш сервер може сада да се понаша као временски сервер на локалној мрежи." +#~ msgid "Public:" +#~ msgstr "Јавно:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:40 -msgid "Web wizard" -msgstr "Web чаробњак" +#~ msgid "Read list:" +#~ msgstr "прочитај листу:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:64 -#, perl-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "" +#~ msgid "Write list:" +#~ msgstr "листа писања:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:72 -msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." -msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи да подесите Web сервер на Вашој мрежи." +#, fuzzy +#~ msgid "User own directory:" +#~ msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:72 -msgid "Web server configuration wizard" -msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера" +#, fuzzy +#~ msgid "valid users" +#~ msgstr "Одбиј домаћине:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." -msgstr "" -"Немојте да обелеђите било које од поља ако желите да активирате Web сервер." +#, fuzzy +#~ msgid "admin users" +#~ msgstr "Одбиј домаћине:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "Изаберите врсту Web услуге коју желите да активирате:" +#, fuzzy +#~ msgid "force directory mode" +#~ msgstr "Дељени директоријум:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "Web server" -msgstr "Web сервер" +#, fuzzy +#~ msgid "force group" +#~ msgstr "Радна група" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "" -"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web server for the Internet." -msgstr "" -"Ваш сервер може да се понаша као Web сервер за Вашу интерну мрежу (интранет) " -"као и Web сервер за интернет." +#, fuzzy +#~ msgid "preserve case" +#~ msgstr "Име News сервера:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:84 -msgid "Enable the Web server for the intranet" -msgstr "Web сервер за интранет" +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:85 -msgid "Enable the Web server for the Internet" -msgstr "Web сервер за интернет" +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Дељени директоријум:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:95 -msgid "" -"* User module: allows users to have a directory in their home directories " -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " -"be asked for the name of this directory afterward." -msgstr "" -"* Кориснички модул: омогућава корисницима да директоријум у њиховим " -"корисничким директоријумима буде доступан на http://www.vas-server/" -"~korisnik, а за име директоријума ћете бити упитани касније." +#, fuzzy +#~ msgid "Users home options" +#~ msgstr "Посебна опција:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:95 -msgid "Modules:" -msgstr "Модули:" +#~ msgid "" +#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba " +#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password." +#~ msgstr "" +#~ "Изабрали сте да дозволите корисницима приступ својим директоријума преко " +#~ "Sambe-е али они/Ви морате да користите smbpasswd како би сте подесили " +#~ "лозинку." -#: ../web_wizard/Apache.pm:98 #, fuzzy -msgid "" -"Allows users to get a directory in their home directories available on your " -"http server via http://www.yourserver.com/~user." -msgstr "" -"* Кориснички модул: омогућава корисницима да директоријум у њиховим " -"корисничким директоријумима буде доступан на http://www.vas-server/" -"~korisnik, а за име директоријума ћете бити упитани касније." +#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Дељени директоријум:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 -msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (without " -"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -msgstr "" -"Унесите име директоријума које корисници треба да направе у својим " -"корисничким директоријума (без ~/) да би га добили доступним на http://www." -"vas-server.com/~korisnik" +#, fuzzy +#~ msgid "Guest access:" +#~ msgstr "Приступ:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:113 #, fuzzy -msgid "You must specify a user directory." -msgstr "Сервер бази података" +#~ msgid "" +#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Да би сте прихватили ове вредности, притисните дугме Даље или дугме Назад " +#~ "да би сте их исправили." -#: ../web_wizard/Apache.pm:116 -msgid "user http sub-directory: ~/" -msgstr "корисников http под-директоријум: ~/" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на " +#~ "дугме Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." -#: ../web_wizard/Apache.pm:121 -msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Унесите путању до директоријума коју желите да буде корен документа." +#~ msgid "CDROM" +#~ msgstr "CDROM" -#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 -msgid "Document root:" -msgstr "Корен документа:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на " +#~ "дугме Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 -msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "ДИректоријум који сте унели не постоји." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на " +#~ "дугме Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 -msgid "Configuring the Web server" -msgstr "Подешавање Web сервера" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba." +#~ msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"server" -msgstr "" -"Чаробњак је сакупио следеће параметре коју су потребни да би се Ваш Web " -"сервер подесио" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully modified your share." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 -msgid "Intranet web server:" -msgstr "Интранет Web сервер:" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your share." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 -msgid "Internet web server:" -msgstr "Интернет web сервер:" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your user share." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:143 -msgid "User directory:" -msgstr "КОриснички директоријум:" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your public share." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" -msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш интранет/интернет Web сервер" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:251 #, fuzzy -msgid "Apache server" -msgstr "Интранет Web сервер:" +#~ msgid "The wizard successfully removed your share." +#~ msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." -#: ../web_wizard/Apache.pm:251 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as Apache server ..." -msgstr "Подешавање DNS сервера" +#~ msgid "Samba share" +#~ msgstr "Сервер бази података" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba homes share" +#~ msgstr "Сервер бази података" -- cgit v1.2.1