From 2620ec19f74c4f5bdae74d6e87ff5cd1a452d28d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 3 Sep 2004 04:12:29 +0000 Subject: updated pot file --- po/nb.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index abe957d9..1f3dfe7b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-03 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 07:42+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Feil." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:236 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 @@ -139,12 +139,13 @@ msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 #: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -561,7 +562,7 @@ msgid "Domainname:" msgstr "Domenenavn:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -msgid "The wizard successfully added host in your DNS." +msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." msgstr "Veiviseren la vellykket til vert i din DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:256 @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Skriv inn passordet for manager-konto til Kolab-tjener." msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Passord stemmer ikke overens, eller er tomt passord, vennligst rett." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -982,180 +983,227 @@ msgstr "Installerer Kolab-tjener på ditt system..." msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurerer Kolab-tjener på ditt system..." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 -msgid "Configure OpenLDAP Server " -msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener " - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80 -msgid "Configure OpenLDAP server" -msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:27 +msgid "Ldap wizard" +msgstr "Ldap-veiviser" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:81 -msgid "Add user in OpenLDAP server" -msgstr "Legg til bruker i OpenLDAP-tjener" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85 +#, fuzzy +msgid "Show Ldap configuration" +msgstr "Ldap-konfigurasjonsveiviser" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 -msgid "OpenLDAP configuration wizard" -msgstr "OpenLDAP-konfigurasjonsveiviser" +msgid "Add user in Ldap server" +msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 -msgid "Setup an OpenLDAP server." -msgstr "Sett opp en OpenLDAP-tjener." +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:87 +#, fuzzy +msgid "Delete Ldap configuration" +msgstr "Ldap-konfigurasjonsveiviser" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 +msgid "" +"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically " +"X.500-based directory services." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 +msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102 +msgid "Ldap configuration wizard" +msgstr "Ldap-konfigurasjonsveiviser" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 -msgid "You must setup an OpenLDAP server first." -msgstr "Du må sette opp en OpenLDAP-tjener først." +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 +msgid "You must setup an Ldap server first." +msgstr "Du må sette opp en Ldap-tjener først." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 msgid "Your choice:" msgstr "Ditt valg:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 -msgid "Save an existing configuration" -msgstr "Lagrer en eksisterende konfigurasjon" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132 +#, fuzzy +msgid "Delete configuration" +msgstr "Installer tjenerkonfigurasjon" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132 +msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 msgid "LDAP Adding User" msgstr "LDAP Legg til bruker" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 msgid "User Created in: " msgstr "Bruker Opprettet i: " -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 msgid "First Name:" msgstr "Fornavn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:216 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 -msgid "User Name:" -msgstr "Brukernavn:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 +#, fuzzy +msgid "User Login:" +msgstr "Brukerbeholder:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 msgid "You must enter a valid First Name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig Fornavn." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 msgid "You must enter a valid Name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig Navn." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 msgid "You must enter a valid User Name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig Brukernavn." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 msgid "LDAP User Password" msgstr "LDAP-BrukerPassord" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 msgid "passwords must match" msgstr "passord må stemme overens" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 msgid "Password (again):" msgstr "Gjenta passord:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "Du må skrive inn et passord for LDAP." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" +msgstr "" + +# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#, fuzzy +msgid "Adrministrator" +msgstr "Administrattor LDAP" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "Configuring LDAP Server" msgstr "Konfigurerer LDAP-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 -msgid "" -"LDAP Suffix:\n" -" ex: dc=example,dc=com\n" -msgstr "" -"LDAP-suffiks:\n" -" feks: dc=eksempel,dc=com\n" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#, fuzzy +msgid "Domain name: " +msgstr "Domenenavn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159 -msgid "" -"LDAP Administrator:\n" -" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n" +# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +msgid "LDAP Administrator" +msgstr "Administrattor LDAP" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#, fuzzy +msgid "LDAP directory tree" +msgstr "TFTP-katalog:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" msgstr "" -"LDAP-administrator:\n" -" ex: cn=admin,dc=eksempel,dc=com\n" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274 +#, fuzzy +msgid "LDAP directory tree:" +msgstr "TFTP-katalog:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275 +msgid "LDAP Administrator:" +msgstr "Administrattor LDAP:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188 msgid "LDAP Password:" msgstr "LDAP-passord:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:161 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:189 msgid "LDAP Password (again):" msgstr "Gjenta LDAP-passord:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 -msgid "You must enter a suffix for LDAP." -msgstr "Du må taste inn et suffiks for LDAP." +# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +#, fuzzy +msgid "Administrator" +msgstr "Administrattor LDAP" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." +msgstr "Du må skrive inn et gyldig Fornavn." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "Bekreftelse om brukeren skal opprettes" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 msgid "First name:" msgstr "Fornavn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:218 +msgid "User Name:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 msgid "Create in:" msgstr "Opprett i:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:225 msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" msgstr "Bekreftelsesinformasjon for å opprette LDAP-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 -msgid "Organisation LDAP:" -msgstr "Organisasjon LDAP:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:195 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223 -msgid "Administrator LDAP:" -msgstr "Administrattor LDAP:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:224 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 ../ldap_wizard/Ldap.pm:276 msgid "Users Container:" msgstr "Brukerbeholder:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Veiviseren har gjennomført konfigureringen av LDAP-tjeneren." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:246 msgid "Successfully added User" msgstr "Bruker ble vellykket lagt til " -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 -msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" -msgstr "Veiviseren la en vellykket til en bruker i LDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:256 +#, fuzzy +msgid "Error when adding user in Ldap datase" +msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269 msgid "Server already configured" msgstr "Tjener er allerede konfigurert" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 -msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" -msgstr "Du har allerede konfigurert din OpenLDAP-tjener med drakwizard\n" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269 +#, fuzzy +msgid "You have already configured your Ldap Server" +msgstr "Du har allerede konfigurert din Ldap-tjener med drakwizard\n" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:405 #, perl-format msgid "%s Failed" msgstr "%s Feilet" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:405 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 +#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21 #, perl-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Klarte ikke å koble til %s" @@ -1956,7 +2004,7 @@ msgstr "Legg til oppstartsimagefil" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: " +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" "PXE-beskrivelse blir brukt for å forklare rollen til oppstartsimagefilen, " @@ -2104,7 +2152,7 @@ msgstr "" "installasjonsprosessen." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." +msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." msgstr "Ramsize: juster ramsize-parameter på oppstartsdisk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 @@ -2748,6 +2796,56 @@ msgstr "Apache-tjener" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." +#~ msgid "Configure Ldap server" +#~ msgstr "Konfigurerer Ldap-tjener" + +#~ msgid "Configure OpenLDAP Server " +#~ msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener " + +#~ msgid "Configure OpenLDAP server" +#~ msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener" + +#~ msgid "Add user in OpenLDAP server" +#~ msgstr "Legg til bruker i OpenLDAP-tjener" + +#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard" +#~ msgstr "OpenLDAP-konfigurasjonsveiviser" + +#~ msgid "Setup an OpenLDAP server." +#~ msgstr "Sett opp en OpenLDAP-tjener." + +#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first." +#~ msgstr "Du må sette opp en OpenLDAP-tjener først." + +#~ msgid "Save an existing configuration" +#~ msgstr "Lagrer en eksisterende konfigurasjon" + +#~ msgid "" +#~ "LDAP Suffix:\n" +#~ " ex: dc=example,dc=com\n" +#~ msgstr "" +#~ "LDAP-suffiks:\n" +#~ " feks: dc=eksempel,dc=com\n" + +#~ msgid "" +#~ "LDAP Administrator:\n" +#~ " ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n" +#~ msgstr "" +#~ "LDAP-administrator:\n" +#~ " ex: cn=admin,dc=eksempel,dc=com\n" + +#~ msgid "You must enter a suffix for LDAP." +#~ msgstr "Du må taste inn et suffiks for LDAP." + +#~ msgid "Organisation LDAP:" +#~ msgstr "Organisasjon LDAP:" + +#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" +#~ msgstr "Veiviseren la en vellykket til en bruker i LDAP" + +#~ msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" +#~ msgstr "Du har allerede konfigurert din OpenLDAP-tjener med drakwizard\n" + #~ msgid "LDAP User Add" #~ msgstr "LDAP Legg til bruker" -- cgit v1.2.1