From acf6ab42c24255d28331d098846cfba4ae26efb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arpad Biro Date: Thu, 1 Sep 2005 20:18:33 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/hu.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f3486233..57a98a6e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-01 19:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:13+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3540,103 +3540,107 @@ msgstr "Samba-kiszolgáló" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" -msgstr "" +msgstr "Szakértő - speciális SSH-opciók" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 -#, fuzzy msgid "Which type of configuration do you you want to do:" -msgstr "Mit szeretne tenni:" +msgstr "Milyen fajta beállítást szeretne:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 msgid "SSH server, classical options" -msgstr "" +msgstr "SSH-kiszolgáló, klasszikus opciók" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 -#, fuzzy msgid "Listen address:" -msgstr "Legalacsonyabb IP-cím:" +msgstr "Figyelési (listen) cím:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" +"Megadja azokat a helyi címeket, amelyeken az Sshd szolgáltatásnak " +"figyelnie kell" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 -#, fuzzy msgid "Port number:" -msgstr "Keresztnév:" +msgstr "Portszám:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" +"Megadja a portszámot, amelyen az Sshd szolgáltatásnak figyelnie kell. " +"Alapértelmezés: 22." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 -#, fuzzy msgid "Port should be a number" -msgstr "Hiba - könyvtárt kell megadni." +msgstr "Portként egy számot kell megadni" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 -#, fuzzy msgid "Authentication Method" -msgstr "Telepítési módszer:" +msgstr "Azonosítási módszer" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 msgid "RSA auth:" -msgstr "" +msgstr "RSA azonosítás:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 msgid "PubKey auth:" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános kulcsos azonosítás:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 msgid "Auth key file:" -msgstr "" +msgstr "Azonosítási kulcs fájlja:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 -#, fuzzy msgid "Password auth:" -msgstr "Jelszó:" +msgstr "Jelszavas azonosítás:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Ignore rhosts file:" -msgstr "" +msgstr "Az rhosts fájl figyelmen kívül hagyása:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 msgid "Permit empty password:" -msgstr "" +msgstr "Üres jelszó engedélyezése:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Napló" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." msgstr "" +"Naplózási szint: megadja, hogy mennyire legyen részletes az Sshd szolgáltatás " +"üzeneteinek naplózása" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" msgstr "" +"Rendszernaplózási eszköz: megadja, hogy milyen eszközzel legyen végezve " +"az Sshd szolgáltatás üzeneteinek naplózása" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 msgid "Syslog facility:" -msgstr "" +msgstr "Rendszernaplózási eszköz:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "Login options" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési opciók" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" msgstr "" +"Legutóbbi bejelentkezés kiírása: az Sshd szolgáltatás kiírja-e a felhasználó " +"legutóbbi bejelentkezésének dátumát és idejét" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "Login Grace time:" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési haladék:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "" @@ -3644,24 +3648,25 @@ msgid "" "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " "seconds." msgstr "" +"A kiszolgáló ennyi idő eltelte után bontja a kapcsolatot, ha a felhasználó " +"nem jelentkezett be sikeresen. Ha az érték 0, akkor nincs időkorlát. " +"Alapértelmezés: 120 másodperc." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "Keep alive:" -msgstr "" +msgstr "Életben tartás:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 -#, fuzzy msgid "Print motd:" -msgstr "Nyomtatók:" +msgstr "Motd kiírása:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 -#, fuzzy msgid "Print last log:" -msgstr "Rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése:" +msgstr "Legutóbbi bejelentkezés kiírása:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 msgid "Login grace time should be a number" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési haladékként egy számot kell megadni" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 msgid "" @@ -3670,41 +3675,49 @@ msgid "" "normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " "directory or files world-writable" msgstr "" +"Szigorított üzemmódok: megadja, hogy az Sshd szolgáltatás ellenőrizze-e " +"a felhasználó fájljainak és saját könyvtárának engedélyeit és tulajdonosát " +"a bejelentkezés elfogadása előtt. Ezt általában érdemes használni, " +"mivel kezdő felhasználóknál előfordul, hogy mindenki által írható állapotban " +"hagyják a könyvtárukat illetve a fájljaikat." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -#, fuzzy msgid "User Login options" -msgstr "Felhasználói név:" +msgstr "Felhasználói bejelentkezési opciók" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "Strict modes:" -msgstr "" +msgstr "Szigorított üzemmódok:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 -#, fuzzy msgid "Allow users:" -msgstr "Engedélyezett gépek:" +msgstr "Engedélyezett felhasználók:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" +"Ha meg van adva, akkor a bejelentkezés csak olyan felhasználónevek " +"esetében engedélyezett, amelyek illeszkednek valamelyik mintára. " +"Példa: erwan aginies guibo" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 -#, fuzzy msgid "Deny users:" -msgstr "Letiltott gépek:" +msgstr "Letiltott felhasználók:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" msgstr "" +"A bejelentkezés nem engedélyezett azon felhasználónevek " +"esetében, amelyek illeszkednek valamelyik mintára. " +"Példa: pirate guillomovitch" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." -msgstr "" +msgstr "Tömörítés: megadja, hogy engedélyezett-e a tömörítés" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" @@ -3712,35 +3725,34 @@ msgid "" "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " "as users can always install their own forwarders." msgstr "" +"X11-továbbítás: megadja, hogy engedélyezett-e az X11-továbbítás. Megjegyzés: " +"az X11-továbbítás kikapcsolása nem akadályozza meg a felhasználókat az " +"X11-forgalom továbbításában, mivel a felhasználók bármikor telepíthetik a " +"saját továbbítóikat." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 -#, fuzzy msgid "Compression:" -msgstr "Egyéni opció:" +msgstr "Tömörítés:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "X11 forwarding:" -msgstr "" +msgstr "X11-továbbítás:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 -#, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." -msgstr "LDAP-beállítás megjelenítése" +msgstr "Az OpenSSH-beállítás összefoglalása" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót." +msgstr "A varázsló beállította az SSH-kiszolgálót." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 -#, fuzzy msgid "Configuring your OpenSSH server..." -msgstr "A Samba-kiszolgáló beállítása..." +msgstr "Az OpenSSH-kiszolgáló beállítása..." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 -#, fuzzy msgid "OpenSSH server" -msgstr "Apache-kiszolgáló" +msgstr "OpenSSH-kiszolgáló" #: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" -- cgit v1.2.1