From 19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 17 Nov 2003 15:08:45 +0000 Subject: resync with latest i18n fixes --- po/pt_BR.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 102 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ba0a15ff..0c020791 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 18:57-0300\n" "Last-Translator: Tiago Cruz \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" @@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "Interface:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DHCP de seu servidor." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Assistente de Configuração DNS" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -347,6 +352,65 @@ msgstr "Endereço primário de DNS" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DNS de seu servidor." +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "Servidor Web da Intranet:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "Assistente DNS (configuração)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Dns (add client)" +msgstr "Assistente para DNS (adicionar cliente)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "Servidor de Notícias" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "Nome do Servidor de Mensagens:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "Servidor de Banco de Dados" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Porta do Proxy" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "Servidores de Hora" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Servidor Web da Intranet:" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Seleção de assistente Drakwizard" @@ -368,6 +432,10 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "a instalação falhou" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Assistente de FTP" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Assistente de configuração para o servidor de FTP" @@ -457,6 +525,10 @@ msgstr "" "O assistente configurou com sucesso sua servidor de FTP para internet/" "intranet" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +msgid "News Wizard" +msgstr "Assistente de Notícias" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -626,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "Permitir acesso à rede local" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Rede autorizada:" @@ -675,6 +747,10 @@ msgstr "<- Anterior" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "Sistema de Arquivo Tam Usad Disp Uso% Montado em" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Assistente do Postfix" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração de Correio Eletrônico" @@ -793,6 +869,10 @@ msgstr "Sem proxy de nível superior (recomendado)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Defina um proxy de nivel superior" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Assistente do Squid" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Assistente de configuração do proxy" @@ -928,6 +1008,14 @@ msgstr "" "Digite um hostname qualificado (como \"cache.domain.net\") e a porta de uso " "do proxy." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Hostname do proxy de nível superior:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Porta do proxy de nível superior:" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Configurando o proxy" @@ -947,18 +1035,14 @@ msgstr "Porta:" msgid "Access Control:" msgstr "Controle de acesso:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Hostname do proxy de nível superior:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Porta do proxy de nível superior:" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor proxy." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Assistente do samba" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Minhas regras - Pergunte-me os hosts permitidos e proibidos" @@ -1276,27 +1360,27 @@ msgstr "Testando a disponibilidade dos servidores de hora" msgid "Time zone:" msgstr "Fuso Horário:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 msgid "Warming." msgstr "Aviso" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Os servidores de hora não estão respondendo. As causas podem ser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- servidores de hora inexistentes" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- nenhuma rede externa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- outras razões..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -1304,11 +1388,11 @@ msgstr "" "Você pode tentar contatar os servidores de hora novamente, ou salvar sem " "ajustar a hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configuração do servidor de hora salva" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Seu servidor pode agora funcionar como um servidor de hora para sua rede " @@ -1461,9 +1545,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" #~ msgstr "" #~ "O nome da máquina ou IP digitado já existe, favor tentar outro diferente." -#~ msgid "DNS Wizard (add client)" -#~ msgstr "Assistente para DNS (adicionar cliente)" - #~ msgid "You need to be root to run this wizard" #~ msgstr "Você precisa de privilégios de root para executar este assistente" @@ -1562,9 +1643,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" #~ msgid "Root Password:" #~ msgstr "Senha de Root:" -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "Servidor de Banco de Dados" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmar" @@ -1577,9 +1655,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" #~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." #~ msgstr "O servidor é autorizado? Pergunte ao seu administrador de sistema." -#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" -#~ msgstr "Assistente DNS (configuração)" - #~ msgid "" #~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " #~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " @@ -1664,12 +1739,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" #~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" #~ msgstr "Forte - sem visibilidade exterior, os usuários são limitados à web." -#~ msgid "FTP wizard" -#~ msgstr "Assistente de FTP" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "Assistente de Notícias" - #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " @@ -1689,9 +1758,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" #~ msgid "Hmmm" #~ msgstr "Hmmm" -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "Assistente do Postfix" - #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "POSTFIX configuration" @@ -1748,9 +1814,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" #~ "Você pode usar um formato numérico como \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " #~ "ou um formato texto como \\qdominio.net\\q" -#~ msgid "Squid wizard" -#~ msgstr "Assistente do Squid" - #~ msgid "This Wizard needs to run as root" #~ msgstr "O assistente precisa ser executado com privilégios de root" @@ -1770,9 +1833,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" #~ "Se escolher configurar agora, você continuará automaticamente com a " #~ "configuração do SAMBA" -#~ msgid "Samba wizard" -#~ msgstr "Assistente do samba" - #~ msgid "Gateway IP:" #~ msgstr "IP do Gateway:" -- cgit v1.2.1