From d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 22 Jan 2004 20:53:02 +0000 Subject: updated po files --- po/pt.po | 231 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 120 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6142ce22..a35cb248 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 20:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-22 21:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n" "Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva \n" "Language-Team: Português \n" @@ -29,29 +29,29 @@ msgstr "assistente de configuração" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:83 +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Warning." msgstr "Cuidado." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76 -#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87 #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Error." msgstr "Erro." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243 #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 #: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 -#: ../web_wizard/Apache.pm:144 +#: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulações" @@ -131,14 +131,14 @@ msgid "Warning" msgstr "Cuidado" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:83 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -403,10 +403,6 @@ msgstr "Isto não é um endereço valido... carregue em seguinte para continuar" msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Isto não é um endereço valido... carregue em seguinte para continuar" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:187 -msgid "Error add host." -msgstr "" - #: ../dns_wizard/Bind.pm:187 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " @@ -414,8 +410,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:192 -msgid "Error remove host." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error:" +msgstr "Erro" #: ../dns_wizard/Bind.pm:192 msgid "" @@ -439,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:147 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 #, fuzzy msgid "with this configuration:" msgstr "Assistente Dns (configuração)" @@ -707,8 +704,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inactivo" @@ -717,8 +714,8 @@ msgstr "inactivo" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "activo" @@ -806,11 +803,11 @@ msgstr "Servidor de Impressão :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 #, fuzzy -msgid "Server - Set configuration of Ldap server" +msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "A configuração do servidor de tempo foi gravada" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 -msgid "Add - add entry in Ldap server" +msgid "Add - add entry in LDAP server" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 @@ -820,7 +817,7 @@ msgstr "assistente de configuração" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy -msgid "Setup a ldap server." +msgid "Setup a LDAP server." msgstr "Servidor Samba" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 @@ -833,156 +830,146 @@ msgid "Add data in LDAP" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 -msgid "uid, guid, home directory, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "UID, GUID, home directory, " +msgstr "Directoria do utilizador :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 #, fuzzy msgid "First Name:" msgstr "Nome de anfitrião :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 #, fuzzy msgid "Last Name:" msgstr "Nome de anfitrião :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 #, fuzzy msgid "User Name:" msgstr "Nome de utilizador :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122 msgid "Password:" msgstr "Senha :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 -msgid "uid number:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +msgid "UID number:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 msgid "Group ID:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 msgid "Container:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "Ldap RootDSE" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "RootDN is the manager of your ldap server." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "example:" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "obelx.nux.com" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "will be in ldap config:" +msgid "" +"LDAP RootDSE\n" +"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP " +"config.\n" +"\n" +"RootDN is the manager of your LDAP server." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152 msgid "RootDSE" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153 msgid "RootDN" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Senha :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 msgid "Ok Now add entry in LDAP" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 #, fuzzy msgid "Home directory:" msgstr "Directoria do utilizador :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 +msgid "uid number:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 msgid "shadowMin:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "shadowWarning:" msgstr "Atenção :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142 msgid "shadowExpire:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144 msgid "objectClass:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 #, fuzzy msgid "Error in Home directory" msgstr "Directoria partilhada :" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Error in Login shell" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Please choose a correct one" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Please Should be a number" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor proxy." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 msgid "Successfully add data" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully add entry in ldap" +msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 @@ -1075,7 +1062,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1163,7 +1150,7 @@ msgid "Authorized network:" msgstr "Rede autorizada :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../web_wizard/Apache.pm:118 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "O caminho que escreveu não existe." @@ -1335,21 +1322,21 @@ msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "A configurar o Servidor DNS" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "NIS with autofs map" msgstr "Servidor de News" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 #, fuzzy msgid "Nis Client" msgstr "IP Cliente :" @@ -1811,7 +1798,7 @@ msgid "Installation method:" msgstr "a instalação falhou" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface" +msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 @@ -1840,11 +1827,11 @@ msgid "VGA option:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 -msgid "Acpi option:" +msgid "ACPI option:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219 -msgid "Apic option:" +msgid "APIC option:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 @@ -1889,7 +1876,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy -msgid "Tftp directory:" +msgid "TFTP directory:" msgstr "Directoria do utilizador :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 @@ -1948,7 +1935,7 @@ msgstr "" msgid "Samba wizard" msgstr "Assistente Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s não existe." @@ -2303,28 +2290,28 @@ msgstr "" msgid "Web wizard" msgstr "Assistente Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor Web para a sua rede." -#: ../web_wizard/Apache.pm:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração do Servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "Não coche nenhuma caixa se não deseja activar o seu Servidor Web." -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Escolha o tipo de serviço Web que deseja activar :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Web Server" msgstr "servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." @@ -2332,15 +2319,15 @@ msgstr "" "O seu servidor pode agir como um servidor Web para a sua rede interna " "(intranet) e para o Internet." -#: ../web_wizard/Apache.pm:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Activa o Servidor Web para o Intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +#: ../web_wizard/Apache.pm:79 msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Activa o Servidor Web para o Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " @@ -2351,11 +2338,11 @@ msgstr "" "oseuservidor.com/~utilizador, vai-lhe ser pedido o nome desta directoria " "depois." -#: ../web_wizard/Apache.pm:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "Modules :" msgstr "Módulos :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:91 +#: ../web_wizard/Apache.pm:92 msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." @@ -2364,7 +2351,7 @@ msgstr "" " pessoais disponível no seu servidor http por http://www.oseuservidor.com/" "~utilizador." -#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -2373,23 +2360,23 @@ msgstr "" "directorias privadas (sem o ~/) para a ter disponivél em http://www." "oseuservidor.com/~utilizador" -#: ../web_wizard/Apache.pm:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "sub-directoria http dos utilizadores : ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:106 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Escreva o caminho da pasta que deseja como raiz dos documentos." -#: ../web_wizard/Apache.pm:109 +#: ../web_wizard/Apache.pm:110 msgid "Document Root:" msgstr "Raíz dos Documentos :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "A configurar o Servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" @@ -2397,26 +2384,45 @@ msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes precisos para configurar ao " "servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Intranet web server:" msgstr "Servidor web intranet :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Internet web server:" msgstr "Servidor web internet :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Document root:" msgstr "Raíz dos documentos :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "User directory:" msgstr "Directoria do utilizador :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:145 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Web Intranet/Internet" +#~ msgid "" +#~ "A client of your local network is a machine connected to the network " +#~ "having its own name and IP number." +#~ msgstr "" +#~ "Um cliente da sua rede local é uma maquina ligada à rede com o seu " +#~ "próprio nome e numero IP." + +#~ msgid "" +#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " +#~ "network." +#~ msgstr "Note que o numero IP e o nome dados deveriam ser únicos na rede." + +#~ msgid "IP number of the machine:" +#~ msgstr "Numero IP da maquina :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup a ldap server." +#~ msgstr "Servidor Samba" + #, fuzzy #~ msgid "Ip of master DNS server:" #~ msgstr "A configurar o Servidor DNS" @@ -2848,6 +2854,9 @@ msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Web Intranet/Internet" #~ msgid "The network address is wrong" #~ msgstr "O endereço na rede é errado" +#~ msgid "Server IP address:" +#~ msgstr "Endereço IP do servidor :" + #~ msgid "Network Address" #~ msgstr "Endereço na Rede" -- cgit v1.2.1