From a6b59f68079a401f8b10727eae2ccb89d69c8a0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Sun, 30 Mar 2008 18:52:42 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 2cd99aca..1016f8c4 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of drakwizard.po to Norwegian Nynorsk # Translation of drakwizard to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) 2008 Karl Ove Hufthammer # This file is distributed under the same license as the drakwizard package. @@ -8,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-20 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 20:52+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -54,25 +55,25 @@ msgstr "Du må først køyra vegvisaren for DNS-tenarar" msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." -msgstr "" +msgstr "Ein klient på lokalnettverket er ei maskina kopla til nettverket, med eige namn og IP-adresse." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "" +msgstr "Trykk «Neste» for å gå vidare, eller «Avbryt» for å avslutta vegvisaren." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" "The server will use the information you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." -msgstr "" +msgstr "Tenaren vil bruka informasjonen du skriv inn her for å gjera namnet på liten tilgjengeleg for dei andre maskinene på nettverket." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "" +msgstr "Denne vegvisaren hjelper deg å leggja ein ny klient til din lokale DNS." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "" +msgstr "(du treng ikkje skriva inn domenet etter namnet)" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Client identification:" @@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "Klientidentifisering:" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "" +msgstr "Merk at både IP-adressa og namnet må vera unikt på nettverket." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " "in the usual dotted syntax." -msgstr "" +msgstr "Klienten på nettverket vert identifisert med namn. Eksempel: klientnamn.firma.no. Kvar maskin på nettverket må ha ei (unik) IP-adressa, med vanleg punktum-syntaks." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 msgid "Name of the machine:" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Åtvaring" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 #: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "" +msgstr "Du er i dhcp. Tenaren vil kanskje ikkje fungera med oppsettet ditt." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 @@ -121,45 +122,45 @@ msgstr "Feil" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "" +msgstr "Systemfeil. Ingenting vart sett opp." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "" +msgstr "Dette er ikkje ei gyldig adresse. Trykk «Neste» for å halda fram." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "" +msgstr "Legg ein ny klient til nettverket" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren har samla inn følgjande parametrar for å leggja ein klient til nettverket:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." -msgstr "" +msgstr "For å godta desse verdiane og leggja til klienten, trykk «Neste». Bruk eventuelt «Tilbake»-knappen for å endra verdiane." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" -msgstr "" +msgstr "Klientnamn" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" -msgstr "" +msgstr "Klient-IP:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren har no lagt til klienten." #: ../common/Wizcommon.pm:57 msgid "" "You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname " "for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Du må byta vertsnamn. «localhost» er ikkje eit lovleg vertsnamn for ein DNS-tenar. Vertsnamnet må vera eit fullstendig kvalifisert domenenamn (FQDN)." #: ../common/Wizcommon.pm:60 msgid "" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "DHCP Wizard" -msgstr "" +msgstr "DHCP-vegvisar" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "" @@ -206,23 +207,23 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Lowest IP address:" -msgstr "" +msgstr "Lågaste IP-adresse:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Highest IP address:" -msgstr "" +msgstr "Høgaste IP-adresse:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 msgid "Gateway IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP-adresse til portnar:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122 msgid "Enable PXE:" -msgstr "" +msgstr "Bruk PXE:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "" +msgstr "IP-adresseområdet er ikkje gyldig." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 msgid "The IP range specified is not in server address range." @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 msgid "Configuring the DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Set opp DHCP-tenaren" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 msgid "" @@ -398,8 +399,7 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:205 -msgid "" -"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:210 @@ -433,8 +433,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:240 -msgid "" -"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -462,8 +461,7 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:272 -msgid "" -"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:274 @@ -748,8 +746,7 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Mellomtenarport:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 -msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 @@ -765,8 +762,7 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 @@ -869,8 +865,7 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 @@ -1014,8 +1009,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "" -"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -1041,8 +1035,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "" -"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 @@ -1054,8 +1047,7 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -1164,8 +1156,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "" -"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 @@ -1899,3 +1890,4 @@ msgstr "" #~ msgid "CDROM" #~ msgstr "CD-ROM" + -- cgit v1.2.1