From d550bbe9994783ab9839f09807dc5b0494084d3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 1 Jun 2004 20:40:34 +0000 Subject: updated po file --- po/nb.po | 87 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 319139fd..2de7e442 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-01 21:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-28 21:07+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,8 +75,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "" -"Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren." +msgstr "Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -104,8 +103,7 @@ msgstr "Klient identifikasjon" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "" -"Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket." +msgstr "Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" @@ -457,16 +455,14 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Standard domenavn som skal søkes:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:169 -msgid "" -"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk neste for å " "fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "" -"Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette" +msgstr "Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:179 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" @@ -501,8 +497,7 @@ msgstr "" "Vennligst kjør DNS-veiviser: Master DNS-tjener." #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 -msgid "" -"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Det ser ut som om du ikke er en master DNS-tjener, men bare er en slave. Så " "jeg kan ikke legge til eller fjerne vert." @@ -532,10 +527,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli fjernet fra din DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 -msgid "" -"The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" -"DNS-tjeneren er i ferd med å bli konfigurert med den følgende konfigurasjonen" +msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgstr "DNS-tjeneren er i ferd med å bli konfigurert med den følgende konfigurasjonen" #: ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Server Hostname:" @@ -1245,8 +1238,7 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Sjekkeintervall:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett news tjeneste på tjeneren " "din." @@ -1366,8 +1358,7 @@ msgstr "NFS-klient" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "" -"Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer." +msgstr "Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "" @@ -1545,8 +1536,7 @@ msgstr "Utgående epostadresse" msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." -msgstr "" -"Denne bør velges konsekvent med adressen du bruker for inngående epost." +msgstr "Denne bør velges konsekvent med adressen du bruker for inngående epost." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" @@ -1617,8 +1607,7 @@ msgstr "Navn på epost-tjener:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." -msgstr "" -"Standard er å tilføye myhostname hvilket er greit for små installasjoner." +msgstr "Standard er å tilføye myhostname hvilket er greit for små installasjoner." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "" @@ -1724,8 +1713,7 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Prox port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Trykk Neste hvis du ønsker å beholde denne verdien, eller Tilbake hvis du " "vil endre valget." @@ -1743,10 +1731,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Du må velge en port større enn 1024 og lavere enn 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "" -"Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching på disken." +msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching på disken." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" @@ -1790,8 +1776,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "" -"Proxyen kan konfigureres til å bruke forskjellige tilgangkontrollnivåer" +msgstr "Proxyen kan konfigureres til å bruke forskjellige tilgangkontrollnivåer" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" @@ -1850,8 +1835,7 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Konfigurerer Proxy" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere proyen " "din:" @@ -2007,8 +1991,7 @@ msgstr "" "velge hvilken imagefil han ønsker å starte opp med igjennom PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "" -"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Velg PXE-oppstartsimagefilen som du vil fjerne fra PXE-tjeneren." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2039,8 +2022,7 @@ msgstr "" "oppstartsimagefiler med vanlige parametre." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "" -"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "" "Vennligst velg fra lista nedenunder PXE-oppstartsimagefilen som skal " "modifiseres" @@ -2153,8 +2135,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "" -"Vi trenger en all.rdz- eller en network.img-imagefil. Vennligst legg til en." +msgstr "Vi trenger en all.rdz- eller en network.img-imagefil. Vennligst legg til en." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" @@ -2172,14 +2153,11 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "Velg venligst en imagefil fra et annet katalog enn %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." -msgstr "" -"Vennligst oppgi et korrekt PXE-navn: et ord eller et nummer uten mellomrom." +msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +msgstr "Vennligst oppgi et korrekt PXE-navn: et ord eller et nummer uten mellomrom." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "" -"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "For å legge til/fjerne/endre PXE oppstartsimagefilen skal du kjøre 'Set PXE " "server' først." @@ -2280,8 +2258,7 @@ msgid "Samba configuration wizard" msgstr "Samba-konfigurasjonsveiviser" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å konfigurere Samba-tjenestene på " "tjeneren din." @@ -2310,8 +2287,7 @@ msgstr "Tjener-banner." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "" -"Banner er måten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene." +msgstr "Banner er måten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene." #: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "Banner:" @@ -2443,8 +2419,7 @@ msgstr "skriv liste:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:187 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "" -"Velg hvilke skrivere du ønsker skal være tilgjengelige fra kjente brukere" +msgstr "Velg hvilke skrivere du ønsker skal være tilgjengelige fra kjente brukere" #: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Enable all printers" @@ -2508,8 +2483,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "" -"Derfor vil tjeneren din være den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt." +msgstr "Derfor vil tjeneren din være den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt." #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" @@ -2601,8 +2575,7 @@ msgstr "Tid-tjener konfigurasjon lagret" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" -"Tjeneren din kan nå opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. " +msgstr "Tjeneren din kan nå opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. " #: ../web_wizard/Apache.pm:39 msgid "Web wizard" @@ -2620,8 +2593,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsveiviser for web-tjener" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." -msgstr "" -"Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din." +msgstr "Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din." #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" @@ -3819,3 +3791,4 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." #~ msgid "No Samba service has been requested" #~ msgstr "Ingen Samba tjenester har blitt ønsket" + -- cgit v1.2.1