From baac804cbfa8c184018cf266935f9f6207913e62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 13 Jun 2005 08:18:31 +0000 Subject: Updated POT file. --- po/ro.po | 2259 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1727 insertions(+), 532 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 908cee3b..79359d8a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-03 09:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 22:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin \n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software 1B. This name will be recognized by other servers." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +msgid "PDC server: primary domain controller" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends, " +"but large installations should use the LDAP backend to provide centralized " +"management of both Posix users and Windows users." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:140 +#, fuzzy +msgid "Domain logons:" +msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 ../samba_wizard/Samba.pm:189 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#, fuzzy +msgid "Domain master:" +msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:174 +msgid "Wins support:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:196 +msgid "admin users:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:196 +msgid "root @adm" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:191 +#, fuzzy +msgid "Os level:" +msgstr "Nivel acces:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:217 +msgid "Use LDAP Passdb backend" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:150 +#, fuzzy +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Grupul de lucru este eronat" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:157 +msgid "BDC server: backup domain controller" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:157 +msgid "" +"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " +"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " +"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the " +"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +msgid "" +"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " +"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " +"on your network then you should set this to the WINS server's IP." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#, fuzzy +msgid "Wins server:" +msgstr "Server de tipărire:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +msgid "Wins name resolve order:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:180 +msgid "" +"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " +"blank Wins Support entry." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 +msgid "BDC server: needed fixed options" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:192 +msgid "Local master:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#, fuzzy +msgid "Domain master" +msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 +msgid "Prefered master" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#, fuzzy +msgid "Domain logons" +msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 +msgid "Member of a domain" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 +msgid "Please enter the domain you want to join." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#, fuzzy +msgid "Password server" +msgstr "Parolă:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 +msgid "Please provide the password server." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 +msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 +msgid "" +"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " +"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " +"password for this dn." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:254 +msgid "Passdb backend" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 +msgid "" +" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " +"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " +"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 +msgid "LDAP administrator" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +msgid "LDAP suffix" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +msgid "" +"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " +"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " +"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#, fuzzy +msgid "LDAP password" +msgstr "Parolă:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 +#, fuzzy +msgid "LDAP password check:" +msgstr "Parolă:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 +msgid "" +"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " +"ou=Computers" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +msgid "" +"This parameter specifies where users are added to the tree. If this " +"parameter is not specified, the value from ldap suffix." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +msgid "LDAP group suffix:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +msgid "" +"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " +"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 +msgid "Please provide an LDAP suffix." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 +msgid "Please enter an LDAP administrator." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 +msgid "Please enter an LDAP password." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 +#, fuzzy +msgid "Pasword dont match." +msgstr "Parolele nu sunt identice" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:284 +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +"Samba necesită specificarea grupului de lucru Windows pe care îl va deservi." + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:284 +msgid "Workgroup" +msgstr "Nume grup de lucru" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:290 ../samba_wizard/Samba.pm:337 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:126 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grup de lucru:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:294 +#, fuzzy +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Grupul de lucru este eronat" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:301 +#, fuzzy +msgid "Server Banner." +msgstr "Antet server." + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:301 +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"Antetul conţine modul în care acest server va fi descris staţiilor de lucru " +"Windows." + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:306 +msgid "Banner:" +msgstr "Antet" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:310 +#, fuzzy +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Antetul serverului nu este corect" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +msgid "Samba Log" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:339 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:128 +msgid "Log file:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 +msgid "Max log size:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:127 +#, fuzzy +msgid "Log level:" +msgstr "Nivel acces:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurez Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 +#, fuzzy +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Asistentul a colectat următorii parametri\n" +"configurarea Samba." + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:336 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:125 +#, fuzzy +msgid "Samba type:" +msgstr "Server Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:338 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 +msgid "Server banner:" +msgstr "Antet server:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#, fuzzy +msgid "Configuring your Samba server..." +msgstr "Configurez serverul FTP" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57 +msgid "Printers - configure your printers" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58 +msgid "Print - printers drivers" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 +#, fuzzy +msgid "Samba printers Wizard" +msgstr "Asistent Samba" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 +msgid "" +"It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server " +"with Samba wizard before manage your share." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:74 +msgid "? :" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:79 +msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +msgstr "Selectaţi imprimantele ce vor fi accesibile utilizatorilor cunoscuţi" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:85 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Activează toate imprimantele" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:91 +msgid "" +"Now you can configure your printers service. Change value only if you know " +"what your are doing." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:168 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:340 ../samba_wizard/Sambashare.pm:351 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Acasă:" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 +msgid "Create mode:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 +msgid "Browseable:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:115 +msgid "Guest ok:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:120 +#, fuzzy +msgid "Configuring Samba priniters" +msgstr "Configurez Samba" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 +#, fuzzy +msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgstr "" +"Reguli personalizate - Întreabă-mă care sunt gazdele care au/nu au drept de " +"acces" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75 +msgid "Add - add a share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76 +msgid "Remove - remove a share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77 +msgid "Modify - modify a share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 +msgid "CDrom - share a CDrom" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79 +msgid "Homes - share home user dir" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 +#, fuzzy +msgid "What do you want todo with your share ?" +msgstr "Ce doriţi să fac?" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 +msgid "add/remove/modify a share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:114 +msgid "Now i need to know your undestanding in Samba server configuration" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121 +msgid "Delete wich share ?" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121 +msgid "Please choose the share you want to remove." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 +msgid "Modify wich share ?" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 +msgid "Please choose the share you want to modify." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:137 +msgid "Modify a share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140 +msgid "There is no share to modify, please add one." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:153 +msgid "Please enter a share comment." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387 +#, fuzzy +msgid "Name of the share:" +msgstr "Numele maşinii: " + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:168 +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " +"queries the server" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 +msgid "Allows share to be displayed in list of share." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 +#, fuzzy +msgid "Writable:" +msgstr "Lista scriere:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:288 ../samba_wizard/Sambashare.pm:365 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 +msgid "Public:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 +msgid "Advanced options, step 1" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 +msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 +msgid "" +"If you choose \"Write list\" wizard will create the samba user without " +"password. Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 +msgid "Write list:" +msgstr "Lista scriere:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 +#, fuzzy +msgid "User own directory:" +msgstr "Director utilizator:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 +msgid "Hide files:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 +msgid "" +"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " +"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " +"the perspective of the client. ie: /.icewm/" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +msgid "Show dot files:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305 +msgid "" +"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " +"dot (.)" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 +#, perl-format +msgid "Please provide a system user, %s not present." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:208 +msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214 +msgid "Advanced options, step 2" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214 +msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 +msgid "" +"When a file is created, the necessary permissions are calculated according " +"to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the resulting UNIX " +"mode is then bit-wise 'AND'ed with this parameter. This parameter may be " +"thought of as a bit-wise MASK for the UNIX modes of a file. Any bit not set " +"here will be removed from the modes set on a file when it is created." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 +#, fuzzy +msgid "create mask" +msgstr "Mască de reţea:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +msgid "" +"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " +"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " +"bits onto the mode bits of a file that is being created or having its " +"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " +"force create mode = 0700 " +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +msgid "force create mode" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 +msgid "" +"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " +"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " +"these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The " +"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " +"permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = " +"0755" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 +#, fuzzy +msgid "force directory mode" +msgstr "Director partajat:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +msgid "" +"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " +"primary group for all users connecting to this service. This is useful for " +"sharing files by ensuring that all access to files on service will use the " +"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:70 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 #, fuzzy -msgid "All - no access restriction" -msgstr "Tot - Fără restriţii de acces" +msgid "force group" +msgstr "Nume grup de lucru" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 +msgid "default case" msgstr "" -"Reguli personalizate - Întreabă-mă care sunt gazdele care au/nu au drept de " -"acces" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 +msgid "lower or upper" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." +"This controls if new filenames are created with the case that the client " +"passes, or if they are forced to be the default case" msgstr "" -"Samba permite serverului dvs. să se comporte ca server de fişiere şi " -"imprimare pentru staţiile de lucru ce rulează sisteme non-Linux." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 -msgid "Samba configuration wizard" -msgstr "Asistent de configurare Samba" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 +#, fuzzy +msgid "preserve case" +msgstr "Nume server de ştiri:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +msgid "Add a share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +msgid "Browseable: view share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +msgid "Comment: description of the share" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +msgid "Writable: user can write in the share" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -"Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciilor Samba pentru serverul " -"dumneavoastră." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -"Samba necesită specificarea grupului de lucru Windows pe care îl va deservi." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 -msgid "Workgroup" -msgstr "Nume grup de lucru" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255 +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:231 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grup de lucru:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:265 +msgid "Share a CDROM" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 -msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "Grupul de lucru este eronat" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 +msgid "CDrom path:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -msgid "Server banner." -msgstr "Antet server." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 +msgid "Root preexec:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:287 ../samba_wizard/Sambashare.pm:378 +msgid "Root postexec:" msgstr "" -"Antetul conţine modul în care acest server va fi descris staţiilor de lucru " -"Windows." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 -msgid "Banner:" -msgstr "Antet" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 -msgid "The server banner is incorrect" -msgstr "Antetul serverului nu este corect" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 +#, fuzzy +msgid "Create mask:" +msgstr "Mască de reţea:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -msgid "Access level:" -msgstr "Nivel acces:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 +msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:317 msgid "" -"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" -"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +"Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\" and \\\"valid user\\" +"\"." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +msgid "Comment: description of users home directory" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +msgid "Create mode: man chmod for more info" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#, fuzzy +msgid "Users home options" +msgstr "Opţiuni personalizate:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +msgid "Writable: user can write in their home" msgstr "" -"* Exemplul 1: permite tuturor IP-urilor din 150.203.*.*; exceptând unul\n" -"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 msgid "" -"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" -"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"* Exemplul 2: permite accesul gazdelor a căror adresă de reţea/mască de " -"reţea se potriveşte\n" -"hosts allow= 150.203.15.0/255.255.255.0" +"Aţi selectat să permiteţi accesul utilizatorilor la directoarele lor acasă " +"via SAMBA, dar trebuie să folosiţi/folosească smbpasswd pentru alegerea " +"parolei." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 +#, fuzzy msgid "" -"* Example 3: allow a couple of hosts\n" -"hosts allow = lapland, arvidsjaur" +"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " +"Back button." +msgstr "" +"Pentru a accepta aceste valori şi a adăuga clientul, faceţi clic pe " +"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 +msgid "Summary add home share" msgstr "" -"* Exemplul 3: permite accesul unor gazde\n" -"hosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 +#, fuzzy msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " -"from one particular host\n" -"hosts allow = @foonet\n" -"hosts deny = pirate" +"If you really want to modify this share, click the Next button or use the " +"Back button." msgstr "" -"* Exemplul 4: permite numai accesul gazdelor din grupul de reţea NIS \"foonet" -"\", dar refuza accesul unei anume gazde\n" -"hosts allow = @foonet\n" -"hosts deny = pirate" +"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe " +"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 +msgid "Summary modify a share" msgstr "" -"Reţineţi că accesul necesită totuşi parole corespunzătoare la nivel " -"utilizator" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:131 -msgid "Allow hosts:" -msgstr "Permite gazdelor:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 +msgid "CDROM" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 -msgid "Deny hosts:" -msgstr "Refuză gazdele:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 +#, fuzzy +msgid "" +"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " +"button." +msgstr "" +"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe " +"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:137 -msgid "Enabled Samba services" -msgstr "Servicii Samba activate" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 +msgid "Cdrom path:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 +msgid "Summary add share" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:137 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400 +#, fuzzy msgid "" -"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -"server." +"If you really want to remove this share, click the Next button or use the " +"Back button." msgstr "" -"Samba poate oferi o zonă de partajare de fişiere comună pentru staţiile de " -"luctru Windows, de asemenea poate oferi partajarea imprimantelor conectate " -"la serverul dvs." +"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe " +"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 -msgid "Enable file sharing area" -msgstr "Activează zona de partajare a fişierelor" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400 +msgid "Summary remove a share" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 -msgid "Enable server Printer Sharing" -msgstr "Activare partajare imprimante de pe server" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +msgid "Delete this share:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 -msgid "Make home directories available for their owners" -msgstr "Face disponibile directoarele acasă pentru proprietarii lor." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 +msgid "Comment for this share:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:152 -msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." +msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modify your share." +msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add your share." +msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully remove your share." +msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#, fuzzy +msgid "Samba share" +msgstr "Server Samba" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 +#, perl-format +msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" -"Aţi selectat să permiteţi accesul utilizatorilor la directoarele lor acasă " -"via SAMBA, dar trebuie să folosiţi/folosească smbpasswd pentru alegerea " -"parolei." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 -msgid "Shared directory:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 +msgid "Expert - advanced ssh options" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +#, fuzzy +msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" +msgstr "asistent de configurare" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:72 +#, fuzzy +msgid "Wich type of configuration do you you want to do:" +msgstr "Ce doriţi să fac?" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:77 +msgid "SSH server, classical options" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 +#, fuzzy +msgid "Listen address:" +msgstr "Cea mai mică adresă IP:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 +msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 +#, fuzzy +msgid "Port number:" +msgstr "Primul nume:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 +msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 +#, fuzzy +msgid "Port should be a number" msgstr "Director partajat:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 -msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "Introduceţi calea directorului pe care doriţi să îl partajaţi." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:100 +#, fuzzy +msgid "Authentication Method" +msgstr "Instalarea a eşuat" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +msgid "RSA auth:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 -msgid "Create shared directory if it doesn't exist" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:170 -msgid "Failed to create directory." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:180 -msgid "File permissions" -msgstr "Drepturi fişiere" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 +#, fuzzy +msgid "Password auth:" +msgstr "Parolă:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:180 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +msgid "Ignore rhosts file:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +msgid "Permit empty password:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 msgid "" -"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " -"like this:\n" -"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " +"sshd." msgstr "" -"Introduceţi utilizatori sau grupuri separate prin virgulă (grupurile trebuie " -"precedate de un '@')ca în:\n" -"root, gigi, @users,@wheel pentru fiecare fel de drepturi." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 -msgid "Read list:" -msgstr "Lista citire:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +msgid "" +"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " +"from sshd" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 ../samba_wizard/Samba.pm:188 -msgid "root, fred, @users, @wheel" -msgstr "root, fred, @users, @wheel" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 +msgid "Syslog facility:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:188 -msgid "Write list:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132 +msgid "Login options" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132 +msgid "" +"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " +"last logged in" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +msgid "Login Grace time:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +msgid "" +"The server disconnects after this time if the user has not successfully " +"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " +"seconds." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +msgid "Keep alive:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 +#, fuzzy +msgid "Print motd:" +msgstr "Imprimante:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143 +#, fuzzy +msgid "Print last log:" msgstr "Lista scriere:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:198 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Selectaţi imprimantele ce vor fi accesibile utilizatorilor cunoscuţi" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +msgid "Login grace time should be a number" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Enable all printers" -msgstr "Activează toate imprimantele" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 +msgid "" +"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " +"of the user's files and home directory before accepting login. This is " +"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " +"directory or files world-writable" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurez Samba" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 +#, fuzzy +msgid "User Login options" +msgstr "Nume server de ştiri:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +msgid "Strict modes:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 #, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgid "Allow users:" +msgstr "Permite gazdelor:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +msgid "" +"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " +"patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -"Asistentul a colectat următorii parametri\n" -"configurarea Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 -msgid "Server banner:" -msgstr "Antet server:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 +#, fuzzy +msgid "Deny users:" +msgstr "Refuză gazdele:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 -msgid "File sharing:" -msgstr "Partajare fişiere:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 +msgid "" +"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " +"pirate guillomovitch" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:235 -msgid "Print server:" -msgstr "Server de tipărire:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166 +msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:236 -msgid "Home:" -msgstr "Acasă:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166 +msgid "" +"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " +"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " +"as users can always install their own forwarders." +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 -msgid "Printers:" -msgstr "Imprimante:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 +#, fuzzy +msgid "Compression:" +msgstr "Opţiuni personalizate:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173 +msgid "X11 forwarding:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:525 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 #, fuzzy -msgid "Configuring your Samba server..." +msgid "Summary of OpenSSH configuration." +msgstr "asistent de configurare" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:188 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your SSH server." +msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs." + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250 +#, fuzzy +msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Configurez serverul FTP" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250 +#, fuzzy +msgid "OpenSSH server" +msgstr "Server web Apache" + #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" msgstr "Asistent timp" @@ -2661,6 +3659,11 @@ msgstr "" msgid "Web wizard" msgstr "Asistent Web" +#: ../web_wizard/Apache.pm:62 +#, perl-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s nu există." + #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "" @@ -2781,3 +3784,195 @@ msgstr "Server web Apache" #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurez serverul DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS client" +#~ msgstr "IP client:" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS domainname: name of NIS domain." +#~ msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." +#~ msgstr "" +#~ "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..." +#~ msgstr "Configurez serverul DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal mail server" +#~ msgstr "Server de email" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your " +#~ "network, or configure an external mail server." +#~ msgstr "" +#~ "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciilor de poştă de " +#~ "Internet pentru reţeaua dumneavoastră." + +#, fuzzy +#~ msgid "Outgoing mail address" +#~ msgstr "Adresa de mail pt. ieşire" + +#~ msgid "" +#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +#~ "mail." +#~ msgstr "" +#~ "Aceasta ar trebui aleasă în mod consistent cu adresa pe care o folosiţi " +#~ "pentru poşta de sosire." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Puteţi selecta ce fel de adresă va fi afişată în câmpurile \"De la:\" şi " +#~ "\"Răspuns la\" pentru poşta de plecare." + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Avertisment:" + +#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +#~ msgstr "Nu aţi introdus adresa gateway-ului de mail." + +#~ msgid "" +#~ "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +#~ "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a " +#~ "value." +#~ msgstr "" +#~ "Opţiunea dvs. poate fi acceptată, dar nu veţi putea trimite poştă în " +#~ "afara reţelei dvs. locale. Apăsaţi Următorul pentru a continua sau Înapoi " +#~ "pentru a introduce o valoare." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Numele de gazdă Internet trebuie să fie de forma \" gazdă.domeniu." +#~ "tipdomeniu\"; de exemplu, dacă furnizorul dvs. este \"provider.com\", " +#~ "adresa serverului său de mail este de obicei \"smtp.provicer.com\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internet mail gateway" +#~ msgstr "Poartă mail Internet" + +#~ msgid "" +#~ "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +#~ "care of the final delivery." +#~ msgstr "" +#~ "Serverul dvs. va trimite poşta printr-un gateway de mail, ce va avea " +#~ "grijă de transmiterea finală." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail server name:" +#~ msgstr "Nume server de mail:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring the external mail server" +#~ msgstr "Configurez poşta de Internet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internet mail gateway:" +#~ msgstr "Poartă mail Internet" + +#~ msgid "Form of the address:" +#~ msgstr "Forma adresei:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." +#~ msgstr "" +#~ "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs." + +#, fuzzy +#~ msgid "All - no access restriction" +#~ msgstr "Tot - Fără restriţii de acces" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciilor Samba pentru " +#~ "serverul dumneavoastră." + +#~ msgid "" +#~ "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" +#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +#~ msgstr "" +#~ "* Exemplul 1: permite tuturor IP-urilor din 150.203.*.*; exceptând unul\n" +#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" + +#~ msgid "" +#~ "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" +#~ "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" +#~ msgstr "" +#~ "* Exemplul 2: permite accesul gazdelor a căror adresă de reţea/mască de " +#~ "reţea se potriveşte\n" +#~ "hosts allow= 150.203.15.0/255.255.255.0" + +#~ msgid "" +#~ "* Example 3: allow a couple of hosts\n" +#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur" +#~ msgstr "" +#~ "* Exemplul 3: permite accesul unor gazde\n" +#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur" + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\n" +#~ "hosts allow = @foonet\n" +#~ "hosts deny = pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Exemplul 4: permite numai accesul gazdelor din grupul de reţea NIS " +#~ "\"foonet\", dar refuza accesul unei anume gazde\n" +#~ "hosts allow = @foonet\n" +#~ "hosts deny = pirate" + +#~ msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Reţineţi că accesul necesită totuşi parole corespunzătoare la nivel " +#~ "utilizator" + +#~ msgid "" +#~ "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +#~ "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Samba poate oferi o zonă de partajare de fişiere comună pentru staţiile " +#~ "de luctru Windows, de asemenea poate oferi partajarea imprimantelor " +#~ "conectate la serverul dvs." + +#~ msgid "Enable file sharing area" +#~ msgstr "Activează zona de partajare a fişierelor" + +#~ msgid "Enable server Printer Sharing" +#~ msgstr "Activare partajare imprimante de pe server" + +#~ msgid "Make home directories available for their owners" +#~ msgstr "Face disponibile directoarele acasă pentru proprietarii lor." + +#~ msgid "Type the path of the directory you want being shared." +#~ msgstr "Introduceţi calea directorului pe care doriţi să îl partajaţi." + +#~ msgid "File permissions" +#~ msgstr "Drepturi fişiere" + +#~ msgid "" +#~ "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a " +#~ "'@') like this:\n" +#~ "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +#~ msgstr "" +#~ "Introduceţi utilizatori sau grupuri separate prin virgulă (grupurile " +#~ "trebuie precedate de un '@')ca în:\n" +#~ "root, gigi, @users,@wheel pentru fiecare fel de drepturi." + +#~ msgid "Read list:" +#~ msgstr "Lista citire:" + +#~ msgid "root, fred, @users, @wheel" +#~ msgstr "root, fred, @users, @wheel" + +#~ msgid "File sharing:" +#~ msgstr "Partajare fişiere:" -- cgit v1.2.1