From 4b385e51c46f709dc55e229c52b25d13dc097b44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florent Villard Date: Wed, 17 Sep 2003 18:54:11 +0000 Subject: revert good po --- po/it.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4860505e..625fe2ea 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Aggiungi un utente" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Fai clic su \"Conferma\" per accettare il valore e configurare così " @@ -811,9 +811,9 @@ msgstr "Nome del server di news:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "I nomi di host di Internet possono essere nella forma \"host.domino." "tipodominio\"; ad esempio, se il tuo provider è \"provider.com\", il server " @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Indica il tipo di indirizzo che mostrerà la posta in uscita nei campi \"From:" "\" e \"Reply\"." @@ -998,9 +998,9 @@ msgstr "Gateway di posta per Internet" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" "\"I nomi di host di Internet devono essere nella forma \"host.domino." "tipodominio\"; per esempio, se il tuo provider è \"provider.com\", il server " @@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr "Porta proxy" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" "E' possibile usare un formato numerico come \"192.168.1.0/255.255.255.0\" o " "un formato testuale come \".dominio.net\"" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Gerarchia di cache" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" "Puoi selezionare tranquillamente \"Nessun proxy di livello superiore\" se " @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Inserisci il nome host qualificato (come \"cache.dominio.net\") e la porta " @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Cointrollo di accesso" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Esempio 4: permetti l'accesso solo agli host del gruppo NIS \"foonet\", ma " @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Configurazione di base del server" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "E' molto probabile che il nome di dominio e l'indirizzo IP della rete locale " "siano DIVERSI da quelli per la connessione \"esterna\" del server." @@ -1730,10 +1730,10 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" "I nomi host devono essere espressi nel formato \"host.dominio.tipodominio\"; " "se si tratta di un server per Internet, il nome del dominio deve essere " @@ -2535,15 +2535,15 @@ msgstr "Wizard di configurazione del server web" #~ msgstr "con la configurazione WEB" #~ msgid "" -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server" +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server" #~ msgstr "esempio, se il provider e' \"provider.com\", il server di news" #~ msgid "" -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server" +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server" #~ msgstr "esempio, se il provider è \"provider.com\", il nome del mail server" #~ msgid "" -#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your " +#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your " #~ "server" #~ msgstr "" #~ "Gli host names sono nella forma \"host.domain.domaintype\"; se il server" -- cgit v1.2.1