From f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anne Nicolas Date: Fri, 27 May 2011 18:54:49 +0000 Subject: remove Mandriva references --- po/mt.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/mt.po') diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 8a01825d..ee75fe33 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Ibdel image tal-ibbutjar PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 #, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" -msgstr "Żid image all.rdz (Mandriva Linux ħarġa > 10.0)" +msgstr "Żid image all.rdz (Mageia ħarġa > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "" "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" "Id-deskrizzjoni PXE tintuża biex tispjega r-rwol ta' dik l-image, eż: " -"Mandriva Linux 10, Mandriva Linux cooker..." +"Mageia 10, Mageia cooker..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Żid għażla mal-image tal-ibbutjar PXE" msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" "Direttorju tal-installazzjoni: passaġġ sħiħ lid-direttorju tas-server tal-" -"installazzjoni Mandriva Linux" +"installazzjoni Mageia" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "" msgstr "" "IP tas-server: Indirizz tal-IP tas-server li fih id-direttorju tal-" "installazzjoni. Tista' toħloq wieħed bis-server tas-server tal-" -"installazzjoni Mandriva Linux." +"installazzjoni Mageia." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Jekk jogħġbok ipprovdi fajl all.rdz, li fih id-drajvers kollha. Tista' ssib " -"wieħed fuq l-ewwel CD tad-distruzzjoni Mandriva Linux, fid-direttorju /" +"wieħed fuq l-ewwel CD tad-distruzzjoni Mageia, fid-direttorju /" "isolinux/alt0/" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -1884,8 +1884,8 @@ msgstr "Server Apache:" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." -#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -#~ msgstr "Żid image tal-ibbutjar (Mandriva Linux ħarġa < 9.2)" +#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" +#~ msgstr "Żid image tal-ibbutjar (Mageia ħarġa < 9.2)" #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Server Samba" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #, fuzzy #~ msgid "Linux Install server" -#~ msgstr "Server tal-installazzjoni Mandriva Linux" +#~ msgstr "Server tal-installazzjoni Mageia" #~ msgid "ldap server" #~ msgstr "Server ldap" @@ -1913,14 +1913,14 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #, fuzzy #~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" #~ msgstr "" -#~ "Ikkonfigura server tal-installazzjoni Mandriva Linux (minn NFS u http)" +#~ "Ikkonfigura server tal-installazzjoni Mageia (minn NFS u http)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP " #~ "access." #~ msgstr "" -#~ "Ikkonfigura direttorju għal server tal-installazzoni Mandriva Linux, " +#~ "Ikkonfigura direttorju għal server tal-installazzoni Mageia, " #~ "b'aċċess http u NFS." #, fuzzy @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #~ "installation." #~ msgstr "" #~ "Direttorju għad-data: speċifika d-direttorju sors - irid ikun il-bażi ta' " -#~ "installazzjoni Mandriva Linux." +#~ "installazzjoni Mageia." #~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" #~ msgstr "Id-direttorju destinatarju ma jridx ikun \"/var/install\"" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #~ "directory." #~ msgstr "" #~ "Problema - id-direttorju sors irid ikun direttorju bl-installazzjoni " -#~ "sħiħa ta' Mandriva Linux." +#~ "sħiħa ta' Mageia." #~ msgid "" #~ "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " #~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." #~ msgstr "" -#~ "Prosit, is-server tal-installazzjoni Mandriva Linux issa lest. Tista' " +#~ "Prosit, is-server tal-installazzjoni Mageia issa lest. Tista' " #~ "tikkonfigura server DHCP b'sapport għal PXE, u server PXE, sabiex ikun " #~ "iżjed faċli tinstalla minn fuq in-network." @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #, fuzzy #~ msgid "Standalone - standalone server" -#~ msgstr "Server tal-installazzjoni Mandriva Linux" +#~ msgstr "Server tal-installazzjoni Mageia" #~ msgid "" #~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " -- cgit v1.2.1