From cac42021618bfa361d95eec9632b97ceed21498a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 14 Aug 2004 14:52:01 +0000 Subject: Mandrake -> Mandrakelinux --- po/sk.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 261 insertions(+), 161 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 717242f4..177dbac0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "sprievodca konfiguráciou" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." @@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "Varovanie:" #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117 #: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "Chyba." @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Chyba." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujem" @@ -124,9 +124,11 @@ msgstr "Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 #: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -171,12 +173,12 @@ msgstr "IP klienta:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." -#: ../common/Wizcommon.pm:87 +#: ../common/Wizcommon.pm:86 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:105 +#: ../common/Wizcommon.pm:104 msgid "Close" msgstr "" @@ -265,8 +267,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "zakázané" @@ -275,8 +277,8 @@ msgstr "zakázané" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "povolené" @@ -294,13 +296,13 @@ msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP službu na vašom serveri." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia." @@ -309,10 +311,11 @@ msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "Je potrebné zmeniť vaše meno počítača." #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 +#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " -"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " -"it." +"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully " +"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" "Je potrebné zmeniť doménové meno. DNS server vyžaduje korektné doménové " "meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho nastavenie." @@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "Poštový systém" msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:521 msgid "Samba server" msgstr "Samba server" @@ -603,18 +606,20 @@ msgid "NIS server autofs map" msgstr "Autofs mapa NIS servera" #: ../drakwizard.pl:52 -msgid "Mandrake Install server" +#, fuzzy +msgid "Mandrakelinux Install server" msgstr "Mandrake inštalačný server" -#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -msgid "PXE server" -msgstr "PXE server" - -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 +#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba server" +#: ../drakwizard.pl:54 +#, fuzzy +msgid "ldap server" +msgstr "Samba server" + #: ../drakwizard.pl:68 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Výber Drakwizard sprievodcov" @@ -798,13 +803,15 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Spustite znova drakwizard a pokúste sa zmeniť niektoré nastavenia." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" +#, fuzzy +msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)" msgstr "Nastaviť inštalačný server pre MDK (pomocou NFS alebo http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#, fuzzy msgid "" -"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " -"access." +"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and " +"HTTP access." msgstr "" "Jednoduchá konfigurácia Mandrake inštalačného servera s NFS a HTTP prístupom." @@ -817,9 +824,10 @@ msgid "Install server configuration" msgstr "Konfigurácia inštalačného servera je uložená" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#, fuzzy msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " -"installation." +"Path to data: specify your source directory, should be base of an " +"Mandrakelinux installation." msgstr "" "Cesta k údajom: špecifikujte váš zdrojový adresár, môže byť koreň Mandrake " "inštalácie." @@ -833,9 +841,10 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "alebo použite: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 +#, fuzzy msgid "" -"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " -"directory." +"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux " +"installation directory." msgstr "" "Chyba, zdrojový adresár musí byť taký adresár, ktorý obsahuje Mandrake " "inštalačný adresár." @@ -862,10 +871,11 @@ msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Nastaviť váš systém ako NIS klienta ..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " -"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Mandrake through a network." +"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now " +"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be " +"very easy to install Mandrakelinux through a network." msgstr "" "Gratulujeme, Mandrake inštalačný server je teraz pripravený. Môžete teraz " "nastaviť DHCP server s podporou PXE a PXE server. Potom bude veľmi " @@ -912,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -958,160 +968,218 @@ msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..." msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25 -msgid "Add POSIX account" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 +#, fuzzy +msgid "Configuration OpenLDAP Server " +msgstr "Konfigurácia DHCP servera" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 -msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "Server - nastaviť konfiguráciu LDAP servera" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Configure OpenLDAP server" +msgstr "Konfigurácia DHCP servera" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79 #, fuzzy -msgid "Add - Add user in LDAP server" +msgid "Add user in OpenLDAP server" msgstr "Pridať - pridať záznam do LDAP servera" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 -msgid "LDAP configuration wizard" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 +#, fuzzy +msgid "OpenLDAP configuration wizard" msgstr "Sprievodca konfigáciou LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 #, fuzzy -msgid "Setup a LDAP server." +msgid "Setup a OpenLDAP server." msgstr "Nastaviť PXE server." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 -msgid "Your choice:" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 #, fuzzy -msgid "Config Server " -msgstr "Postfix server" +msgid "You must setup a OpenLDAP server first." +msgstr "Nastaviť PXE server." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 -#, fuzzy -msgid "Server Name: " -msgstr "Meno servera:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 +msgid "Information " +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 #, fuzzy -msgid "Server RootDN: " -msgstr "Meno servera:" +msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?" +msgstr "Odstrániť meno v existujúcej DNS konfigurácii." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 -#, fuzzy -msgid "RootDN Password: " -msgstr "Heslo:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101 +msgid "Your choice:" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107 #, fuzzy -msgid "Server Suffix: " -msgstr "IP servera:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Server Default Users OU: " -msgstr "" +msgid "Save an existing configuration" +msgstr "Odstrániť meno v existujúcej DNS konfigurácii." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 msgid "LDAP User Add" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 #, fuzzy msgid "User Create in: " msgstr "Používateľské meno:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 msgid "First Name:" msgstr "Krstné meno:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 +msgid "aide p" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Používateľské meno:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 msgid "User Name:" msgstr "Používateľské meno:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 +msgid "You must enter a valid First Name." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +msgid "You must enter a valid Name." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 +msgid "You must enter a valid User Name." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135 #, fuzzy msgid "LDAP User Password" msgstr "Heslo" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 -#, fuzzy -msgid "Password for Users: " -msgstr "Heslo:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 +msgid "passwords must match" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "Password (again):" msgstr "Heslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 msgid "The passwords do not match" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 #, fuzzy -msgid "Configuring LDAP" +msgid "Configuring LDAP Server" msgstr "Konfigurácia samby" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201 -msgid "LDAP Suffix:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 +msgid "" +"LDAP Suffix:\n" +" ex: dc=example,dc=com\n" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 -msgid "LDAP Administrator:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +msgid "" +"LDAP Administrator:\n" +" " msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 #, fuzzy msgid "LDAP Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 #, fuzzy msgid "LDAP Password (again):" msgstr "Heslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178 msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, fuzzy msgid "First name:" msgstr "Krstné meno:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "Create in:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 +msgid "test" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +msgid "OP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 +msgid "AP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 +msgid "Add Kerberos" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 +msgid "Confirmation Information for create LDAP server" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204 +msgid "Organisation LDAP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +msgid "Administrator LDAP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval LDAP." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220 #, fuzzy msgid "Successfully added User" msgstr "Údaje boli úspešne pridané" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 #, fuzzy msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "Sprievodca úspešne pridal záznam do LDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s Failed" +msgstr "Zlyhalo" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "Chyba" + +#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#, perl-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "" + #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" msgstr "Sprievodca nastavením news servera" @@ -1246,13 +1314,13 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Adresár:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:171 #: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:109 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "Access control" msgstr "Kontrola prístupu" @@ -1828,7 +1896,7 @@ msgstr "" "vašej proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1865,7 +1933,7 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Nastaviť PXE server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 @@ -1877,7 +1945,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Modifikovať spúšťací obraz z PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 @@ -1910,9 +1978,10 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "Pridať spúšťací obraz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy msgid "" -"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"10 image, Mandrake cooker image.." +"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " +"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" "PXE popis je použitý pre charakteristiku spúšťacieho obrazu, napríklad " "Mandrake 10 obraz, Mandrake cooker obraz.." @@ -2203,25 +2272,29 @@ msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš PXE server." msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:34 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "PXE server" +msgstr "PXE server" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:35 msgid "Samba wizard" msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:60 ../web_wizard/Apache.pm:62 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 #, fuzzy msgid "All - no access restriction" msgstr "Všetci - žiadne prístupové reštrikcie" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:67 msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "Moje pravidlá - povolený a zakázany hostitelia" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2229,57 +2302,57 @@ msgstr "" "Samba umožňuje vášmu serveru poskytovať služby súborového a tlačového " "servera pre neLinuxové pracovné stanice." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "Samba configuration wizard" msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať službu Samba na vašom serveri." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba potrebuje vedieť meno Windows pracovnej skupiny ktorú bude obsluhovať." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Workgroup" msgstr "Skupina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:82 ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Workgroup:" msgstr "Pracovná skupina:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Zlá skupina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:93 msgid "Server banner." msgstr "Banner servera." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:93 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Banner je možnosť ako tento server zviditeľniť na pracovnej stanici Windows." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:99 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:104 msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Banner servera nie je správne" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:114 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:115 msgid "Access level:" msgstr "Prístupova úroveň:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -2287,7 +2360,7 @@ msgstr "" "* Príklad 1: povoliť všetky IP z 150.203.*.*; okrem jednej\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -2295,14 +2368,14 @@ msgstr "" "* Príklad 2: povoliť hostiteľov so súhlasiacou sieťou/sieťovou maskou" "\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Príklad 3: povoliť niekoľko hostiteľov\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" @@ -2312,23 +2385,23 @@ msgstr "" "* Príklad 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale zakáž " "prístup z jedného z nich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Pamätajte že k prístupu sú stále potrebné používateľske heslá." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Allow hosts:" msgstr "Povolení hostitelia:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:128 msgid "Deny hosts:" msgstr "Zakázaní hostitelia:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:133 msgid "Enabled Samba services" msgstr "Povoliť samba služby" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:133 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -2337,19 +2410,19 @@ msgstr "" "Samba môže poskytovať zdieľanú oblasť pre vaše Windows pracovné stanice a " "tiež môže poskytovať zdieľanie tlačiarní pripojených k tomuto serveru." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Povoliť priestor pre zdieľanie súborov" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "Povoliť server pre zdieľanie tlačiarne" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Sprístupniť domovské adresáre ich vlastníkom" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -2357,28 +2430,28 @@ msgstr "" "Nastavili ste prístup pre používateľov k ich domovským adresárom cez sambu, " "ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:160 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 msgid "Shared directory:" msgstr "Zdieľaný adresár:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "Napíšte cestu k adresáru, ktorý chcete ponúknuť na zdieľanie." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 msgid "Create shared directory if it doesn't exists" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 msgid "Failed to create directory." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "File permissions" msgstr "Práva súborov" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" @@ -2387,61 +2460,61 @@ msgstr "" "Zoznam používateľov a skupín oddelený čiarkou (skupiny musia začínať znakom " "'@'), napríklad:\\nroot, fred, @users, @wheel pre každý typ práv." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "Read list:" msgstr "zoznam pre čítanie:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:184 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "root, fred, @users, @wheel" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:184 msgid "Write list:" msgstr "zoznam pre zápis:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Vyberte si tlačiareň ktorú chcete poskytovať používateľom" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:200 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 msgid "Enable all printers" msgstr "Povoliť všetky tlačiarne" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurácia samby" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre Samba " "konfiguráciu." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "Server banner:" msgstr "Banner servera:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 msgid "File sharing:" msgstr "Zdieľanie súborov:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 msgid "Print server:" msgstr "Tlačový server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "Home:" msgstr "Domovský adresár:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 msgid "Printers:" msgstr "Tlačiarne:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Samba server." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:510 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:521 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Konfigurovať váš Samba server..." @@ -2681,6 +2754,33 @@ msgstr "Apache server" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." +#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" +#~ msgstr "Server - nastaviť konfiguráciu LDAP servera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Config Server " +#~ msgstr "Postfix server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Name: " +#~ msgstr "Meno servera:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server RootDN: " +#~ msgstr "Meno servera:" + +#, fuzzy +#~ msgid "RootDN Password: " +#~ msgstr "Heslo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Suffix: " +#~ msgstr "IP servera:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password for Users: " +#~ msgstr "Heslo:" + #~ msgid "Apache web server" #~ msgstr "Apache web server" -- cgit v1.2.1