From f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 11 Sep 2002 14:45:27 +0000 Subject: Make buttons (Cancel, Next etc) translatable --- po/pt.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 853353e6..bf2ca1d3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 21:30GMT\n" "Last-Translator: José JORGE \n" "Language-Team: português \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 ../server_wizard/server.wiz_.c:30 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 @@ -142,9 +142,9 @@ msgid "IP number of the machine:" msgstr "Numero IP da maquina :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 @@ -370,7 +370,13 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP do seu servidor." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 +msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Cuidado\\nEstá em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" @@ -378,23 +384,23 @@ msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar o " "seu serviço DHCP :" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 msgid "Lowest IP Address:" msgstr "O mais baixo endereço IP :" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 msgid "DHCP Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração DHCP" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 msgid "The IP range specified is not correct" msgstr "A zona IP indicada não é correcta" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 msgid "DHCP Wizard" msgstr "Assistente DHCP" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "A configurar o Servidor DHCP" @@ -482,22 +488,22 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "O assistente conseguiu configurar os serviços DNS do seu servidor." -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:67 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selecção do assistente Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:68 msgid "Please select a wizard" msgstr "Por favor escolha um assistente" -#: ../drakwizard.pl_.c:112 +#: ../drakwizard.pl_.c:118 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" -"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s não está instalado\n" -"Carregue em \"Ok\" para o instalar ou \"Anular\" para sair" +"Carregue em \"Próximo\" para o instalar ou \"Anular\" para sair" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 msgid "Device" @@ -630,11 +636,6 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor FTP Intranet/Internet" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "" -"Cuidado\\nEstá em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." - #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "Autoriza o servidor FTP para o Intranet" @@ -784,22 +785,22 @@ msgid "News Wizard" msgstr "Assistente de Forums" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 -msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor NFS." - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor NFS para a sua rede." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração de Servidor NFS" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 msgid "NFS Server" msgstr "Servidor NFS" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor NFS." + #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 msgid "Directory:" msgstr "Pasta :" @@ -1889,6 +1890,15 @@ msgstr "" msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Activa o Servidor Web para o Intranet" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Next ->" +msgstr "Próximo ->" + +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Anterior" + msgid "enabled" msgstr "activo" -- cgit v1.2.1